Er torget åpent på søndager?
Б-з-р ж-ксен--де а-ық-п-?
Б____ ж_________ а___ п__
Б-з-р ж-к-е-б-д- а-ы- п-?
-------------------------
Базар жексенбіде ашық па?
0
B-----j--s-nbi-e-a--q -a?
B____ j_________ a___ p__
B-z-r j-k-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Bazar jeksenbide aşıq pa?
Er torget åpent på søndager?
Базар жексенбіде ашық па?
Bazar jeksenbide aşıq pa?
Er messen åpen på mandager?
Жә---ңк- д----нбіде --ы- па?
Ж_______ д_________ а___ п__
Ж-р-е-к- д-й-е-б-д- а-ы- п-?
----------------------------
Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па?
0
J-rm--k---ü-sen-ide------pa?
J_______ d_________ a___ p__
J-r-e-k- d-y-e-b-d- a-ı- p-?
----------------------------
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
Er messen åpen på mandager?
Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па?
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
Er utstillingen åpen på tirsdager?
Кө-м--се-с---і-е-а-ық п-?
К____ с_________ а___ п__
К-р-е с-й-е-б-д- а-ы- п-?
-------------------------
Көрме сейсенбіде ашық па?
0
Kö--e--eysenb--e--ş-q -a?
K____ s_________ a___ p__
K-r-e s-y-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Körme seysenbide aşıq pa?
Er utstillingen åpen på tirsdager?
Көрме сейсенбіде ашық па?
Körme seysenbide aşıq pa?
Er dyreparken åpen på onsdager?
З-об-қ -ә---н-і-е -шы- па?
З_____ с_________ а___ п__
З-о-а- с-р-е-б-д- а-ы- п-?
--------------------------
Зообақ сәрсенбіде ашық па?
0
Zo-ba- sär-e--ide ---q -a?
Z_____ s_________ a___ p__
Z-o-a- s-r-e-b-d- a-ı- p-?
--------------------------
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
Er dyreparken åpen på onsdager?
Зообақ сәрсенбіде ашық па?
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
Er museet åpent på torsdager?
М----а- б--се--іде а----п-?
М______ б_________ а___ п__
М-р-ж-й б-й-е-б-д- а-ы- п-?
---------------------------
Мұражай бейсенбіде ашық па?
0
M-r-----b--sen--de -ş-q---?
M______ b_________ a___ p__
M-r-j-y b-y-e-b-d- a-ı- p-?
---------------------------
Murajay beysenbide aşıq pa?
Er museet åpent på torsdager?
Мұражай бейсенбіде ашық па?
Murajay beysenbide aşıq pa?
Er galleriet åpent på fredager?
Г-лере--жұма-күні--ш-қ---?
Г______ ж___ к___ а___ п__
Г-л-р-я ж-м- к-н- а-ы- п-?
--------------------------
Галерея жұма күні ашық па?
0
G-lere-- j-m- küni-a--q p-?
G_______ j___ k___ a___ p__
G-l-r-y- j-m- k-n- a-ı- p-?
---------------------------
Galereya juma küni aşıq pa?
Er galleriet åpent på fredager?
Галерея жұма күні ашық па?
Galereya juma küni aşıq pa?
Er det lov å ta bilder?
С---тк--т-с--у-е -о-а м-?
С______ т_______ б___ м__
С-р-т-е т-с-р-г- б-л- м-?
-------------------------
Суретке түсіруге бола ма?
0
Swret-e-tüs--w-- bol- ma?
S______ t_______ b___ m__
S-r-t-e t-s-r-g- b-l- m-?
-------------------------
Swretke tüsirwge bola ma?
Er det lov å ta bilder?
Суретке түсіруге бола ма?
Swretke tüsirwge bola ma?
Må man betale inngangspenger?
Кі-у ақы-ы -а?
К___ а____ м__
К-р- а-ы-ы м-?
--------------
Кіру ақылы ма?
0
Ki-- a--l--ma?
K___ a____ m__
K-r- a-ı-ı m-?
--------------
Kirw aqılı ma?
Må man betale inngangspenger?
Кіру ақылы ма?
Kirw aqılı ma?
Hva koster inngangen?
Кі-- қан---т-ра--?
К___ қ____ т______
К-р- қ-н-а т-р-д-?
------------------
Кіру қанша тұрады?
0
Ki-- --nşa -ur---?
K___ q____ t______
K-r- q-n-a t-r-d-?
------------------
Kirw qanşa turadı?
Hva koster inngangen?
Кіру қанша тұрады?
Kirw qanşa turadı?
Finnes det grupperabatt?
Т----р---ж----дік--ар-м-?
Т_______ ж_______ б__ м__
Т-п-а-ғ- ж-ң-л-і- б-р м-?
-------------------------
Топтарға жеңілдік бар ма?
0
T--t-r-a jeñ---ik-bar --?
T_______ j_______ b__ m__
T-p-a-ğ- j-ñ-l-i- b-r m-?
-------------------------
Toptarğa jeñildik bar ma?
Finnes det grupperabatt?
Топтарға жеңілдік бар ма?
Toptarğa jeñildik bar ma?
Er det rabatt for barn?
Балал------еңі-д-- ----м-?
Б________ ж_______ б__ м__
Б-л-л-р-а ж-ң-л-і- б-р м-?
--------------------------
Балаларға жеңілдік бар ма?
0
B---la-ğ--jeñ---ik-bar --?
B________ j_______ b__ m__
B-l-l-r-a j-ñ-l-i- b-r m-?
--------------------------
Balalarğa jeñildik bar ma?
Er det rabatt for barn?
Балаларға жеңілдік бар ма?
Balalarğa jeñildik bar ma?
Er det studentrabatt?
Сту--н---р---ж-----ік-бар ма?
С___________ ж_______ б__ м__
С-у-е-т-е-г- ж-ң-л-і- б-р м-?
-----------------------------
Студенттерге жеңілдік бар ма?
0
S----n--e--e -e-il-i----r ma?
S___________ j_______ b__ m__
S-w-e-t-e-g- j-ñ-l-i- b-r m-?
-----------------------------
Stwdentterge jeñildik bar ma?
Er det studentrabatt?
Студенттерге жеңілдік бар ма?
Stwdentterge jeñildik bar ma?
Hva slags bygg er det?
Бұл -анд-й ғ----а-?
Б__ қ_____ ғ_______
Б-л қ-н-а- ғ-м-р-т-
-------------------
Бұл қандай ғимарат?
0
Bu- -----y--ïmar--?
B__ q_____ ğ_______
B-l q-n-a- ğ-m-r-t-
-------------------
Bul qanday ğïmarat?
Hva slags bygg er det?
Бұл қандай ғимарат?
Bul qanday ğïmarat?
Hvor gammel er bygningen?
Бұ---им-ра-қа қ-н-- ---------н?
Б__ ғ________ қ____ ж__ б______
Б-л ғ-м-р-т-а қ-н-а ж-л б-л-а-?
-------------------------------
Бұл ғимаратқа қанша жыл болған?
0
Bul ğ-mar---a----ş- jıl b-lğan?
B__ ğ________ q____ j__ b______
B-l ğ-m-r-t-a q-n-a j-l b-l-a-?
-------------------------------
Bul ğïmaratqa qanşa jıl bolğan?
Hvor gammel er bygningen?
Бұл ғимаратқа қанша жыл болған?
Bul ğïmaratqa qanşa jıl bolğan?
Hvem har bygd det?
Б-- -им--атты кім--алған?
Б__ ғ________ к__ с______
Б-л ғ-м-р-т-ы к-м с-л-а-?
-------------------------
Бұл ғимаратты кім салған?
0
Bu- ğïma--tt- -im -a--an?
B__ ğ________ k__ s______
B-l ğ-m-r-t-ı k-m s-l-a-?
-------------------------
Bul ğïmarattı kim salğan?
Hvem har bygd det?
Бұл ғимаратты кім салған?
Bul ğïmarattı kim salğan?
Jeg er interessert i arkitektur.
Мен-с--л---өнер--е-қызығ----.
М__ с_____ ө______ қ_________
М-н с-у-е- ө-е-і-е қ-з-ғ-м-н-
-----------------------------
Мен сәулет өнеріне қызығамын.
0
M-n--ä-l-t-öne-i-e -ız---m--.
M__ s_____ ö______ q_________
M-n s-w-e- ö-e-i-e q-z-ğ-m-n-
-----------------------------
Men säwlet önerine qızığamın.
Jeg er interessert i arkitektur.
Мен сәулет өнеріне қызығамын.
Men säwlet önerine qızığamın.
Jeg er interessert i kunst.
М-н ---рге қыз-ға-ын.
М__ ө_____ қ_________
М-н ө-е-г- қ-з-ғ-м-н-
---------------------
Мен өнерге қызығамын.
0
M-n--n-r-e----ı---ı-.
M__ ö_____ q_________
M-n ö-e-g- q-z-ğ-m-n-
---------------------
Men önerge qızığamın.
Jeg er interessert i kunst.
Мен өнерге қызығамын.
Men önerge qızığamın.
Jeg er interessert i malerier.
М-н -----м с--е--- қ---ғамын.
М__ к_____ с______ қ_________
М-н к-р-е- с-р-т-е қ-з-ғ-м-н-
-----------------------------
Мен көркем суретке қызығамын.
0
Men k-rk-- s-ret-e qı---a-ın.
M__ k_____ s______ q_________
M-n k-r-e- s-r-t-e q-z-ğ-m-n-
-----------------------------
Men körkem swretke qızığamın.
Jeg er interessert i malerier.
Мен көркем суретке қызығамын.
Men körkem swretke qızığamın.