ਮੇਰੇ ਦੋਸਤ ਦੀ ਬਿੱਲੀ |
我女----猫
我____ 猫
我-朋-的 猫
-------
我女朋友的 猫
0
wǒ-nǚ-péng----d--māo
w_ n_ p______ d_ m__
w- n- p-n-y-u d- m-o
--------------------
wǒ nǚ péngyǒu de māo
|
ਮੇਰੇ ਦੋਸਤ ਦੀ ਬਿੱਲੀ
我女朋友的 猫
wǒ nǚ péngyǒu de māo
|
ਮੇਰੇ ਦੋਸਤ ਦਾ ਕੁੱਤਾ |
我-朋友的 狗
我____ 狗
我-朋-的 狗
-------
我男朋友的 狗
0
wǒ-n-- -éng--u--e g-u
w_ n__ p______ d_ g__
w- n-n p-n-y-u d- g-u
---------------------
wǒ nán péngyǒu de gǒu
|
ਮੇਰੇ ਦੋਸਤ ਦਾ ਕੁੱਤਾ
我男朋友的 狗
wǒ nán péngyǒu de gǒu
|
ਮੇਰੇ ਬੱਚਿਆਂ ਦੇ ਖਿਲੌਣੇ |
我孩子的-玩具
我___ 玩_
我-子- 玩-
-------
我孩子的 玩具
0
wǒ -------- ---jù
w_ h____ d_ w____
w- h-i-i d- w-n-ù
-----------------
wǒ háizi de wánjù
|
ਮੇਰੇ ਬੱਚਿਆਂ ਦੇ ਖਿਲੌਣੇ
我孩子的 玩具
wǒ háizi de wánjù
|
ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਹਿ – ਕਰਮੀ ਦਾ ਕੋਟ ਹੈ। |
这是-我-男同事的 -衣-。
这_ 我 男___ 大_ 。
这- 我 男-事- 大- 。
--------------
这是 我 男同事的 大衣 。
0
zh- --ì wǒ-ná--t-n-s------dà-ī.
z__ s__ w_ n__ t______ d_ d____
z-è s-ì w- n-n t-n-s-ì d- d-y-.
-------------------------------
zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
|
ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਹਿ – ਕਰਮੀ ਦਾ ਕੋਟ ਹੈ।
这是 我 男同事的 大衣 。
zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
|
ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਹਿ – ਕਰਮੀ ਦੀ ਗੱਡੀ ਹੈ। |
这- - -同-的-车-。
这_ 我 女___ 车 。
这- 我 女-事- 车 。
-------------
这是 我 女同事的 车 。
0
Zh- -hì-w- n--tóngsh--de --.
Z__ s__ w_ n_ t______ d_ j__
Z-è s-ì w- n- t-n-s-ì d- j-.
----------------------------
Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
|
ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਹਿ – ਕਰਮੀ ਦੀ ਗੱਡੀ ਹੈ।
这是 我 女同事的 车 。
Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
|
ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਹਿ – ਕਰਮੀ ਦਾ ਕੰਮ ਹੈ। |
这--- --的-工- 。
这_ 我 同__ 工_ 。
这- 我 同-的 工- 。
-------------
这是 我 同事的 工作 。
0
Zh- shì -- tó--s---d- g-ngz--.
Z__ s__ w_ t______ d_ g_______
Z-è s-ì w- t-n-s-ì d- g-n-z-ò-
------------------------------
Zhè shì wǒ tóngshì de gōngzuò.
|
ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਹਿ – ਕਰਮੀ ਦਾ ਕੰਮ ਹੈ।
这是 我 同事的 工作 。
Zhè shì wǒ tóngshì de gōngzuò.
|
ਕਮੀਜ਼ ਦਾ ਬਟਨ ਟੁੱਟਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ। |
这衣服-的----掉-来 --。
这____ 扣_ 掉__ 了 。
这-服-的 扣- 掉-来 了 。
----------------
这衣服上的 扣子 掉下来 了 。
0
Zhè--ī-ú ----g----k---i-d--- -i-l-i--.
Z__ y___ s____ d_ k____ d___ x________
Z-è y-f- s-à-g d- k-u-i d-à- x-à-á-l-.
--------------------------------------
Zhè yīfú shàng de kòuzi diào xiàláile.
|
ਕਮੀਜ਼ ਦਾ ਬਟਨ ਟੁੱਟਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ।
这衣服上的 扣子 掉下来 了 。
Zhè yīfú shàng de kòuzi diào xiàláile.
|
ਗੈਰਜ ਦੀ ਚਾਬੀ ਗੁੰਮ ਹੋਈ ਹੈ। |
车- -- 不见-- 。
车_ 钥_ 不_ 了 。
车- 钥- 不- 了 。
------------
车库 钥匙 不见 了 。
0
Chēkù--à-s-i-b--i-nle.
C____ y_____ b________
C-ē-ù y-o-h- b-j-à-l-.
----------------------
Chēkù yàoshi bùjiànle.
|
ਗੈਰਜ ਦੀ ਚਾਬੀ ਗੁੰਮ ਹੋਈ ਹੈ।
车库 钥匙 不见 了 。
Chēkù yàoshi bùjiànle.
|
ਸਾਹਬ ਦਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਖਰਾਬ ਹੋਇਆ ਹੈ। |
老-的-电脑-坏- 。
老__ 电_ 坏_ 。
老-的 电- 坏- 。
-----------
老板的 电脑 坏了 。
0
Lǎob---d- d-àn-ǎ---u--l-.
L_____ d_ d______ h______
L-o-ǎ- d- d-à-n-o h-à-l-.
-------------------------
Lǎobǎn de diànnǎo huàile.
|
ਸਾਹਬ ਦਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਖਰਾਬ ਹੋਇਆ ਹੈ।
老板的 电脑 坏了 。
Lǎobǎn de diànnǎo huàile.
|
ਇਸ ਬੱਚੀ ਦੇ ਮਾਂ – ਬਾਪ ਕੌਣ ਹਨ? |
谁是--个---儿的-父母-?
谁_ 这_ 女___ 父_ ?
谁- 这- 女-儿- 父- ?
---------------
谁是 这个 女孩儿的 父母 ?
0
S-u- -----hè-e--ǚ-á- ér -- --mǔ?
S___ s__ z____ n____ é_ d_ f____
S-u- s-ì z-è-e n-h-i é- d- f-m-?
--------------------------------
Shuí shì zhège nǚhái ér de fùmǔ?
|
ਇਸ ਬੱਚੀ ਦੇ ਮਾਂ – ਬਾਪ ਕੌਣ ਹਨ?
谁是 这个 女孩儿的 父母 ?
Shuí shì zhège nǚhái ér de fùmǔ?
|
ਮੈਂ ਉਸਦੇ ਮਾਂਪਿਆਂ ਦੇ ਘਰ ਕਿਵੇਂ ਜਾਂਵਾਂ? |
我 -样-- 她-- - ?
我 怎_ 去 她__ 家 ?
我 怎- 去 她-母 家 ?
--------------
我 怎样 去 她父母 家 ?
0
W- z-nyàn------ā fùm- -i-?
W_ z______ q_ t_ f___ j___
W- z-n-à-g q- t- f-m- j-ā-
--------------------------
Wǒ zěnyàng qù tā fùmǔ jiā?
|
ਮੈਂ ਉਸਦੇ ਮਾਂਪਿਆਂ ਦੇ ਘਰ ਕਿਵੇਂ ਜਾਂਵਾਂ?
我 怎样 去 她父母 家 ?
Wǒ zěnyàng qù tā fùmǔ jiā?
|
ਘਰ ਗਲੀ ਦੇ ਕੋਨੇ ਵਿੱਚ ਹੈ। |
房- -- 这-街的 ---。
房_ 就_ 这___ 尽_ 。
房- 就- 这-街- 尽- 。
---------------
房子 就在 这条街的 尽头 。
0
Fángzi-j-- -à---------- j-- d- --nt--.
F_____ j__ z__ z__ t___ j__ d_ j______
F-n-z- j-ù z-i z-è t-á- j-ē d- j-n-ó-.
--------------------------------------
Fángzi jiù zài zhè tiáo jiē de jìntóu.
|
ਘਰ ਗਲੀ ਦੇ ਕੋਨੇ ਵਿੱਚ ਹੈ।
房子 就在 这条街的 尽头 。
Fángzi jiù zài zhè tiáo jiē de jìntóu.
|
ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਕਿਹੜੀ ਹੈ? |
瑞---首- ----名--?
瑞__ 首_ 叫__ 名_ ?
瑞-的 首- 叫-么 名- ?
---------------
瑞士的 首都 叫什么 名字 ?
0
R-ìshì dì----u-- -iào--hén---míng--?
R_____ d_ s_____ j___ s_____ m______
R-ì-h- d- s-ǒ-d- j-à- s-é-m- m-n-z-?
------------------------------------
Ruìshì dì shǒudū jiào shénme míngzì?
|
ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਕਿਹੜੀ ਹੈ?
瑞士的 首都 叫什么 名字 ?
Ruìshì dì shǒudū jiào shénme míngzì?
|
ਇਸ ਕਿਤਾਬ ਦਾ ਨਾਮ ਕੀ ਹੈ। |
这--叫-- 名--?
这_ 叫__ 名_ ?
这- 叫-么 名- ?
-----------
这书 叫什么 名儿 ?
0
Zh----ū --ào ---nm- -íng--r?
Z__ s__ j___ s_____ m___ e__
Z-è s-ū j-à- s-é-m- m-n- e-?
----------------------------
Zhè shū jiào shénme míng er?
|
ਇਸ ਕਿਤਾਬ ਦਾ ਨਾਮ ਕੀ ਹੈ।
这书 叫什么 名儿 ?
Zhè shū jiào shénme míng er?
|
ਗੁਆਂਢੀ ਦੱ ਬੱਚਿਆਂ ਦੇ ਨਾਮ ਕੀ ਹਨ? |
邻-家的---子 -----字-?
邻___ 小__ 叫 什___ ?
邻-家- 小-子 叫 什-名- ?
-----------------
邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ?
0
Lí--ū ji---e--i---há--i j--- sh-nm---í-g-ì?
L____ j__ d_ x___ h____ j___ s_____ m______
L-n-ū j-ā d- x-ǎ- h-i-i j-à- s-é-m- m-n-z-?
-------------------------------------------
Línjū jiā de xiǎo háizi jiào shénme míngzì?
|
ਗੁਆਂਢੀ ਦੱ ਬੱਚਿਆਂ ਦੇ ਨਾਮ ਕੀ ਹਨ?
邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ?
Línjū jiā de xiǎo háizi jiào shénme míngzì?
|
ਬੱਚਿਆਂ ਦੀਆਂ ਛੁੱਟੀਆਂ ਕਦੋਂ ਹਨ? |
孩子们- 假期 --什-时候-?
孩___ 假_ 是 什___ ?
孩-们- 假- 是 什-时- ?
----------------
孩子们的 假期 是 什么时候 ?
0
Háiz- m-n de j-àq- sh- sh-n-- s--hòu?
H____ m__ d_ j____ s__ s_____ s______
H-i-i m-n d- j-à-ī s-ì s-é-m- s-í-ò-?
-------------------------------------
Háizi men de jiàqī shì shénme shíhòu?
|
ਬੱਚਿਆਂ ਦੀਆਂ ਛੁੱਟੀਆਂ ਕਦੋਂ ਹਨ?
孩子们的 假期 是 什么时候 ?
Háizi men de jiàqī shì shénme shíhòu?
|
ਡਾਕਟਰ ਨਾਲ ਮਿਲਣ ਦਾ ਵਕਤ ਕੀ ਹੈ? |
医生 ---时--出- ?
医_ 什_ 时_ 出_ ?
医- 什- 时- 出- ?
-------------
医生 什么 时候 出诊 ?
0
Y--hē-g -hé--- ---hò---h----n?
Y______ s_____ s_____ c_______
Y-s-ē-g s-é-m- s-í-ò- c-ū-h-n-
------------------------------
Yīshēng shénme shíhòu chūzhěn?
|
ਡਾਕਟਰ ਨਾਲ ਮਿਲਣ ਦਾ ਵਕਤ ਕੀ ਹੈ?
医生 什么 时候 出诊 ?
Yīshēng shénme shíhòu chūzhěn?
|
ਅਜਾਇਬ ਘਰ ਕਦੋਂ ਖੁਲ੍ਹਦਾ ਹੈ? |
博-- 什么-- 开放 ?
博__ 什___ 开_ ?
博-馆 什-时- 开- ?
-------------
博物馆 什么时间 开放 ?
0
B----u-n-sh-nm- ----i---k-ifàn-?
B_______ s_____ s______ k_______
B-w-g-ǎ- s-é-m- s-í-i-n k-i-à-g-
--------------------------------
Bówùguǎn shénme shíjiān kāifàng?
|
ਅਜਾਇਬ ਘਰ ਕਦੋਂ ਖੁਲ੍ਹਦਾ ਹੈ?
博物馆 什么时间 开放 ?
Bówùguǎn shénme shíjiān kāifàng?
|