| ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ – ਹੁਣ ਤੱਕ ਕਦੇ ਨਹੀਂ। |
已----从--有
已________
已-一-–-来-有
---------
已经一次–从来没有
0
y--īng----ì----ón-----mé---u
y_____ y___ – c______ m_____
y-j-n- y-c- – c-n-l-i m-i-ǒ-
----------------------------
yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
|
ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ – ਹੁਣ ਤੱਕ ਕਦੇ ਨਹੀਂ।
已经一次–从来没有
yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
|
| ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਵੀ ਬਰਲਿਨ ਆਂਏ ਹੋ? |
您 已- 去过 -- 了 --?
您 已_ 去_ 柏_ 了 吗 ?
您 已- 去- 柏- 了 吗 ?
----------------
您 已经 去过 柏林 了 吗 ?
0
ní---ǐ-ī---qù-uò-b-lí--e ma?
n__ y_____ q____ b______ m__
n-n y-j-n- q-g-ò b-l-n-e m-?
----------------------------
nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
|
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਵੀ ਬਰਲਿਨ ਆਂਏ ਹੋ?
您 已经 去过 柏林 了 吗 ?
nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
|
| ਨਹੀਂ,ਅਜੇ ਤੱਕ ਨਹੀਂ। |
不- -- ---。
不_ 还_ 去_ 。
不- 还- 去- 。
----------
不, 还没 去过 。
0
Bù---á- m-i q-gu-.
B__ h__ m__ q_____
B-, h-i m-i q-g-ò-
------------------
Bù, hái méi qùguò.
|
ਨਹੀਂ,ਅਜੇ ਤੱਕ ਨਹੀਂ।
不, 还没 去过 。
Bù, hái méi qùguò.
|
| ਕਿਸੇ ਨੂੰ –ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਨਹੀਂ। |
某--有-–无-,-有人
某___________
某-,-人-无-,-有-
------------
某人,有人–无人,没有人
0
M-u--én, yǒ--é--–-w- -é-,----yǒu-én
M__ r___ y_____ – w_ r___ m________
M-u r-n- y-u-é- – w- r-n- m-i-ǒ-r-n
-----------------------------------
Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
|
ਕਿਸੇ ਨੂੰ –ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਨਹੀਂ।
某人,有人–无人,没有人
Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
|
| ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਹੋ? |
您-在这儿 有认---- --?
您 在__ 有___ 人 吗 ?
您 在-儿 有-识- 人 吗 ?
----------------
您 在这儿 有认识的 人 吗 ?
0
n---zài z--'er yǒu-r----í-de-r-- ma?
n__ z__ z_____ y__ r_____ d_ r__ m__
n-n z-i z-è-e- y-u r-n-h- d- r-n m-?
------------------------------------
nín zài zhè'er yǒu rènshí de rén ma?
|
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਹੋ?
您 在这儿 有认识的 人 吗 ?
nín zài zhè'er yǒu rènshí de rén ma?
|
| ਨਹੀਂ,ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ। |
不- 我-在这--不-识 人-。
不_ 我 在__ 不__ 人 。
不- 我 在-儿 不-识 人 。
----------------
不, 我 在这儿 不认识 人 。
0
B-,--ǒ --i--hè'er b---è-s-í-r-n.
B__ w_ z__ z_____ b_ r_____ r___
B-, w- z-i z-è-e- b- r-n-h- r-n-
--------------------------------
Bù, wǒ zài zhè'er bù rènshí rén.
|
ਨਹੀਂ,ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ।
不, 我 在这儿 不认识 人 。
Bù, wǒ zài zhè'er bù rènshí rén.
|
| ਹੋਰ – ਹੋਰ ਨਹੀਂ। |
还-不-有
还____
还-不-有
-----
还–不再有
0
H-i – ---z-- --u
H__ – b_ z__ y__
H-i – b- z-i y-u
----------------
Hái – bù zài yǒu
|
ਹੋਰ – ਹੋਰ ਨਹੀਂ।
还–不再有
Hái – bù zài yǒu
|
| ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਕੁਝ ਹੋਰ ਸਮਾਂ ਠਹਿਰੋਗੇ? |
您--- 在这里 呆 -- - ?
您 还_ 在__ 呆 很_ 吗 ?
您 还- 在-里 呆 很- 吗 ?
-----------------
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ?
0
n-- há- -ào-z-- z-è-ǐ -ā- h---i- ma?
n__ h__ y__ z__ z____ d__ h_____ m__
n-n h-i y-o z-i z-è-ǐ d-i h-n-i- m-?
------------------------------------
nín hái yào zài zhèlǐ dāi hěnjiǔ ma?
|
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਕੁਝ ਹੋਰ ਸਮਾਂ ਠਹਿਰੋਗੇ?
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ?
nín hái yào zài zhèlǐ dāi hěnjiǔ ma?
|
| ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਬਹੁਤ ਸਮਾਂ ਨਹੀਂ ਠਹਿਰਾਂਗਾ। |
不- -里 - ---呆 - 。
不_ 这_ 我 不___ 了 。
不- 这- 我 不-多- 了 。
----------------
不, 这里 我 不再多呆 了 。
0
B-,----lǐ -- ------ --- d-i--.
B__ z____ w_ b_ z__ d__ d_____
B-, z-è-ǐ w- b- z-i d-ō d-i-e-
------------------------------
Bù, zhèlǐ wǒ bù zài duō dāile.
|
ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਬਹੁਤ ਸਮਾਂ ਨਹੀਂ ਠਹਿਰਾਂਗਾ।
不, 这里 我 不再多呆 了 。
Bù, zhèlǐ wǒ bù zài duō dāile.
|
| ਹੋਰ ਕੁਝ – ਹੋਰ ਕੁਝ ਨਹੀਂ। |
还-什么–没-了
还_______
还-什-–-有-
--------
还有什么–没有了
0
Hái yǒu---é--e --mé--ǒ--e
H__ y__ s__ m_ – m_______
H-i y-u s-é m- – m-i-ǒ-l-
-------------------------
Hái yǒu shé me – méiyǒule
|
ਹੋਰ ਕੁਝ – ਹੋਰ ਕੁਝ ਨਹੀਂ।
还有什么–没有了
Hái yǒu shé me – méiyǒule
|
| ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਹੋਰ ਪੀਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? |
您--- -- 什么-吗-?
您 还_ 喝_ 什_ 吗 ?
您 还- 喝- 什- 吗 ?
--------------
您 还要 喝点 什么 吗 ?
0
ní---ái-y-o hē-di-n---én---m-?
n__ h__ y__ h_ d___ s_____ m__
n-n h-i y-o h- d-ǎ- s-é-m- m-?
------------------------------
nín hái yào hē diǎn shénme ma?
|
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਹੋਰ ਪੀਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
您 还要 喝点 什么 吗 ?
nín hái yào hē diǎn shénme ma?
|
| ਨਹੀਂ,ਮੈਂ ਹੋਰ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਪੀਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ। |
不- 我 -想-喝 了
不_ 我 不_ 喝 了
不- 我 不- 喝 了
-----------
不, 我 不想 喝 了
0
Bù- -ǒ --xi--g-hē-e
B__ w_ b______ h___
B-, w- b-x-ǎ-g h-l-
-------------------
Bù, wǒ bùxiǎng hēle
|
ਨਹੀਂ,ਮੈਂ ਹੋਰ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਪੀਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ।
不, 我 不想 喝 了
Bù, wǒ bùxiǎng hēle
|
| ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਕੁਝ – ਣ ਤੱਕ ਕੁਝ ਨਹੀਂ। |
已经有–还没有
已______
已-有-还-有
-------
已经有–还没有
0
y--īng --u-– --i--éi-ǒu
y_____ y__ – h__ m_____
y-j-n- y-u – h-i m-i-ǒ-
-----------------------
yǐjīng yǒu – hái méiyǒu
|
ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਕੁਝ – ਣ ਤੱਕ ਕੁਝ ਨਹੀਂ।
已经有–还没有
yǐjīng yǒu – hái méiyǒu
|
| ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਕੁਝ ਖਾਧਾ ਹੈ? |
您 -- 吃过 - --?
您 已_ 吃_ 了 吗 ?
您 已- 吃- 了 吗 ?
-------------
您 已经 吃过 了 吗 ?
0
n-n -ǐ-ī-g c-īguòle---?
n__ y_____ c_______ m__
n-n y-j-n- c-ī-u-l- m-?
-----------------------
nín yǐjīng chīguòle ma?
|
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਕੁਝ ਖਾਧਾ ਹੈ?
您 已经 吃过 了 吗 ?
nín yǐjīng chīguòle ma?
|
| ਨਹੀਂ ਮੈਂ ਅਜੇ ਤੱਕ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਖਾਧਾ। |
还---我 -什么 都--吃-呢
还__ 我 还__ 都 没_ 呢
还-, 我 还-么 都 没- 呢
----------------
还没, 我 还什么 都 没吃 呢
0
H-i m--,-wǒ-há----é----dō- -----h- ne
H__ m___ w_ h__ s_____ d__ m__ c__ n_
H-i m-i- w- h-i s-é-m- d-u m-i c-ī n-
-------------------------------------
Hái méi, wǒ hái shénme dōu méi chī ne
|
ਨਹੀਂ ਮੈਂ ਅਜੇ ਤੱਕ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਖਾਧਾ।
还没, 我 还什么 都 没吃 呢
Hái méi, wǒ hái shénme dōu méi chī ne
|
| ਹੋਰ ਕੋਈ – ਹੋਰ ਕੋਈ ਨਹੀਂ। |
还--–--了
还______
还-人-没-了
-------
还有人–没人了
0
há---ǒ----n-- --i r-nle
h__ y__ r__ – m__ r____
h-i y-u r-n – m-i r-n-e
-----------------------
hái yǒu rén – méi rénle
|
ਹੋਰ ਕੋਈ – ਹੋਰ ਕੋਈ ਨਹੀਂ।
还有人–没人了
hái yǒu rén – méi rénle
|
| ਕੀ ਹੋਰ ਕੋਈ ਕਾਫੀ ਪੀਣੀ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ? |
还-有--- 咖啡-吗-?
还 有_ 要 咖_ 吗 ?
还 有- 要 咖- 吗 ?
-------------
还 有人 要 咖啡 吗 ?
0
h-i yǒu ré---à- -------a?
h__ y__ r__ y__ k____ m__
h-i y-u r-n y-o k-f-i m-?
-------------------------
hái yǒu rén yào kāfēi ma?
|
ਕੀ ਹੋਰ ਕੋਈ ਕਾਫੀ ਪੀਣੀ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ?
还 有人 要 咖啡 吗 ?
hái yǒu rén yào kāfēi ma?
|
| ਨਹੀਂ,ਕੋਈ ਨਹੀਂ। |
不,---人 了-。
不_ 没__ 了 。
不- 没-人 了 。
----------
不, 没有人 了 。
0
Bù, méi--u--énle
B__ m_____ r____
B-, m-i-ǒ- r-n-e
----------------
Bù, méiyǒu rénle
|
ਨਹੀਂ,ਕੋਈ ਨਹੀਂ।
不, 没有人 了 。
Bù, méiyǒu rénle
|