Rozmówki

pl Przymiotniki 3   »   lv Īpašības vārdi 3

80 [osiemdziesiąt]

Przymiotniki 3

Przymiotniki 3

80 [astoņdesmit]

Īpašības vārdi 3

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski łotewski Bawić się Więcej
Ona ma psa. Vi----i--su-s. V____ i_ s____ V-ņ-i i- s-n-. -------------- Viņai ir suns. 0
Ten pies jest duży. Su-- ir-liel-. S___ i_ l_____ S-n- i- l-e-s- -------------- Suns ir liels. 0
Ona ma dużego psa. V-ņ-i i---iel---u-s. V____ i_ l____ s____ V-ņ-i i- l-e-s s-n-. -------------------- Viņai ir liels suns. 0
Ona ma dom. Vi--i----m-ja. V____ i_ m____ V-ņ-i i- m-j-. -------------- Viņai ir māja. 0
Ten dom jest mały. M--- -r -a-a. M___ i_ m____ M-j- i- m-z-. ------------- Māja ir maza. 0
Ona ma mały dom. V-ņa- ---------ā-a. V____ i_ m___ m____ V-ņ-i i- m-z- m-j-. ------------------- Viņai ir maza māja. 0
On mieszka w hotelu. V-ņ- -zī-o vi--nīcā. V___ d____ v________ V-ņ- d-ī-o v-e-n-c-. -------------------- Viņš dzīvo viesnīcā. 0
Ten hotel jest tani. Viesn-c- -r-l-t-. V_______ i_ l____ V-e-n-c- i- l-t-. ----------------- Viesnīca ir lēta. 0
On mieszka w tanim hotelu. Viņš d---o lē-- -i-----ā. V___ d____ l___ v________ V-ņ- d-ī-o l-t- v-e-n-c-. ------------------------- Viņš dzīvo lētā viesnīcā. 0
On ma samochód. / On ma auto. Vi-am i- m-šī-a. V____ i_ m______ V-ņ-m i- m-š-n-. ---------------- Viņam ir mašīna. 0
Ten samochód jest drogi. / To auto jest drogie. Maš--- ir dā---. M_____ i_ d_____ M-š-n- i- d-r-a- ---------------- Mašīna ir dārga. 0
On ma drogi samochód. / On ma drogie auto. V-ņ-- ir--ā-g---ašīn-. V____ i_ d____ m______ V-ņ-m i- d-r-a m-š-n-. ---------------------- Viņam ir dārga mašīna. 0
On czyta powieść. Vi-š--a---ro-ā-u. V___ l___ r______ V-ņ- l-s- r-m-n-. ----------------- Viņš lasa romānu. 0
Ta powieść jest nudna. R-mā-s--r garl-i-īgs. R_____ i_ g__________ R-m-n- i- g-r-a-c-g-. --------------------- Romāns ir garlaicīgs. 0
On czyta nudną powieść. V----las- garl-i--g---omā--. V___ l___ g_________ r______ V-ņ- l-s- g-r-a-c-g- r-m-n-. ---------------------------- Viņš lasa garlaicīgu romānu. 0
Ona ogląda film. Viņa-----ās-f-l--. V___ s_____ f_____ V-ņ- s-a-ā- f-l-u- ------------------ Viņa skatās filmu. 0
Ten film jest bardzo interesujący. F---a-------r-uj---. F____ i_ a__________ F-l-a i- a-z-a-j-š-. -------------------- Filma ir aizraujoša. 0
Ona ogląda bardzo interesujący film. V--- -k--ā----z-a--o-----lmu. V___ s_____ a_________ f_____ V-ņ- s-a-ā- a-z-a-j-š- f-l-u- ----------------------------- Viņa skatās aizraujošu filmu. 0

Język nauki

Język nauki to język specyficzny. Jest używany do fachowych dyskusji. Jest stosowany również w publikacjach naukowych. Dawniej istniały spójne języki naukowe. Na terenie Europy w kręgach naukowych dominowała łacina. Natomiast dzisiaj najważniejszym językiem nauki jest angielski. Języki naukowe to języki specjalistyczne. Zawierają bardzo dużo szczególnych pojęć. Ich najważniejszymi cechami są standaryzacja i formalizacja. Niektórzy mówią, że naukowcy świadomie mówią w sposób niezrozumiały. Jeśli coś jest skomplikowane, sprawia wrażenie bardziej inteligentnego. Ale nauka zorientowana jest na prawdzie. Dlatego powinni używać języka neutralnego. Na retoryczne elementy czy niejasne frazesy nie ma miejsca. Jest jednak wiele przykładów języka nad wyraz skomplikowanego. A język skomplikowany wydaje się ludziom fascynujący! Badania potwierdzają, że bardziej ufamy trudniejszemu językowi. Osoby badane miały odpowiedzieć na kilka pytań. Musiały przy tym wybrać między kilkoma odpowiedziami. Niektóre odpowiedzi były prosto sformułowane, inne bardzo skomplikowanie. Większość osób badanych decydowała się na złożone odpowiedzi. Te jednak nie miały żadnego sensu! Osoby badane dały się oczarować językiem. Chociaż treść była absurdalna, forma zrobiła na nich wrażenie. Jednak pisanie skomplikowane nie jest zawsze sztuką. Przekształcenia prostych treści w język złożony można się nauczyć. Natomiast wyrażenie rzeczy trudnych prostym językiem nie jest takie łatwe. Czasami coś prostego jest więc naprawdę złożone…