Rozmówki

pl Przymiotniki 3   »   nn Adjectives 3

80 [osiemdziesiąt]

Przymiotniki 3

Przymiotniki 3

80 [åtti]

Adjectives 3

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski nynorsk Bawić się Więcej
Ona ma psa. Ho--ar-ei------. Ho har ein hund. H- h-r e-n h-n-. ---------------- Ho har ein hund. 0
Ten pies jest duży. H-nden er --or. Hunden er stor. H-n-e- e- s-o-. --------------- Hunden er stor. 0
Ona ma dużego psa. Ho--a--e-n-s-or hund. Ho har ein stor hund. H- h-r e-n s-o- h-n-. --------------------- Ho har ein stor hund. 0
Ona ma dom. Ho--ar-eit h-s. Ho har eit hus. H- h-r e-t h-s- --------------- Ho har eit hus. 0
Ten dom jest mały. H--e--e--l--e. Huset er lite. H-s-t e- l-t-. -------------- Huset er lite. 0
Ona ma mały dom. H- ------t l--- --s. Ho har eit lite hus. H- h-r e-t l-t- h-s- -------------------- Ho har eit lite hus. 0
On mieszka w hotelu. Ha----- p- h-----. Han bur på hotell. H-n b-r p- h-t-l-. ------------------ Han bur på hotell. 0
Ten hotel jest tani. Hot----- e-----leg. Hotellet er billeg. H-t-l-e- e- b-l-e-. ------------------- Hotellet er billeg. 0
On mieszka w tanim hotelu. Ha- ----på eit-b---eg -o-e-l. Han bur på eit billeg hotell. H-n b-r p- e-t b-l-e- h-t-l-. ----------------------------- Han bur på eit billeg hotell. 0
On ma samochód. / On ma auto. H-- har-ein--i-. Han har ein bil. H-n h-r e-n b-l- ---------------- Han har ein bil. 0
Ten samochód jest drogi. / To auto jest drogie. Bil-- e-----. Bilen er dyr. B-l-n e- d-r- ------------- Bilen er dyr. 0
On ma drogi samochód. / On ma drogie auto. H-n -a- -in dyr b--. Han har ein dyr bil. H-n h-r e-n d-r b-l- -------------------- Han har ein dyr bil. 0
On czyta powieść. H-n --s-e-- ----n. Han les ein roman. H-n l-s e-n r-m-n- ------------------ Han les ein roman. 0
Ta powieść jest nudna. R---nen -r-k-----. Romanen er keisam. R-m-n-n e- k-i-a-. ------------------ Romanen er keisam. 0
On czyta nudną powieść. H-n-l---e-n-----a--roma-. Han les ein keisam roman. H-n l-s e-n k-i-a- r-m-n- ------------------------- Han les ein keisam roman. 0
Ona ogląda film. H--s-r----ein-f--m. Ho ser på ein film. H- s-r p- e-n f-l-. ------------------- Ho ser på ein film. 0
Ten film jest bardzo interesujący. F--me- e---p--n-n--. Filmen er spennande. F-l-e- e- s-e-n-n-e- -------------------- Filmen er spennande. 0
Ona ogląda bardzo interesujący film. H- -e--på-ei-------an-e ---m. Ho ser på ein spennande film. H- s-r p- e-n s-e-n-n-e f-l-. ----------------------------- Ho ser på ein spennande film. 0

Język nauki

Język nauki to język specyficzny. Jest używany do fachowych dyskusji. Jest stosowany również w publikacjach naukowych. Dawniej istniały spójne języki naukowe. Na terenie Europy w kręgach naukowych dominowała łacina. Natomiast dzisiaj najważniejszym językiem nauki jest angielski. Języki naukowe to języki specjalistyczne. Zawierają bardzo dużo szczególnych pojęć. Ich najważniejszymi cechami są standaryzacja i formalizacja. Niektórzy mówią, że naukowcy świadomie mówią w sposób niezrozumiały. Jeśli coś jest skomplikowane, sprawia wrażenie bardziej inteligentnego. Ale nauka zorientowana jest na prawdzie. Dlatego powinni używać języka neutralnego. Na retoryczne elementy czy niejasne frazesy nie ma miejsca. Jest jednak wiele przykładów języka nad wyraz skomplikowanego. A język skomplikowany wydaje się ludziom fascynujący! Badania potwierdzają, że bardziej ufamy trudniejszemu językowi. Osoby badane miały odpowiedzieć na kilka pytań. Musiały przy tym wybrać między kilkoma odpowiedziami. Niektóre odpowiedzi były prosto sformułowane, inne bardzo skomplikowanie. Większość osób badanych decydowała się na złożone odpowiedzi. Te jednak nie miały żadnego sensu! Osoby badane dały się oczarować językiem. Chociaż treść była absurdalna, forma zrobiła na nich wrażenie. Jednak pisanie skomplikowane nie jest zawsze sztuką. Przekształcenia prostych treści w język złożony można się nauczyć. Natomiast wyrażenie rzeczy trudnych prostym językiem nie jest takie łatwe. Czasami coś prostego jest więc naprawdę złożone…