О-- и-- вел--о---са.
Она има великог пса.
О-а и-а в-л-к-г п-а-
--------------------
Она има великог пса. 0 O-a---a-veli-o- ---.Ona ima velikog psa.O-a i-a v-l-k-g p-a---------------------Ona ima velikog psa.
О-- --- мал-----у.
Она има малу кућу.
О-а и-а м-л- к-ћ-.
------------------
Она има малу кућу. 0 O-a --a -------c--.Ona ima malu kuc-u.O-a i-a m-l- k-c-u--------------------Ona ima malu kuću.
Он-с---уј--------л-.
Он станује у хотелу.
О- с-а-у-е у х-т-л-.
--------------------
Он станује у хотелу. 0 O--s--nu-- u--ote-u.On stanuje u hotelu.O- s-a-u-e u h-t-l-.--------------------On stanuje u hotelu.
Х-----је-----и-.
Хотел је јефтин.
Х-т-л ј- ј-ф-и-.
----------------
Хотел је јефтин. 0 H-t-l-j---e-t--.Hotel je jeftin.H-t-l j- j-f-i-.----------------Hotel je jeftin.
О- --анује-у---ф---ом---т-л-.
Он станује у јефтином хотелу.
О- с-а-у-е у ј-ф-и-о- х-т-л-.
-----------------------------
Он станује у јефтином хотелу. 0 On --an-je-u-j-f-i--m-----l-.On stanuje u jeftinom hotelu.O- s-a-u-e u j-f-i-o- h-t-l-.-----------------------------On stanuje u jeftinom hotelu.
О--им- с-упо--ут-.
Он има скупо ауто.
О- и-а с-у-о а-т-.
------------------
Он има скупо ауто. 0 O------s-upo---t-.On ima skupo auto.O- i-a s-u-o a-t-.------------------On ima skupo auto.
Р--ан--е до-ада-.
Роман је досадан.
Р-м-н ј- д-с-д-н-
-----------------
Роман је досадан. 0 Rom-n je-d--a---.Roman je dosadan.R-m-n j- d-s-d-n------------------Roman je dosadan.
Он- гл-да --лм.
Она гледа филм.
О-а г-е-а ф-л-.
---------------
Она гледа филм. 0 O-a --eda--i-m.Ona gleda film.O-a g-e-a f-l-.---------------Ona gleda film.
Филм -е ---уд-и-.
Филм је узбудљив.
Ф-л- ј- у-б-д-и-.
-----------------
Филм је узбудљив. 0 Film -e-u-b------.Film je uzbudljiv.F-l- j- u-b-d-j-v-------------------Film je uzbudljiv.
Język nauki to język specyficzny.
Jest używany do fachowych dyskusji.
Jest stosowany również w publikacjach naukowych.
Dawniej istniały spójne języki naukowe.
Na terenie Europy w kręgach naukowych dominowała łacina.
Natomiast dzisiaj najważniejszym językiem nauki jest angielski.
Języki naukowe to języki specjalistyczne.
Zawierają bardzo dużo szczególnych pojęć.
Ich najważniejszymi cechami są standaryzacja i formalizacja.
Niektórzy mówią, że naukowcy świadomie mówią w sposób niezrozumiały.
Jeśli coś jest skomplikowane, sprawia wrażenie bardziej inteligentnego.
Ale nauka zorientowana jest na prawdzie.
Dlatego powinni używać języka neutralnego.
Na retoryczne elementy czy niejasne frazesy nie ma miejsca.
Jest jednak wiele przykładów języka nad wyraz skomplikowanego.
A język skomplikowany wydaje się ludziom fascynujący!
Badania potwierdzają, że bardziej ufamy trudniejszemu językowi.
Osoby badane miały odpowiedzieć na kilka pytań.
Musiały przy tym wybrać między kilkoma odpowiedziami.
Niektóre odpowiedzi były prosto sformułowane, inne bardzo skomplikowanie.
Większość osób badanych decydowała się na złożone odpowiedzi.
Te jednak nie miały żadnego sensu!
Osoby badane dały się oczarować językiem.
Chociaż treść była absurdalna, forma zrobiła na nich wrażenie.
Jednak pisanie skomplikowane nie jest zawsze sztuką.
Przekształcenia prostych treści w język złożony można się nauczyć.
Natomiast wyrażenie rzeczy trudnych prostym językiem nie jest takie łatwe.
Czasami coś prostego jest więc naprawdę złożone…