Rozmówki

pl Przymiotniki 3   »   uk Прикметники 3

80 [osiemdziesiąt]

Przymiotniki 3

Przymiotniki 3

80 [вісімдесят]

80 [visimdesyat]

Прикметники 3

Prykmetnyky 3

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski ukraiński Bawić się Więcej
Ona ma psa. В-на має с-----. В___ м__ с______ В-н- м-є с-б-к-. ---------------- Вона має собаку. 0
Vona-maye so-a-u. V___ m___ s______ V-n- m-y- s-b-k-. ----------------- Vona maye sobaku.
Ten pies jest duży. С-б-ка ве--ки-. С_____ в_______ С-б-к- в-л-к-й- --------------- Собака великий. 0
So--k-----yk---. S_____ v_______ S-b-k- v-l-k-y-. ---------------- Sobaka velykyy̆.
Ona ma dużego psa. Вон- -ає--е----г- со---у. В___ м__ в_______ с______ В-н- м-є в-л-к-г- с-б-к-. ------------------------- Вона має великого собаку. 0
Vona--a-e-ve--k-h--s-b-ku. V___ m___ v_______ s______ V-n- m-y- v-l-k-h- s-b-k-. -------------------------- Vona maye velykoho sobaku.
Ona ma dom. В--- ма- бу---о-. В___ м__ б_______ В-н- м-є б-д-н-к- ----------------- Вона має будинок. 0
V--a -a-- ---yn-k. V___ m___ b_______ V-n- m-y- b-d-n-k- ------------------ Vona maye budynok.
Ten dom jest mały. Буди--к--а--нький. Б______ м_________ Б-д-н-к м-л-н-к-й- ------------------ Будинок маленький. 0
B-d--o- ma-e--k-y̆. B______ m_________ B-d-n-k m-l-n-k-y-. ------------------- Budynok malenʹkyy̆.
Ona ma mały dom. В--- має мал--ьки- --д--о-. В___ м__ м________ б_______ В-н- м-є м-л-н-к-й б-д-н-к- --------------------------- Вона має маленький будинок. 0
Vona -----m-le--kyy- -ud--ok. V___ m___ m________ b_______ V-n- m-y- m-l-n-k-y- b-d-n-k- ----------------------------- Vona maye malenʹkyy̆ budynok.
On mieszka w hotelu. Ві- --в--- --т-лі. В__ ж___ в г______ В-н ж-в- в г-т-л-. ------------------ Він живе в готелі. 0
V-- z-y-- v-h-te-i. V__ z____ v h______ V-n z-y-e v h-t-l-. ------------------- Vin zhyve v hoteli.
Ten hotel jest tani. Го--л- -ешев-й. Г_____ д_______ Г-т-л- д-ш-в-й- --------------- Готель дешевий. 0
H-telʹ-d-sh-vy--. H_____ d________ H-t-l- d-s-e-y-̆- ----------------- Hotelʹ deshevyy̆.
On mieszka w tanim hotelu. В----и-е у д-ш----у---те-і. В__ ж___ у д_______ г______ В-н ж-в- у д-ш-в-м- г-т-л-. --------------------------- Він живе у дешевому готелі. 0
V-n -h-ve-- -e-h--o---hot---. V__ z____ u d________ h______ V-n z-y-e u d-s-e-o-u h-t-l-. ----------------------------- Vin zhyve u deshevomu hoteli.
On ma samochód. / On ma auto. В-н --є ----------. В__ м__ а__________ В-н м-є а-т-м-б-л-. ------------------- Він має автомобіль. 0
Vi- m--- av--m-b---. V__ m___ a__________ V-n m-y- a-t-m-b-l-. -------------------- Vin maye avtomobilʹ.
Ten samochód jest drogi. / To auto jest drogie. А-т--обіль до-о--й. А_________ д_______ А-т-м-б-л- д-р-г-й- ------------------- Автомобіль дорогий. 0
A---m---lʹ -o-o-yy̆. A_________ d_______ A-t-m-b-l- d-r-h-y-. -------------------- Avtomobilʹ dorohyy̆.
On ma drogi samochód. / On ma drogie auto. Ві- -а--дороги- а-том--і--. В__ м__ д______ а__________ В-н м-є д-р-г-й а-т-м-б-л-. --------------------------- Він має дорогий автомобіль. 0
V---m-y- do--hyy- a-----bi-ʹ. V__ m___ d______ a__________ V-n m-y- d-r-h-y- a-t-m-b-l-. ----------------------------- Vin maye dorohyy̆ avtomobilʹ.
On czyta powieść. В-н-чи-ає ---ан. В__ ч____ р_____ В-н ч-т-є р-м-н- ---------------- Він читає роман. 0
V------t-----o-an. V__ c______ r_____ V-n c-y-a-e r-m-n- ------------------ Vin chytaye roman.
Ta powieść jest nudna. Ром-- -у-ни-. Р____ н______ Р-м-н н-д-и-. ------------- Роман нудний. 0
Ro--n-n-d---̆. R____ n______ R-m-n n-d-y-̆- -------------- Roman nudnyy̆.
On czyta nudną powieść. В-н читає-н-дн-й-ром--. В__ ч____ н_____ р_____ В-н ч-т-є н-д-и- р-м-н- ----------------------- Він читає нудний роман. 0
V-- --yt--e--ud---- roma-. V__ c______ n_____ r_____ V-n c-y-a-e n-d-y-̆ r-m-n- -------------------------- Vin chytaye nudnyy̆ roman.
Ona ogląda film. В--- д--ит--я -і--м. В___ д_______ ф_____ В-н- д-в-т-с- ф-л-м- -------------------- Вона дивиться фільм. 0
V-n- dy-ytʹs-- fi-ʹ-. V___ d________ f_____ V-n- d-v-t-s-a f-l-m- --------------------- Vona dyvytʹsya filʹm.
Ten film jest bardzo interesujący. Ф-----за---л--чи-. Ф____ з___________ Ф-л-м з-х-п-ю-ч-й- ------------------ Фільм захоплюючий. 0
F-l-m ---h-plyuyuc--y̆. F____ z_______________ F-l-m z-k-o-l-u-u-h-y-. ----------------------- Filʹm zakhoplyuyuchyy̆.
Ona ogląda bardzo interesujący film. В-н--ди---ьс- з--опл----й---л--. В___ д_______ з__________ ф_____ В-н- д-в-т-с- з-х-п-ю-ч-й ф-л-м- -------------------------------- Вона дивиться захоплюючий фільм. 0
V-n- -y-yt-s---z-khopl---uch--̆-f-lʹ-. V___ d________ z______________ f_____ V-n- d-v-t-s-a z-k-o-l-u-u-h-y- f-l-m- -------------------------------------- Vona dyvytʹsya zakhoplyuyuchyy̆ filʹm.

Język nauki

Język nauki to język specyficzny. Jest używany do fachowych dyskusji. Jest stosowany również w publikacjach naukowych. Dawniej istniały spójne języki naukowe. Na terenie Europy w kręgach naukowych dominowała łacina. Natomiast dzisiaj najważniejszym językiem nauki jest angielski. Języki naukowe to języki specjalistyczne. Zawierają bardzo dużo szczególnych pojęć. Ich najważniejszymi cechami są standaryzacja i formalizacja. Niektórzy mówią, że naukowcy świadomie mówią w sposób niezrozumiały. Jeśli coś jest skomplikowane, sprawia wrażenie bardziej inteligentnego. Ale nauka zorientowana jest na prawdzie. Dlatego powinni używać języka neutralnego. Na retoryczne elementy czy niejasne frazesy nie ma miejsca. Jest jednak wiele przykładów języka nad wyraz skomplikowanego. A język skomplikowany wydaje się ludziom fascynujący! Badania potwierdzają, że bardziej ufamy trudniejszemu językowi. Osoby badane miały odpowiedzieć na kilka pytań. Musiały przy tym wybrać między kilkoma odpowiedziami. Niektóre odpowiedzi były prosto sformułowane, inne bardzo skomplikowanie. Większość osób badanych decydowała się na złożone odpowiedzi. Te jednak nie miały żadnego sensu! Osoby badane dały się oczarować językiem. Chociaż treść była absurdalna, forma zrobiła na nich wrażenie. Jednak pisanie skomplikowane nie jest zawsze sztuką. Przekształcenia prostych treści w język złożony można się nauczyć. Natomiast wyrażenie rzeczy trudnych prostym językiem nie jest takie łatwe. Czasami coś prostego jest więc naprawdę złożone…