Guia de conversação

pt pedir alguma coisa   »   bs zamoliti za nešto

74 [setenta e quatro]

pedir alguma coisa

pedir alguma coisa

74 [sedamdeset i četiri]

zamoliti za nešto

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Bósnio Tocar mais
Pode-me cortar o cabelo? M-že---li-m- ---š-t- k-s-? M_____ l_ m_ o______ k____ M-ž-t- l- m- o-i-a-i k-s-? -------------------------- Možete li mi ošišati kosu? 0
Não muito curto, por favor. Ne--r--ra---, m---m. N_ p_________ m_____ N- p-e-r-t-o- m-l-m- -------------------- Ne prekratko, molim. 0
Um bocado mais curto, por favor. M-l--k--ć-,-m--im. M___ k_____ m_____ M-l- k-a-e- m-l-m- ------------------ Malo kraće, molim. 0
Você pode revelar as fotografias? Mo-e-- l-----v-ti slik-? M_____ l_ r______ s_____ M-ž-t- l- r-z-i-i s-i-e- ------------------------ Možete li razviti slike? 0
As fotografias estão no CD. Sli-e ---n--C--u. S____ s_ n_ C____ S-i-e s- n- C---. ----------------- Slike su na CD-u. 0
As fotografias estão na máquina fotográfica. Sli------- k-me-i. S____ s_ u k______ S-i-e s- u k-m-r-. ------------------ Slike su u kameri. 0
Você pode arranjar o relógio? Mož--e -i----r---t---a-? M_____ l_ p________ s___ M-ž-t- l- p-p-a-i-i s-t- ------------------------ Možete li popraviti sat? 0
O vidro está partido. S-a----je p-k-o. S_____ j_ p_____ S-a-l- j- p-k-o- ---------------- Staklo je puklo. 0
Não tem pilha. B-t-r-ja -- prazn-. B_______ j_ p______ B-t-r-j- j- p-a-n-. ------------------- Baterija je prazna. 0
Você pode passar a camisa a ferro? M-ž-te-li -s-e---t- --š---u? M_____ l_ i________ k_______ M-ž-t- l- i-p-g-a-i k-š-l-u- ---------------------------- Možete li ispeglati košulju? 0
Você pode lavar as calças? M------l- -č-s-iti hl-če? M_____ l_ o_______ h_____ M-ž-t- l- o-i-t-t- h-a-e- ------------------------- Možete li očistiti hlače? 0
Você pode arranjar os sapatos? M---te li p--r-vi----ip-l-? M_____ l_ p________ c______ M-ž-t- l- p-p-a-i-i c-p-l-? --------------------------- Možete li popraviti cipele? 0
Você pode dar-me lume? Može-e l- m- -a-i--a---? M_____ l_ m_ d___ v_____ M-ž-t- l- m- d-t- v-t-e- ------------------------ Možete li mi dati vatre? 0
Você tem fósforos ou um isqueiro? Im-te-li-š---c------up-l-ač? I____ l_ š_____ i__ u_______ I-a-e l- š-b-c- i-i u-a-j-č- ---------------------------- Imate li šibice ili upaljač? 0
Você tem um cinzeiro? Imat---i p-pe---ru? I____ l_ p_________ I-a-e l- p-p-l-a-u- ------------------- Imate li pepeljaru? 0
Fuma charutos? P-š-t--li----are? P_____ l_ c______ P-š-t- l- c-g-r-? ----------------- Pušite li cigare? 0
Fuma cigarros? P--ite -i-c-g--ete? P_____ l_ c________ P-š-t- l- c-g-r-t-? ------------------- Pušite li cigarete? 0
Fuma cachimbo? Pu-it-----lu--? P_____ l_ l____ P-š-t- l- l-l-? --------------- Pušite li lulu? 0

Aprendizagem e Leitura

A aprendizagem e a leitura estão interligados. Isto verifica-se sobretudo na aprendizagem de línguas estrangeiras. Quem quer aprender uma língua nova tem de ler muitos textos. Através da leitura de literatura estrangeira assimilamos frases inteiras. Deste modo, o nosso cérebro aprende vocabulário e gramática num único contexto. Isto ajuda-nos a reter os novos conteúdos. A nossa memória tem maiores dificuldades em reter palavras isoladas. Com a leitura aprendemos o significado das palavras. Por conseguinte, desenvolvemos um "sentimento" pela nova língua. É claro que a literatura estrangeira não deve ser muito difícil. Breves contos modernos ou policiais podem ser igualmente bastante interessantes. Os jornais diários apresentam a vantagem de serem sempre atuais. Do mesmo modo, os livros infantis e de banda desenhada revelam-se muito apropriados à aprendizagem. As imagens facilitam a compreensão da nova língua. Não importa a literatura que se escolha, ela deve ser divertida! É importante que haja muita ação para que a nível linguístico seja variado. Quem não conseguir encontrar nada, pode usar igualmente manuais específicos para o ensino. Há muitos livros com textos simples para principiantes. Importa, pois, utilizar sempre um dicionário quando se está a ler. Assim que não compreendermos uma palavra, devemos consultar o dicionário. O nosso cérebro é ativado com a leitura e aprende coisas novas com rapidez. Cria-se um ficheiro para todas as palavras que não se compreende. Assim, podemos repeti-las várias vezes. Também pode ser útil se, durante a leitura, assinalamos as palavras desconhecidas numa cor diferente. Na próxima vez, é mais fácil serem identificadas. Quem lê todos os dias textos escritos numa língua estrangeira, fará progressos muito rapidamente. Pois o nosso cérebro aprende rapidamente a reproduzir a nova língua. Pode ser que a qualquer momento se possa pensar também usando essa língua...