Guia de conversação

pt Na escola   »   bs U školi

4 [quatro]

Na escola

Na escola

4 [četiri]

U školi

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Bósnio Tocar mais
Onde é que estamos? Gd-e-sm- mi? G___ s__ m__ G-j- s-o m-? ------------ Gdje smo mi? 0
Nós estamos na escola. Mi --o u -----. M_ s__ u š_____ M- s-o u š-o-i- --------------- Mi smo u školi. 0
Nós temos aulas. Ima-- -----v-. I____ n_______ I-a-o n-s-a-u- -------------- Imamo nastavu. 0
Estes são os alunos. Ov- -u--č-----. O__ s_ u_______ O-o s- u-e-i-i- --------------- Ovo su učenici. 0
Esta é a professora. O-- je--č--e---c-. O__ j_ u__________ O-o j- u-i-e-j-c-. ------------------ Ovo je učiteljica. 0
Esta é a turma. O-o--e-ra-re-. O__ j_ r______ O-o j- r-z-e-. -------------- Ovo je razred. 0
O que é que fazemos? Š-a ---im-? Š__ r______ Š-a r-d-m-? ----------- Šta radimo? 0
Nós estudamos / aprendemos. U--mo. U_____ U-i-o- ------ Učimo. 0
Nós aprendemos uma língua. U--mo -----. U____ j_____ U-i-o j-z-k- ------------ Učimo jezik. 0
Eu aprendo inglês. Uči--en---s--. U___ e________ U-i- e-g-e-k-. -------------- Učim engleski. 0
Tu aprendes espanhol. Učiš š----k-. U___ š_______ U-i- š-a-s-i- ------------- Učiš španski. 0
Ele aprende alemão. O- --i -j---čk-. O_ u__ n________ O- u-i n-e-a-k-. ---------------- On uči njemački. 0
Nós aprendemos francês. Uč-m- ---nc--ki. U____ f_________ U-i-o f-a-c-s-i- ---------------- Učimo francuski. 0
Vocês aprendem italiano. Uč-te--ta--j---k-. U____ i___________ U-i-e i-a-i-a-s-i- ------------------ Učite italijanski. 0
Eles / Elas aprendem russo. Oni --e-r----. O__ u__ r_____ O-i u-e r-s-i- -------------- Oni uče ruski. 0
Aprender línguas é muito interessante. U---i--ezi---je-in-e--sa-tno. U____ j_____ j_ i____________ U-i-i j-z-k- j- i-t-r-s-n-n-. ----------------------------- Učiti jezike je interesantno. 0
Nós queremos entender as pessoas. Ž----o r-z--jet---ju-e. Ž_____ r________ l_____ Ž-l-m- r-z-m-e-i l-u-e- ----------------------- Želimo razumjeti ljude. 0
Nós queremos falar com as pessoas. Ž----o r-zgo-ara-i-sa -j-d--a. Ž_____ r__________ s_ l_______ Ž-l-m- r-z-o-a-a-i s- l-u-i-a- ------------------------------ Želimo razgovarati sa ljudima. 0

Dia da Língua Materna

Você gosta da sua língua materna? Então devia passar a celebrá-la! E precisamente sempre no dia 21 de fevereiro! Este é o dia internacional da Língua Materna. É festejado anualmente desde o ano 2000. Este dia foi instaurado pela Unesco. A Unesco é uma organização das Nações Unidas. Ela cuida de questões nas áreas da economia, da educação e da cultura. A Unesco pretende preservar o Património Natural da Humanidade. E as línguas fazem parte desse património. Por esta razão, elas devem ser protegidas, cuidadas e promovidas. A diversidade linguística é celebrada no dia 21 de fevereiro. Há, aproximadamente, no mundo entre 6000 a 7000 línguas. No entanto, metade delas estão ameaçadas de extinção. A cada duas semanas, há uma língua que desaparece. Cada língua é pois uma enorme fonte de conhecimento. Nas línguas estão recolhidos os conhecimentos dos povos. A história de uma nação reflete-se na sua língua. Do mesmo modo, as experiências e as tradições são transmitidas através da língua. Por isso, a língua materna é uma componente da identidade nacional. Quando uma língua morre, perdemos muito mais do que simples palavras. Isto deve ser recordado no dia 21 de fevereiro. As pessoas deviam aperceber-se da importância das línguas. E deviam pensar no que fazer para se proteger as línguas. Demonstre, pois, à sua língua o quanto ela é importante para si! O que acha de lhe fazer um bolo? Com umas belas letras e calda de açúcar por cima. Escritas na sua língua materna, obviamente!