당신------크를-- ---?
당신은 왜 케이크를 안 먹어요?
당-은 왜 케-크- 안 먹-요-
-----------------
당신은 왜 케이크를 안 먹어요? 0 da--s----u--w-e ---keuleu--an meo--eoy-?dangsin-eun wae keikeuleul an meog-eoyo?d-n-s-n-e-n w-e k-i-e-l-u- a- m-o---o-o-----------------------------------------dangsin-eun wae keikeuleul an meog-eoyo?
Я его не ем, потому что я должен / должна сбросить вес.
Porque é que não bebe a cerveja?
당신- ---주- 안-마셔-?
당신은 왜 맥주를 안 마셔요?
당-은 왜 맥-를 안 마-요-
----------------
당신은 왜 맥주를 안 마셔요? 0 d---s-n-eu- -ae ----jul-u--an ma--eo--?dangsin-eun wae maegjuleul an masyeoyo?d-n-s-n-e-n w-e m-e-j-l-u- a- m-s-e-y-?---------------------------------------dangsin-eun wae maegjuleul an masyeoyo?
저----을--야 -- --마-요.
저는 운전을 해야 해서 안 마셔요.
저- 운-을 해- 해- 안 마-요-
-------------------
저는 운전을 해야 해서 안 마셔요. 0 j--ne-n-unje-n-e-l ----a h-es-o -- masyeo-o.jeoneun unjeon-eul haeya haeseo an masyeoyo.j-o-e-n u-j-o---u- h-e-a h-e-e- a- m-s-e-y-.--------------------------------------------jeoneun unjeon-eul haeya haeseo an masyeoyo.
Я его не пью, потому что я ещё должен / должна ехать.
Porque é que não bebes o café?
당---- --- -----?
당신은 왜 커피를 안 마셔요?
당-은 왜 커-를 안 마-요-
----------------
당신은 왜 커피를 안 마셔요? 0 dangs----un w-- ---pil--- an-m---eoyo?dangsin-eun wae keopileul an masyeoyo?d-n-s-n-e-n w-e k-o-i-e-l a- m-s-e-y-?--------------------------------------dangsin-eun wae keopileul an masyeoyo?
저- 차가-- 안---요.
저는 차가워서 안 마셔요.
저- 차-워- 안 마-요-
--------------
저는 차가워서 안 마셔요. 0 je--eun ---g-wo--- an --s-----.jeoneun chagawoseo an masyeoyo.j-o-e-n c-a-a-o-e- a- m-s-e-y-.-------------------------------jeoneun chagawoseo an masyeoyo.
당신- 왜 차--안-마셔-?
당신은 왜 차를 안 마셔요?
당-은 왜 차- 안 마-요-
---------------
당신은 왜 차를 안 마셔요? 0 d-n--i--eun--ae-ch--eul ---------yo?dangsin-eun wae chaleul an masyeoyo?d-n-s-n-e-n w-e c-a-e-l a- m-s-e-y-?------------------------------------dangsin-eun wae chaleul an masyeoyo?
저는-설탕이 -어--안----.
저는 설탕이 없어서 안 마셔요.
저- 설-이 없-서 안 마-요-
-----------------
저는 설탕이 없어서 안 마셔요. 0 jeo-eu--se--tan--i---bs--os-o-a--mas-eo-o.jeoneun seoltang-i eobs-eoseo an masyeoyo.j-o-e-n s-o-t-n--- e-b---o-e- a- m-s-e-y-.------------------------------------------jeoneun seoltang-i eobs-eoseo an masyeoyo.
당신은-왜 --를 안-먹--?
당신은 왜 수프를 안 먹어요?
당-은 왜 수-를 안 먹-요-
----------------
당신은 왜 수프를 안 먹어요? 0 dang-in-e-n wae--up---e-- -n m----e-y-?dangsin-eun wae supeuleul an meog-eoyo?d-n-s-n-e-n w-e s-p-u-e-l a- m-o---o-o----------------------------------------dangsin-eun wae supeuleul an meog-eoyo?
Я его не ем, потому что я его не заказывал / не заказывала.
Porque é que não come a carne?
당신- - 고-를 - 먹어요?
당신은 왜 고기를 안 먹어요?
당-은 왜 고-를 안 먹-요-
----------------
당신은 왜 고기를 안 먹어요? 0 da-gsin-e-n--a- go--l-u- -n---og-eoy-?dangsin-eun wae gogileul an meog-eoyo?d-n-s-n-e-n w-e g-g-l-u- a- m-o---o-o---------------------------------------dangsin-eun wae gogileul an meog-eoyo?
O nosso cérebro tem muito trabalho sempre que aprendemos novo vocabulário.
Tem que armazenar todas as palavras novas.
De qualquer modo, podemos apoiar o nosso cérebro durante a aprendizagem.
Uma das formas é através dos gestos.
Os gestos apoiam a nossa memória.
As palavras podem ser recordadas mais facilmente se foram acompanhadas de gestos.
Isto ficou claramente demonstrado numa investigação.
Investigadores fizeram com que os indivíduos que participaram na investigação aprendessem novas palavras.
Tratava-se de pseudo-palavras.
Pertenciam a uma língua artificial.
Algumas palavras foram ensinadas a estes indivíduos, com recurso a gestos.
Ou seja, os indivíduos envolvidos não se limitavam a ouvir ou a ler estas palavras.
Através de gestos, imitavam o significado destas palavras.
A sua atividade cerebral foi medida durante esta aprendizagem.
E, assim, os investigadores chegaram a uma interessante descoberta.
Durante a aprendizagem das palavras acompanhadas de gestos, foram ativadas várias regiões cerebrais.
Para além da região específica da linguagem, foram ativadas as áreas cerebrais sensomotoras.
Esta atividade cerebral adicional influencia a nossa memória.
A aprendizagem com recurso a gestos origina redes neurais complexas.
Estas redes armazenam a palavra nova em várias regiões do nosso cérebro.
Assim, as palavras são processadas mais eficazmente.
Quando as quisermos utilizar, o nosso cérebro encontra-las-á mais rapidamente.
Também são melhor armazenadas.
Importa, pois, que o gesto esteja relacionado com a palavra em questão.
O nosso cérebro reconhece quando uma palavra e um gesto não são compatíveis.
As novas descobertas podiam conduzir a novos métodos de ensino.
As pessoas que estão pouco informadas sobre as línguas aprendem muito lentamente.
Elas aprenderiam talvez com mais rapidez se imitassem as palavras usando o seu corpo...