Guia de conversação

pt Genitivo   »   ko 소유격

99 [noventa e nove]

Genitivo

Genitivo

99 [아흔아홉]

99 [aheun-ahob]

소유격

soyugyeog

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Coreano Tocar mais
o gato da minha namorada 제-여자친구의 -양이 제 여____ 고__ 제 여-친-의 고-이 ----------- 제 여자친구의 고양이 0
je-ye---c---g--i --y-ng-i j_ y____________ g_______ j- y-o-a-h-n-u-i g-y-n--- ------------------------- je yeojachinguui goyang-i
o cão do meu namorado 제 -자친-- 개 제 남____ 개 제 남-친-의 개 --------- 제 남자친구의 개 0
j--na---c-i--u----ae j_ n____________ g__ j- n-m-a-h-n-u-i g-e -------------------- je namjachinguui gae
os brinquedos dos meus filhos 제 아이들---난감들 제 아___ 장___ 제 아-들- 장-감- ----------- 제 아이들의 장난감들 0
j- -id-ul-u- -a--na--am--ul j_ a________ j_____________ j- a-d-u---i j-n-n-n-a-d-u- --------------------------- je aideul-ui jangnangamdeul
Este é o casaco do meu colega. 이건 제-동료--외투예-. 이_ 제 동__ 외____ 이- 제 동-의 외-예-. -------------- 이건 제 동료의 외투예요. 0
i---n je--o---yo--------e-o. i____ j_ d________ o________ i-e-n j- d-n-l-o-i o-t-y-y-. ---------------------------- igeon je donglyoui oetuyeyo.
Este é o carro da minha colega. 저건 제-동료--차-요. 저_ 제 동__ 차___ 저- 제 동-의 차-요- ------------- 저건 제 동료의 차예요. 0
j--geon-je-d-n---o-- -h-yeyo. j______ j_ d________ c_______ j-o-e-n j- d-n-l-o-i c-a-e-o- ----------------------------- jeogeon je donglyoui chayeyo.
Este é o trabalho dos meus colegas. 저--제 동-의 작-이에-. 저_ 제 동__ 작_____ 저- 제 동-의 작-이-요- --------------- 저건 제 동료의 작품이에요. 0
j--ge-n ---do-g--o-i ---pu----y-. j______ j_ d________ j___________ j-o-e-n j- d-n-l-o-i j-g-u---e-o- --------------------------------- jeogeon je donglyoui jagpum-ieyo.
O botão da camisa caiu. 셔-- --가 떨-졌-요. 셔__ 단__ 떨_____ 셔-의 단-가 떨-졌-요- -------------- 셔츠의 단추가 떨어졌어요. 0
s--o-he-ui-dan--uga t-e---eo-y-oss--o--. s_________ d_______ t___________________ s-e-c-e-u- d-n-h-g- t-e-l-e-j-e-s---o-o- ---------------------------------------- syeocheuui danchuga tteol-eojyeoss-eoyo.
A chave da garagem desapareceu. 차고- 열쇠가------. 차__ 열__ 없_____ 차-의 열-가 없-졌-요- -------------- 차고의 열쇠가 없어졌어요. 0
c---o---y----o-ga--obs-e---eo-----y-. c______ y________ e__________________ c-a-o-i y-o-s-e-a e-b---o-y-o-s-e-y-. ------------------------------------- chagoui yeolsoega eobs-eojyeoss-eoyo.
O computador do chefe está avariado. 사장-의-컴----고장났-요. 사___ 컴___ 고_____ 사-님- 컴-터- 고-났-요- ---------------- 사장님의 컴퓨터가 고장났어요. 0
s-ja---im-ui -----y---oga-g--an-n-s--e---. s___________ k___________ g_______________ s-j-n-n-m-u- k-o-p-u-e-g- g-j-n-n-s---o-o- ------------------------------------------ sajangnim-ui keompyuteoga gojangnass-eoyo.
Quem é que são os pais da rapariga? 저 ----의-부모님- ----? 저 여____ 부___ 누____ 저 여-아-의 부-님- 누-세-? ------------------ 저 여자아이의 부모님이 누구세요? 0
j-- y--j--iu- b-m-nim-i---g---y-? j__ y________ b________ n________ j-o y-o-a-i-i b-m-n-m-i n-g-s-y-? --------------------------------- jeo yeojaaiui bumonim-i nuguseyo?
Como é que chego à casa dos seus pais? 그녀- 부-님 ----떻게 -요? 그__ 부__ 집_ 어__ 가__ 그-의 부-님 집- 어-게 가-? ------------------ 그녀의 부모님 집에 어떻게 가요? 0
g--n--o-i-b----i- ji--e--o-t--h-e--a--? g________ b______ j____ e________ g____ g-u-y-o-i b-m-n-m j-b-e e-t-e-h-e g-y-? --------------------------------------- geunyeoui bumonim jib-e eotteohge gayo?
A casa é / fica no fim da rua. 그--- ---의--- ---. 그 집_ 그 길_ 끝_ 있___ 그 집- 그 길- 끝- 있-요- ----------------- 그 집은 그 길의 끝에 있어요. 0
g-- j----un ----gi--ui-k--ut-e i----oy-. g__ j______ g__ g_____ k______ i________ g-u j-b-e-n g-u g-l-u- k-e-t-e i-s-e-y-. ---------------------------------------- geu jib-eun geu gil-ui kkeut-e iss-eoyo.
Como é que se chama a capital da Suíça? 스위스의-수-의 --이---요? 스___ 수__ 이__ 뭐___ 스-스- 수-의 이-이 뭐-요- ----------------- 스위스의 수도의 이름이 뭐예요? 0
s-uw-seu---su---i-----m-- -w--ey-? s_________ s_____ i______ m_______ s-u-i-e-u- s-d-u- i-e-m-i m-o-e-o- ---------------------------------- seuwiseuui sudoui ileum-i mwoyeyo?
Qual é o título do livro? 그-책- -----예-? 그 책_ 제__ 뭐___ 그 책- 제-이 뭐-요- ------------- 그 책의 제목이 뭐예요? 0
g-u c-----ui --mog-i mw---yo? g__ c_______ j______ m_______ g-u c-a-g-u- j-m-g-i m-o-e-o- ----------------------------- geu chaeg-ui jemog-i mwoyeyo?
Como é que se chamam os filhos dos vizinhos? 그 -웃- --들의--름이 뭐--? 그 이__ 아___ 이__ 뭐___ 그 이-의 아-들- 이-이 뭐-요- ------------------- 그 이웃의 아이들의 이름이 뭐예요? 0
g-- --s-ui a-de-l----i--u--i-mw-ye--? g__ i_____ a________ i______ m_______ g-u i-s-u- a-d-u---i i-e-m-i m-o-e-o- ------------------------------------- geu ius-ui aideul-ui ileum-i mwoyeyo?
Quando é que são as férias (da escola) das crianças? 그 -이들의 --이-----? 그 아___ 방__ 언____ 그 아-들- 방-이 언-예-? ---------------- 그 아이들의 방학이 언제예요? 0
g-u --deul-u----ngh-g-i-eo---y---? g__ a________ b________ e_________ g-u a-d-u---i b-n-h-g-i e-n-e-e-o- ---------------------------------- geu aideul-ui banghag-i eonjeyeyo?
Quais são os horários de atendimento do médico? 그 의-의 -담시---언제--? 그 의__ 상____ 언____ 그 의-의 상-시-이 언-예-? ----------------- 그 의사의 상담시간이 언제예요? 0
g-u-ui-aui--ang----i-a--- eonj-y-y-? g__ u_____ s_____________ e_________ g-u u-s-u- s-n-d-m-i-a--- e-n-e-e-o- ------------------------------------ geu uisaui sangdamsigan-i eonjeyeyo?
Quais são os horários de abertura do museu? 그---관의 -장-시간--언-예-? 그 박___ 개_ 시__ 언____ 그 박-관- 개- 시-이 언-예-? ------------------- 그 박물관의 개장 시간이 언제예요? 0
ge--ba-mulg-----i ga-jang--igan-- e--j----o? g__ b____________ g______ s______ e_________ g-u b-g-u-g-a---i g-e-a-g s-g-n-i e-n-e-e-o- -------------------------------------------- geu bagmulgwan-ui gaejang sigan-i eonjeyeyo?

Melhor concentração = melhor aprendizagem

Se quisermos aprender, temos que nos concentrar. Toda a nossa atenção deve centrar-se numa única coisa. A capacidade de concentração não é inata. Primeiro, temos que aprender a concentrar-nos. Isto é o que acontece, sobretudo, no infantário ou na escola. Com seis anos de idade, as crianças conseguem manter a concentração durante cerca de 15 minutos. Os jovens com 14 anos conseguem concentram-se o dobro do tempo. Nos adultos, a fase de concentração dura até cerca de 45 minutos. A partir de um dado momento, a capacidade de concentração diminui. As pessoas perdem o interesse pela matéria que estão a estudar. Também é possível que estejam cansados ou estressados. Assim, a aprendizagem torna-se ainda mais difícil. A memória vê-se incapaz de reter a matéria corretamente. No entanto, pode-se aumentar a sua capacidade de concentração! É muito importante que se tenha dormido o suficiente antes do momento da aprendizagem. Quando estamos cansados a nossa capacidade de concentração dura pouco tempo. O nosso cérebro comete mais erros quando estamos cansados. Também as nossas emoções podem influenciar a nossa concentração. Quem quiser aprender com êxito, deve adotar um estado emocional neutro. As emoções demasiado positivas ou negativas impedem que se tenha êxito na aprendizagem. É claro que nem sempre se pode controlar as emoções. Pode-se, no entanto, tentar ignorá-las quando estamos a estudar. Quem quiser se concentrar, tem que estar motivado. Durante a aprendizagem devemos seguir sempre os nossos objetivos. Só, então, é que o nosso cérebro está preparado para se concentrar. Um ambiente traquilo é igualmente importante para uma boa concentração. Então, não se esqueça: beba muita água quando estiver a estudar para se manter acordado... Quem seguir todas estas dicas, irá certamente concentrar-se durante muito tempo.