Guia de conversação

pt No jardim zoológico   »   ko 동물원에서

43 [quarenta e três]

No jardim zoológico

No jardim zoológico

43 [마흔셋]

43 [maheunses]

동물원에서

dongmul-won-eseo

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Coreano Tocar mais
Ali é o jardim zoológico. 동물원이--- 있--. 동___ 저_ 있___ 동-원- 저- 있-요- ------------ 동물원이 저기 있어요. 0
dongm---w-----j-o----ss----o. d____________ j____ i________ d-n-m-l-w-n-i j-o-i i-s-e-y-. ----------------------------- dongmul-won-i jeogi iss-eoyo.
Ali estão as girafas. 기-- 저기-있-요. 기__ 저_ 있___ 기-이 저- 있-요- ----------- 기린이 저기 있어요. 0
g-l---i -e-gi-i-s-eo-o. g______ j____ i________ g-l-n-i j-o-i i-s-e-y-. ----------------------- gilin-i jeogi iss-eoyo.
Onde é que estão os ursos? 곰은 -디-있어요? 곰_ 어_ 있___ 곰- 어- 있-요- ---------- 곰은 어디 있어요? 0
go--e---e--i-iss---y-? g______ e___ i________ g-m-e-n e-d- i-s-e-y-? ---------------------- gom-eun eodi iss-eoyo?
Onde é que estão os elefantes? 코-리는 어디 -어요? 코___ 어_ 있___ 코-리- 어- 있-요- ------------ 코끼리는 어디 있어요? 0
kokki-ine-n-e-d- iss--oyo? k__________ e___ i________ k-k-i-i-e-n e-d- i-s-e-y-? -------------------------- kokkilineun eodi iss-eoyo?
Onde é que estão as cobras? 뱀은--- -어-? 뱀_ 어_ 있___ 뱀- 어- 있-요- ---------- 뱀은 어디 있어요? 0
b----eu- -------s-e-y-? b_______ e___ i________ b-e---u- e-d- i-s-e-y-? ----------------------- baem-eun eodi iss-eoyo?
Onde é que estão os leões? 사-는--- 있어요? 사__ 어_ 있___ 사-는 어- 있-요- ----------- 사자는 어디 있어요? 0
saj-n--n eo-- iss-----? s_______ e___ i________ s-j-n-u- e-d- i-s-e-y-? ----------------------- sajaneun eodi iss-eoyo?
Eu tenho uma máquina fotográfica. 저-테-사-기가 --요. 저__ 사___ 있___ 저-테 사-기- 있-요- ------------- 저한테 사진기가 있어요. 0
j---ante-----n---a-i---e--o. j_______ s________ i________ j-o-a-t- s-j-n-i-a i-s-e-y-. ---------------------------- jeohante sajingiga iss-eoyo.
Eu também tenho uma câmara de filmar. 비-- --라도-있어요. 비__ 카___ 있___ 비-오 카-라- 있-요- ------------- 비디오 카메라도 있어요. 0
bi--o----ela-- --s-e---. b____ k_______ i________ b-d-o k-m-l-d- i-s-e-y-. ------------------------ bidio kamelado iss-eoyo.
Onde é que estão as pilhas? 건----어디 있--? 건___ 어_ 있___ 건-지- 어- 있-요- ------------ 건전지가 어디 있어요? 0
ge--j----ig---o-i-iss-eoyo? g___________ e___ i________ g-o-j-o-j-g- e-d- i-s-e-y-? --------------------------- geonjeonjiga eodi iss-eoyo?
Onde é que estão os pinguins? 펭귄- 어디 있어-? 펭__ 어_ 있___ 펭-은 어- 있-요- ----------- 펭귄은 어디 있어요? 0
pe-g--win--u- --di -ss-e-yo? p____________ e___ i________ p-n---w-n-e-n e-d- i-s-e-y-? ---------------------------- peng-gwin-eun eodi iss-eoyo?
Onde é que estão os cangurus? 캥거루- ----어요? 캥___ 어_ 있___ 캥-루- 어- 있-요- ------------ 캥거루는 어디 있어요? 0
kae-g-geol--e-- e-di is--e-yo? k______________ e___ i________ k-e-g-g-o-u-e-n e-d- i-s-e-y-? ------------------------------ kaeng-geoluneun eodi iss-eoyo?
Onde é que estão os rinocerontes? 코-소--어- 있--? 코___ 어_ 있___ 코-소- 어- 있-요- ------------ 코뿔소는 어디 있어요? 0
k-pp-l-o---n e--i --s-e--o? k___________ e___ i________ k-p-u-s-n-u- e-d- i-s-e-y-? --------------------------- koppulsoneun eodi iss-eoyo?
Onde é que há uma casa de banho? 화-실은--- --요? 화___ 어_ 있___ 화-실- 어- 있-요- ------------ 화장실은 어디 있어요? 0
hw---n---l-eun eodi is----yo? h_____________ e___ i________ h-a-a-g-i---u- e-d- i-s-e-y-? ----------------------------- hwajangsil-eun eodi iss-eoyo?
Ali há um café. 카---저기-있어-. 카__ 저_ 있___ 카-가 저- 있-요- ----------- 카페가 저기 있어요. 0
k--ega j------s--e-yo. k_____ j____ i________ k-p-g- j-o-i i-s-e-y-. ---------------------- kapega jeogi iss-eoyo.
Ali há um restaurante. 식당이 있-요. 식__ 있___ 식-이 있-요- -------- 식당이 있어요. 0
s----ng---iss--o--. s________ i________ s-g-a-g-i i-s-e-y-. ------------------- sigdang-i iss-eoyo.
Onde é que estão os camelos? 낙타- -- 있-요? 낙__ 어_ 있___ 낙-는 어- 있-요- ----------- 낙타는 어디 있어요? 0
na-ta-e-n--o-i iss-e-y-? n________ e___ i________ n-g-a-e-n e-d- i-s-e-y-? ------------------------ nagtaneun eodi iss-eoyo?
Onde é que estão os gorilas e as zebras? 고---고-얼룩---어- 있어요? 고____ 얼___ 어_ 있___ 고-라-고 얼-말- 어- 있-요- ------------------ 고릴라하고 얼룩말은 어디 있어요? 0
g-li-la---- eo-lu---l--u- -o-i i-s----o? g__________ e____________ e___ i________ g-l-l-a-a-o e-l-u-m-l-e-n e-d- i-s-e-y-? ---------------------------------------- golillahago eollugmal-eun eodi iss-eoyo?
Onde é que estão os tigres e os crocodilos? 호---- ----어- -어요? 호____ 악__ 어_ 있___ 호-이-고 악-는 어- 있-요- ----------------- 호랑이하고 악어는 어디 있어요? 0
ho--n--ihago-ag-eon-un----i---s--oyo? h___________ a________ e___ i________ h-l-n---h-g- a---o-e-n e-d- i-s-e-y-? ------------------------------------- holang-ihago ag-eoneun eodi iss-eoyo?

O euskera

Na Espanha existem quatro línguas reconhecidas. São o espanhol, o catalão, o galego e o basco. A língua basca é a única delas que não tem origem latina. É falada na região da fronteira franco-espanhola. Cerca de 800000 pessoas falam basco. O basco é considerado a língua mais antiga de todo o continente europeu. No entanto, a origem desta língua continua a ser um mistério. Para os linguistas, o basco continua a ser até hoje um quebra-cabeças. O basco é igualmente a única língua isolada da Europa. Isto significa que não possui qualquer parentesco linguístico com qualquer uma das outras línguas. Uma razão provável será a localização geográfica. Protegidas pelas montanhas e pela costa, o povo basco sempre viveu isolado. Deste modo, a sua língua sobreviveu depois da invação dos indo-europeus. O termo "basco" tem origem na palavra latina vascones . Os próprios bascos autodenominam-se de Euskaldunak , ou seja, falantes de basco. Isto demonstra o quanto eles se identificam com a sua língua, o eusquera. O eusquera foi transmitido principalmente, por via oral, durante séculos. Portanto, existem muito poucas fontes escritas dessas épocas. A padronização da língua ainda não está concluída. Grande parte do povo basco é bi- ou multilingue. No entanto, eles valorizam muito a sua língua e a sua cultura. O País Basco é um região autónoma. Este facto facilita os processos em termos da política de língua e dos programas culturais. As crianças podem optar entre uma escolarização em basco ou em espanhol. Também existem muitos desportos típicos do País Basco. Tanto a cultura como a língua do povo basco parecem ter um futuro garantido. A propósito, há uma palavra basca que o mundo inteiro conhece. Trata-se do apelido do "Che" ... é isso mesmo, Guevara!