म--े-गुस्-- --ा-है ---त---बहु--द-------ते-हो
मु_ गु__ आ_ है कि तु_ ब__ दे_ से आ_ हो
म-झ- ग-स-स- आ-ा ह- क- त-म ब-ु- द-र स- आ-े ह-
--------------------------------------------
मुझे गुस्सा आता है कि तुम बहुत देर से आते हो 0 m-----g---a-aata-----ki t-m-bah-- --r--- --te hom____ g____ a___ h__ k_ t__ b____ d__ s_ a___ h_m-j-e g-s-a a-t- h-i k- t-m b-h-t d-r s- a-t- h-------------------------------------------------mujhe gussa aata hai ki tum bahut der se aate ho
म-झ--लगता-ह-----व--बीमा- है
मु_ ल__ है कि व_ बी__ है
म-झ- ल-त- ह- क- व- ब-म-र ह-
---------------------------
मुझे लगता है कि वह बीमार है 0 muj----ag-t- --- ----a--be-m-ar-haim____ l_____ h__ k_ v__ b______ h__m-j-e l-g-t- h-i k- v-h b-e-a-r h-i-----------------------------------mujhe lagata hai ki vah beemaar hai
म----लग------कि-व- अब--- -ह--है
मु_ ल__ है कि व_ अ_ सो र_ है
म-झ- ल-त- ह- क- व- अ- स- र-ा ह-
-------------------------------
मुझे लगता है कि वह अब सो रहा है 0 muj-- --gata-h-i -- -ah--- -o r--a haim____ l_____ h__ k_ v__ a_ s_ r___ h__m-j-e l-g-t- h-i k- v-h a- s- r-h- h-i--------------------------------------mujhe lagata hai ki vah ab so raha hai
हमे- --ा ह- -ि---क- ----बह-त -ै-- है
ह_ आ_ है कि उ__ पा_ ब__ पै_ है
ह-े- आ-ा ह- क- उ-क- प-स ब-ु- प-स- ह-
------------------------------------
हमें आशा है कि उसके पास बहुत पैसा है 0 h-----a-sha -a------s--- p-as-----t--ai-- --ih____ a____ h__ k_ u____ p___ b____ p____ h__h-m-n a-s-a h-i k- u-a-e p-a- b-h-t p-i-a h-i---------------------------------------------hamen aasha hai ki usake paas bahut paisa hai
ह--------------व--लखप-ि -ै
ह_ आ_ है कि व_ ल___ है
ह-े- आ-ा ह- क- व- ल-प-ि ह-
--------------------------
हमें आशा है कि वह लखपति है 0 h-me---as---h-i k--v-h----ha---- -aih____ a____ h__ k_ v__ l________ h__h-m-n a-s-a h-i k- v-h l-k-a-a-i h-i------------------------------------hamen aasha hai ki vah lakhapati hai
Я слышал / слышала, что с твоей женой произошел несчастный случай.
Eu ouvi dizer que ela está no hospital.
मैं-े--ुना-ह- -ि--- अस्---ल मे- -ै
मैं_ सु_ है कि व_ अ____ में है
म-ं-े स-न- ह- क- व- अ-्-त-ल म-ं ह-
----------------------------------
मैंने सुना है कि वह अस्पताल में है 0 m-inn--su---ha--k- --- -s-ata----e-n h-im_____ s___ h__ k_ v__ a_______ m___ h__m-i-n- s-n- h-i k- v-h a-p-t-a- m-i- h-i----------------------------------------mainne suna hai ki vah aspataal mein hai
Eu receio que o último autocarro já tenha ido embora.
म-झे -फ़स-स--ै----आखर-------ल- -- ज-------है
मु_ अ___ है कि आ__ ब_ प__ ही जा चु_ है
म-झ- अ-स-स ह- क- आ-र- ब- प-ल- ह- ज- च-क- ह-
-------------------------------------------
मुझे अफ़सोस है कि आखरी बस पहले ही जा चुकी है 0 muj-e---a----ha- -i-a-khar-- -a-----al---ee-j--ch---e h-im____ a_____ h__ k_ a_______ b__ p_____ h__ j_ c_____ h__m-j-e a-a-o- h-i k- a-k-a-e- b-s p-h-l- h-e j- c-u-e- h-i---------------------------------------------------------mujhe afasos hai ki aakharee bas pahale hee ja chukee hai
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
Eu receio que o último autocarro já tenha ido embora.
मुझे अफ़सोस है कि आखरी बस पहले ही जा चुकी है
mujhe afasos hai ki aakharee bas pahale hee ja chukee hai
मुझे-अ-----ह- -ि -ेरे-पास--ैसे -ह-- हैं
मु_ अ___ है कि मे_ पा_ पै_ न_ हैं
म-झ- अ-स-स ह- क- म-र- प-स प-स- न-ी- ह-ं
---------------------------------------
मुझे अफ़सोस है कि मेरे पास पैसे नहीं हैं 0 m-j-e-a-aso- -ai-ki--e-e------pa-se --h-n--a-nm____ a_____ h__ k_ m___ p___ p____ n____ h___m-j-e a-a-o- h-i k- m-r- p-a- p-i-e n-h-n h-i-----------------------------------------------mujhe afasos hai ki mere paas paise nahin hain
Quando falamos ou ouvimos, o nosso cérebro está bastante ocupado.
Ele tem que processar os sinais linguísticos.
Os gestos e os símbolos são também sinais linguísticos.
Já existiam antes da linguagem humana.
Alguns destes símbolos são entendidos em todas as culturas.
Já outros têm que ser aprendidos.
Não são compreendidos por si só.
Os gestos e os símbolos são processados como sendo material linguístico.
E são processados na mesma região cerebral!
Foi isto o que ficou provado num estudo recente.
Os investigadores examinaram vários indivíduos.
Esses indivíduos tinham que assistir a vários
videoclips
.
Enquanto eles assistiam aos
clips
, foi medida a sua atividade cerebral.
Numa parte dos
clips
estes sujeitos expressaram coisas diversas.
Faziam-no através de movimentos, símbolos e palavras.
O outro grupo de ensaio viu outro tipo de
videoclips
.
Tratava-se de vídeos sem sentido.
Sem línguas, sem gestos e sem símbolos.
Não possuíam qualquer significado.
Ao medirem, os investigadores viram o que foi processado e onde exatamente.
Conseguiram comparar a atividade cerebral dos indivíduos entre si.
Tudo aquilo que tinha significado tinha sido analisado na mesma região do cérebro.
O resultado desta experiência é muito interessante.
Mostra-nos como o nosso cérebro aprendeu a linguagem.
No início, o ser humano comunicava através dos gestos.
Mais tarde, desenvolveu uma linguagem.
Por isso, o cérebro teve que aprender a processar a linguagem como os gestos.
E, obviamente, teve que atualizar a versão antiga...