Guia de conversação

pt Bebidas   »   hi पेय

12 [doze]

Bebidas

Bebidas

१२ [बारह]

12 [baarah]

पेय

[pey]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Hindu Tocar mais
Eu bebo chá. म-- -ा- पीत- /-पीत----ँ मैं चा_ पी_ / पी_ हूँ म-ं च-य प-त- / प-त- ह-ँ ----------------------- मैं चाय पीता / पीती हूँ 0
ma-- cha-y-pee-a -----t-e -o-n m___ c____ p____ / p_____ h___ m-i- c-a-y p-e-a / p-e-e- h-o- ------------------------------ main chaay peeta / peetee hoon
Eu bebo café. मै- --फ-ी-प--- - -ी-ी ह-ँ मैं कॉ_ पी_ / पी_ हूँ म-ं क-फ-ी प-त- / प-त- ह-ँ ------------------------- मैं कॉफ़ी पीता / पीती हूँ 0
m--- -o--- peeta --pe-t---h-on m___ k____ p____ / p_____ h___ m-i- k-f-e p-e-a / p-e-e- h-o- ------------------------------ main kofee peeta / peetee hoon
Eu bebo água mineral. म-ं-मिनरल-व-ट- -ी---- -----हूँ मैं मि___ वॉ__ पी_ / पी_ हूँ म-ं म-न-ल व-ट- प-त- / प-त- ह-ँ ------------------------------ मैं मिनरल वॉटर पीता / पीती हूँ 0
m--n--i---al--o-a--p--t--- peetee-h--n m___ m______ v____ p____ / p_____ h___ m-i- m-n-r-l v-t-r p-e-a / p-e-e- h-o- -------------------------------------- main minaral votar peeta / peetee hoon
Bebes chá com limão? क-य--त-म---ंबू क---ाथ चाय--ीत-----ी-ी ह-? क्_ तु_ नीं_ के सा_ चा_ पी_ / पी_ हो_ क-य- त-म न-ं-ू क- स-थ च-य प-त- / प-त- ह-? ----------------------------------------- क्या तुम नींबू के साथ चाय पीते / पीती हो? 0
kya -u--ne--bo- -e-saath ---ay p-----/ p--tee--o? k__ t__ n______ k_ s____ c____ p____ / p_____ h__ k-a t-m n-e-b-o k- s-a-h c-a-y p-e-e / p-e-e- h-? ------------------------------------------------- kya tum neemboo ke saath chaay peete / peetee ho?
Bebes café com açúcar? क्-ा -----क-कर-क---ाथ कॉफ़ी -ीत- ---ी-----? क्_ तु_ श___ के सा_ कॉ_ पी_ / पी_ हो_ क-य- त-म श-्-र क- स-थ क-फ-ी प-त- / प-त- ह-? ------------------------------------------- क्या तुम शक्कर के साथ कॉफ़ी पीते / पीती हो? 0
kya---m ---k--r--- s-a-h ---e- pee-e /----t-e---? k__ t__ s______ k_ s____ k____ p____ / p_____ h__ k-a t-m s-a-k-r k- s-a-h k-f-e p-e-e / p-e-e- h-? ------------------------------------------------- kya tum shakkar ke saath kofee peete / peetee ho?
Bebes água com gelo? क-य---ुम-बर्फ़ -े-सा- प------त- /-पी-- ह-? क्_ तु_ ब__ के सा_ पा_ पी_ / पी_ हो_ क-य- त-म ब-्- क- स-थ प-न- प-त- / प-त- ह-? ----------------------------------------- क्या तुम बर्फ़ के साथ पानी पीते / पीती हो? 0
kya -um b-rf k---aath-p-a--- -eet------e----h-? k__ t__ b___ k_ s____ p_____ p____ / p_____ h__ k-a t-m b-r- k- s-a-h p-a-e- p-e-e / p-e-e- h-? ----------------------------------------------- kya tum barf ke saath paanee peete / peetee ho?
Aqui há uma festa. य-ा---- ---्-ी--ल र-ी--ै य_ ए_ पा__ च_ र_ है य-ा- ए- प-र-ट- च- र-ी ह- ------------------------ यहाँ एक पार्टी चल रही है 0
y--a---e- paarte--c--- rah-e--ai y_____ e_ p______ c___ r____ h__ y-h-a- e- p-a-t-e c-a- r-h-e h-i -------------------------------- yahaan ek paartee chal rahee hai
As pessoas bebem espumante. ल-- श-म्-े- पी---े ह-ं लो_ शै___ पी र_ हैं ल-ग श-म-प-न प- र-े ह-ं ---------------------- लोग शैम्पेन पी रहे हैं 0
l-g-sha--p-n-pe--r--e-hain l__ s_______ p__ r___ h___ l-g s-a-m-e- p-e r-h- h-i- -------------------------- log shaimpen pee rahe hain
As pessoas bebem vinho e cerveja. ल-ग--द्य-औ---ी-र-पी रह- ह-ं लो_ म__ औ_ बी__ पी र_ हैं ल-ग म-्- औ- ब-अ- प- र-े ह-ं --------------------------- लोग मद्य और बीअर पी रहे हैं 0
l-- mady---- -eea- -ee r--e -ain l__ m___ a__ b____ p__ r___ h___ l-g m-d- a-r b-e-r p-e r-h- h-i- -------------------------------- log mady aur beear pee rahe hain
Bebes álcool? क्-ा-त-- -दिर--प-ते-/-प--- -ो? क्_ तु_ म__ पी_ / पी_ हो_ क-य- त-म म-ि-ा प-त- / प-त- ह-? ------------------------------ क्या तुम मदिरा पीते / पीती हो? 0
kya-t-- mad--a--ee---/--ee--- ho? k__ t__ m_____ p____ / p_____ h__ k-a t-m m-d-r- p-e-e / p-e-e- h-? --------------------------------- kya tum madira peete / peetee ho?
Bebes uísque? क्-----म-व्हि---ी---ते-- -ी-- -ो? क्_ तु_ व्___ पी_ / पी_ हो_ क-य- त-म व-ह-स-क- प-त- / प-त- ह-? --------------------------------- क्या तुम व्हिस्की पीते / पीती हो? 0
k-- -um -hi-k-e -ee---/-pe-t-- -o? k__ t__ v______ p____ / p_____ h__ k-a t-m v-i-k-e p-e-e / p-e-e- h-? ---------------------------------- kya tum vhiskee peete / peetee ho?
Bebes Coca Cola com rum? क--ा त-- क-ला--े---थ-रम पीते-/ -ी---हो? क्_ तु_ को_ के सा_ र_ पी_ / पी_ हो_ क-य- त-म क-ल- क- स-थ र- प-त- / प-त- ह-? --------------------------------------- क्या तुम कोला के साथ रम पीते / पीती हो? 0
ky- t-m -o-a-k- saa-- r---pe--e ---e--ee---? k__ t__ k___ k_ s____ r__ p____ / p_____ h__ k-a t-m k-l- k- s-a-h r-m p-e-e / p-e-e- h-? -------------------------------------------- kya tum kola ke saath ram peete / peetee ho?
Eu não gosto de espumante. म------म---- अ-्छ- -ही-----ी है मु_ शै___ अ__ न_ ल__ है म-झ- श-म-प-न अ-्-ी न-ी- ल-त- ह- ------------------------------- मुझे शैम्पेन अच्छी नहीं लगती है 0
m--he sha-m--n--chc---- ----n-----tee --i m____ s_______ a_______ n____ l______ h__ m-j-e s-a-m-e- a-h-h-e- n-h-n l-g-t-e h-i ----------------------------------------- mujhe shaimpen achchhee nahin lagatee hai
Eu não gosto de vinho. मुझ- म--य अच्छ- -ह---ल-ती-है मु_ म__ अ__ न_ ल__ है म-झ- म-्- अ-्-ी न-ी- ल-त- ह- ---------------------------- मुझे मद्य अच्छी नहीं लगती है 0
mujh--mady-ac-chh-- --h-n----at-e-hai m____ m___ a_______ n____ l______ h__ m-j-e m-d- a-h-h-e- n-h-n l-g-t-e h-i ------------------------------------- mujhe mady achchhee nahin lagatee hai
Eu não gosto de cerveja. मुझे बी-- -च-छी ---ं ल-----ै मु_ बी__ अ__ न_ ल__ है म-झ- ब-य- अ-्-ी न-ी- ल-त- ह- ---------------------------- मुझे बीयर अच्छी नहीं लगती है 0
mu-he be-ya--achc--e- --h--------e--hai m____ b_____ a_______ n____ l______ h__ m-j-e b-e-a- a-h-h-e- n-h-n l-g-t-e h-i --------------------------------------- mujhe beeyar achchhee nahin lagatee hai
O bebé gosta de leite. श-श--क- द-ध -च-छ---ग-ा -ै शि_ को दू_ अ__ ल__ है श-श- क- द-ध अ-्-ा ल-त- ह- ------------------------- शिशु को दूध अच्छा लगता है 0
shi-----o -oo-h ----hh--laga-----i s_____ k_ d____ a______ l_____ h__ s-i-h- k- d-o-h a-h-h-a l-g-t- h-i ---------------------------------- shishu ko doodh achchha lagata hai
A criança gosta de chocolate quente e de sumo de maçã. श-शु को --क----------ा -स -च्-- --ता है शि_ को को_ औ_ से_ का र_ अ__ ल__ है श-श- क- क-क- औ- स-ब क- र- अ-्-ा ल-त- ह- --------------------------------------- शिशु को कोको और सेब का रस अच्छा लगता है 0
s-i--- ---k-k- -u----b -- ra---ch-hh- la---a-hai s_____ k_ k___ a__ s__ k_ r__ a______ l_____ h__ s-i-h- k- k-k- a-r s-b k- r-s a-h-h-a l-g-t- h-i ------------------------------------------------ shishu ko koko aur seb ka ras achchha lagata hai
A mulher gosta de sumo de laranja e de sumo de toranja. स्त-र---ो संतर- -ा र- -र---ोतरे-का -स ---छा-लगता -ै स्__ को सं__ का र_ औ_ च___ का र_ अ__ ल__ है स-त-र- क- स-त-े क- र- औ- च-ो-र- क- र- अ-्-ा ल-त- ह- --------------------------------------------------- स्त्री को संतरे का रस और चकोतरे का रस अच्छा लगता है 0
stre-----s--tare k--ra--a-------otar- k- r-----h---a -a-a-----i s____ k_ s______ k_ r__ a__ c________ k_ r__ a______ l_____ h__ s-r-e k- s-n-a-e k- r-s a-r c-a-o-a-e k- r-s a-h-h-a l-g-t- h-i --------------------------------------------------------------- stree ko santare ka ras aur chakotare ka ras achchha lagata hai

Signos linguísticos

As línguas foram desenvolvidas para que as pessoas pudessem comunicar. Até mesmo as pessoas surdas ou com problemas auditivos possuem uma língua própria. Trata-se da língua gestual, a língua básica de todas pessoas surdas. Esta língua consiste numa combinação de signos. Logo, é uma língua visual, ou melhor, mais "visível". E a língua gestual é única no plano internacional? Não, até no que diz respeito aos gestos existem diferentes línguas nacionais. Cada país tem a sua própria língua gestual. Ela é influenciada pela cultura do seu país. Porque as línguas desenvolvem-se sempre a partir da cultura. O que não é, no entanto, o caso das línguas não-verbais. Apesar disto, existe uma língua gestual de caráter internacional. Os seus gestos são, no entanto, um pouco mais complicados. Ainda assim, as línguas gestuais apresentam algumas semelhanças. Muitos gestos são icónicos. Procuram reproduzir a forma do objeto representado. A língua gestual mais ampla é a American Sign Language. As línguas gestuais são reconhecidas como uma língua na sua plenitude. Possuem também uma gramática própria. É diferente da gramática das línguas verbais. Por este motivo, não se pode traduzir palavra por palavra. Ainda assim, existem tradutores para as línguas gestuais. Através das línguas gestuais, há muita informação que se transmite simultaneamente. O que significa que um único gesto pode reproduzir uma frase inteira. Também existem dialetos nas línguas gestuais. Os traços regionais tem os seus próprios gestos. Cada língua gestual possui a sua própria entoação e melodia da frase. Até no caso dos gestos podemos afirmar: o nosso sotaque revela a nossa origem!