Irrita-me que ressones.
-ز--ني--نك -شخ-.
______ أ__ ت_____
-ز-ج-ي أ-ك ت-خ-.-
------------------
يزعجني أنك تشخر.
0
y--e---n- 'a--k--a--k-a-.
y________ '____ t________
y-a-i-a-i '-n-k t-s-k-a-.
-------------------------
yzaeijani 'anak tashkhar.
Irrita-me que ressones.
يزعجني أنك تشخر.
yzaeijani 'anak tashkhar.
Irrita-me que bebas tanta cerveja.
--عج-ي أ-ك----ر من -رب ال---ة.
______ أ__ ت___ م_ ش__ ا_______
-ز-ج-ي أ-ك ت-ث- م- ش-ب ا-ب-ر-.-
--------------------------------
يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة.
0
y---aju-- '-na- -a-t-ur-min-s---b a-bia----.
y________ '____ t______ m__ s____ a_________
y-a-a-u-i '-n-k t-k-h-r m-n s-u-b a-b-a-a-a-
--------------------------------------------
yzaeajuni 'anak takthur min shurb albiarata.
Irrita-me que bebas tanta cerveja.
يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة.
yzaeajuni 'anak takthur min shurb albiarata.
Irrita-me que chegues tão tarde.
ي--ج-ي-أ-ك-تأ-ي -ت-----.
______ أ__ ت___ م_______
-ز-ج-ي أ-ك ت-ت- م-أ-ر-ً-
--------------------------
يزعجني أنك تأتي متأخراً.
0
yz--ij------na---at- m---hra-n.
y________ '____ t___ m_________
y-a-i-a-i '-n-k t-t- m-a-h-a-n-
-------------------------------
yzaeijani 'anak tati mtakhraan.
Irrita-me que chegues tão tarde.
يزعجني أنك تأتي متأخراً.
yzaeijani 'anak tati mtakhraan.
Eu acho que ele precisa de um médico.
أظ--أن- ب-ا-ة إلى-ط-ي--
___ أ__ ب____ إ__ ط_____
-ظ- أ-ه ب-ا-ة إ-ى ط-ي-.-
-------------------------
أظن أنه بحاجة إلى طبيب.
0
azu-----ah----ajat-'-il---ta--b-.
a___ '____ b______ '_____ t______
a-u- '-n-h b-h-j-t '-i-a- t-b-b-.
---------------------------------
azun 'anah bihajat 'iilaa tabiba.
Eu acho que ele precisa de um médico.
أظن أنه بحاجة إلى طبيب.
azun 'anah bihajat 'iilaa tabiba.
Eu acho que ele está doente.
أ-- أ-ه-م-يض-
___ أ__ م_____
-ظ- أ-ه م-ي-.-
---------------
أظن أنه مريض.
0
a-u----na---uri---.
a___ '____ m_______
a-u- '-n-h m-r-d-n-
-------------------
azun 'anah muridan.
Eu acho que ele está doente.
أظن أنه مريض.
azun 'anah muridan.
Eu acho que ele agora está a dormir.
أ-- أن- ---م-
___ أ__ ن_____
-ظ- أ-ه ن-ئ-.-
---------------
أظن أنه نائم.
0
a-u---a-a---ay-ma.
a___ '____ n______
a-u- '-n-h n-y-m-.
------------------
azun 'anah nayima.
Eu acho que ele agora está a dormir.
أظن أنه نائم.
azun 'anah nayima.
Nós esperamos que ele se case com a nossa filha.
--م- -ن -ت-وج -بنتن-.
____ أ_ ي____ ا_______
-أ-ل أ- ي-ز-ج ا-ن-ن-.-
-----------------------
نأمل أن يتزوج ابنتنا.
0
n-amal-'-n --t--a--- ----t---.
n_____ '__ y________ a________
n-a-a- '-n y-t-z-w-j a-n-t-n-.
------------------------------
n'amal 'an yatazawaj abnatana.
Nós esperamos que ele se case com a nossa filha.
نأمل أن يتزوج ابنتنا.
n'amal 'an yatazawaj abnatana.
Nós esperamos que ele tenha muito dinheiro.
ن-م- أ- -كون-لدي- نقوداً ك-ي-ة.
____ أ_ ت___ ل___ ن____ ك______
-أ-ل أ- ت-و- ل-ي- ن-و-ا- ك-ي-ة-
---------------------------------
نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة.
0
n-ama- '-n---kun--a--yh-n--d-a- -at-ir-ta.
n_____ '__ t____ l_____ n______ k_________
n-a-a- '-n t-k-n l-d-y- n-w-a-n k-t-i-a-a-
------------------------------------------
n'amal 'an takun ladayh nqwdaan kathirata.
Nós esperamos que ele tenha muito dinheiro.
نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة.
n'amal 'an takun ladayh nqwdaan kathirata.
Nós esperamos que ele seja milionário.
نأ-ل--- يكو- مل---ي---.
____ أ_ ي___ م_________
-أ-ل أ- ي-و- م-ي-ن-ر-ً-
-------------------------
نأمل أن يكون مليونيراً.
0
in-am-- 'a----ku- -lywny-a-n.
i______ '__ y____ m__________
i-'-m-l '-n y-k-n m-y-n-r-a-.
-----------------------------
in'amal 'an yakun mlywnyraan.
Nós esperamos que ele seja milionário.
نأمل أن يكون مليونيراً.
in'amal 'an yakun mlywnyraan.
Eu ouvi dizer que a tua mulher teve um acidente.
-م---أ- زو-ته أصي-- --ادث-
____ أ_ ز____ أ____ ب______
-م-ت أ- ز-ج-ه أ-ي-ت ب-ا-ث-
----------------------------
سمعت أن زوجته أصيبت بحادث.
0
i-ma-t 'an- zawj---- -usib-- b-a---.
i_____ '___ z_______ '______ b______
i-m-e- '-n- z-w-a-i- '-s-b-t b-a-t-.
------------------------------------
ismaet 'ana zawjatih 'usibat bhadth.
Eu ouvi dizer que a tua mulher teve um acidente.
سمعت أن زوجته أصيبت بحادث.
ismaet 'ana zawjatih 'usibat bhadth.
Eu ouvi dizer que ela está no hospital.
-معت-أن-ا-في ا------ى-
____ أ___ ف_ ا_________
-م-ت أ-ه- ف- ا-م-ت-ف-.-
------------------------
سمعت أنها في المستشفى.
0
s-ie- -ana-a ----l----ash-aa.
s____ '_____ f_ a____________
s-i-t '-n-h- f- a-m-s-a-h-a-.
-----------------------------
smiet 'anaha fi almustashfaa.
Eu ouvi dizer que ela está no hospital.
سمعت أنها في المستشفى.
smiet 'anaha fi almustashfaa.
Eu ouvi dizer que o teu carro está todo destruído.
سمع--------يارة -ل-- -مام-ً-
____ أ_ ا______ ت___ ت______
-م-ت أ- ا-س-ا-ة ت-ف- ت-ا-ا-.-
------------------------------
سمعت أن السيارة تلفت تماماً.
0
ism-et--an--a--ay---t--ulaf-- t-am-an.
i_____ '___ a________ t______ t_______
i-m-e- '-n- a-s-y-r-t t-l-f-t t-a-a-n-
--------------------------------------
ismaet 'ana alsayarat tulafat tmamaan.
Eu ouvi dizer que o teu carro está todo destruído.
سمعت أن السيارة تلفت تماماً.
ismaet 'ana alsayarat tulafat tmamaan.
Fico contente que tenha vindo.
يسعدن- أنك-أ--ت.
______ أ__ أ_____
-س-د-ي أ-ك أ-ي-.-
------------------
يسعدني أنك أتيت.
0
ys--adun- --n----a----.
y________ '____ '______
y-a-a-u-i '-n-k '-t-t-.
-----------------------
ysaeaduni 'anak 'atita.
Fico contente que tenha vindo.
يسعدني أنك أتيت.
ysaeaduni 'anak 'atita.
Fico contente que esteja interessado.
-س---- أ-ك--هتم-
______ أ__ م_____
-س-د-ي أ-ك م-ت-.-
------------------
يسعدني أنك مهتم.
0
ysaei---i --nak ---ta--.
y________ '____ m_______
y-a-i-u-i '-n-k m-h-a-a-
------------------------
ysaeiduni 'anak mahtama.
Fico contente que esteja interessado.
يسعدني أنك مهتم.
ysaeiduni 'anak mahtama.
Fico contente que queira comprar a casa.
ي---ن--أنك--تشت-ي--ل-نزل.
______ أ__ س_____ ا_______
-س-د-ي أ-ك س-ش-ر- ا-م-ز-.-
---------------------------
يسعدني أنك ستشتري المنزل.
0
ys-ea-u----a--- sa-------- -l-anzal-.
y________ '____ s_________ a_________
y-i-a-u-i '-n-k s-t-s-t-r- a-m-n-a-a-
-------------------------------------
ysieaduni 'anak satashtari almanzala.
Fico contente que queira comprar a casa.
يسعدني أنك ستشتري المنزل.
ysieaduni 'anak satashtari almanzala.
Eu receio que o último autocarro já tenha ido embora.
أخ-- أ---كو--آخر-ح-فل--ق---ض-.
____ أ_ ت___ آ__ ح____ ق_ م____
-خ-ى أ- ت-و- آ-ر ح-ف-ة ق- م-ت-
--------------------------------
أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت.
0
a----haa 'an tak------ar -----a---ad-m-da-a.
a_______ '__ t____ a____ h______ q__ m______
a-h-s-a- '-n t-k-n a-h-r h-f-l-t q-d m-d-t-.
--------------------------------------------
akhashaa 'an takun akhar hafilat qad madata.
Eu receio que o último autocarro já tenha ido embora.
أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت.
akhashaa 'an takun akhar hafilat qad madata.
Eu receio que tenhamos de apanhar um táxi.
أ-ش--أنن- --ضطر --خ--س---- أج--.
____ أ___ س____ ل___ س____ أ_____
-خ-ى أ-ن- س-ض-ر ل-خ- س-ا-ة أ-ر-.-
----------------------------------
أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة.
0
ak-s--a-'-nana----ad-ur------hd----y-r-t -aj----.
a______ '_____ s_______ l_______ s______ '_______
a-h-h-a '-n-n- s-n-d-u- l-'-k-d- s-y-r-t '-j-a-a-
-------------------------------------------------
akhshaa 'anana sanadtur li'akhdh sayarat 'ajrata.
Eu receio que tenhamos de apanhar um táxi.
أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة.
akhshaa 'anana sanadtur li'akhdh sayarat 'ajrata.
Eu receio não ter nenhum dinheiro comigo.
--ش--أ-- أح-- --ودا-.
____ أ__ أ___ ن______
-خ-ى أ-ا أ-م- ن-و-ا-.-
-----------------------
أخشى ألا أحمل نقوداً.
0
akha--aa 'a--a--a---- n-w-a--.
a_______ '____ '_____ n_______
a-h-s-a- '-l-a '-h-i- n-w-a-n-
------------------------------
akhashaa 'alaa 'ahmil nqwdaan.
Eu receio não ter nenhum dinheiro comigo.
أخشى ألا أحمل نقوداً.
akhashaa 'alaa 'ahmil nqwdaan.