Você perdeu o ônibus?
Г--п-опуш--------то--со-?
Г_ п_______ л_ а_________
Г- п-о-у-т- л- а-т-б-с-т-
-------------------------
Го пропушти ли автобусот?
0
G-o--ropoosh-i--i------oos--?
G__ p_________ l_ a__________
G-o p-o-o-s-t- l- a-t-b-o-o-?
-----------------------------
Guo propooshti li avtoboosot?
Você perdeu o ônibus?
Го пропушти ли автобусот?
Guo propooshti li avtoboosot?
Eu esperei meia hora por você.
Те --ка---оло--на ча-.
Т_ ч____ п_______ ч___
Т- ч-к-в п-л-в-н- ч-с-
----------------------
Те чекав половина час.
0
T-e--hyeka- ---ovin- cha-.
T__ c______ p_______ c____
T-e c-y-k-v p-l-v-n- c-a-.
--------------------------
Tye chyekav polovina chas.
Eu esperei meia hora por você.
Те чекав половина час.
Tye chyekav polovina chas.
Não tem um celular com você?
Не--- ли мобиле- -о ---е?
Н____ л_ м______ с_ с____
Н-м-ш л- м-б-л-н с- с-б-?
-------------------------
Немаш ли мобилен со себе?
0
N--ma-h--- m----yen-so-s--by-?
N______ l_ m_______ s_ s______
N-e-a-h l- m-b-l-e- s- s-e-y-?
------------------------------
Nyemash li mobilyen so syebye?
Não tem um celular com você?
Немаш ли мобилен со себе?
Nyemash li mobilyen so syebye?
Da próxima vez seja pontual!
Сле-н-от пат бид--то----- -о-на!
С_______ п__ б___ т____ / т_____
С-е-н-о- п-т б-д- т-ч-н / т-ч-а-
--------------------------------
Следниот пат биди точен / точна!
0
Sl---nio- -at---di t-c---n-/ -oc---!
S________ p__ b___ t______ / t______
S-y-d-i-t p-t b-d- t-c-y-n / t-c-n-!
------------------------------------
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
Da próxima vez seja pontual!
Следниот пат биди точен / точна!
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
Da próxima vez pegue um táxi!
С---ни-- па-------та---!
С_______ п__ з___ т_____
С-е-н-о- п-т з-м- т-к-и-
------------------------
Следниот пат земи такси!
0
Slye---o- --t --emi-t-ksi!
S________ p__ z____ t_____
S-y-d-i-t p-t z-e-i t-k-i-
--------------------------
Slyedniot pat zyemi taksi!
Da próxima vez pegue um táxi!
Следниот пат земи такси!
Slyedniot pat zyemi taksi!
Da próxima vez leve um guarda-chuva!
С--д--о------зе-и -д---чадор-со -ебе!
С_______ п__ з___ е___ ч____ с_ с____
С-е-н-о- п-т з-м- е-е- ч-д-р с- с-б-!
-------------------------------------
Следниот пат земи еден чадор со себе!
0
Sly---i-t-p-t zy--- y----n c-ado- -o--ye--e!
S________ p__ z____ y_____ c_____ s_ s______
S-y-d-i-t p-t z-e-i y-d-e- c-a-o- s- s-e-y-!
--------------------------------------------
Slyedniot pat zyemi yedyen chador so syebye!
Da próxima vez leve um guarda-chuva!
Следниот пат земи еден чадор со себе!
Slyedniot pat zyemi yedyen chador so syebye!
Amanhã estou de folga.
Ут-е сум---о---е- --с-обод--.
У___ с__ с_______ / с________
У-р- с-м с-о-о-е- / с-о-о-н-.
-----------------------------
Утре сум слободен / слободна.
0
O-t--e soo- -l------n - --obo---.
O_____ s___ s________ / s________
O-t-y- s-o- s-o-o-y-n / s-o-o-n-.
---------------------------------
Ootrye soom slobodyen / slobodna.
Amanhã estou de folga.
Утре сум слободен / слободна.
Ootrye soom slobodyen / slobodna.
Vamo-nos ver amanhã?
Ќе--- -р---е-е--и -т-е?
Ќ_ с_ с_______ л_ у____
Ќ- с- с-е-н-м- л- у-р-?
-----------------------
Ќе се сретнеме ли утре?
0
Kj-- --- s-ye-----y--li -ot-y-?
K___ s__ s__________ l_ o______
K-y- s-e s-y-t-y-m-e l- o-t-y-?
-------------------------------
Kjye sye sryetnyemye li ootrye?
Vamo-nos ver amanhã?
Ќе се сретнеме ли утре?
Kjye sye sryetnyemye li ootrye?
Lamento mas amanhã não posso.
Ж-л м- ----о ----н---о----утре.
Ж__ м_ е_ н_ ј__ н_ м____ у____
Ж-л м- е- н- ј-с н- м-ж-м у-р-.
-------------------------------
Жал ми е, но јас не можам утре.
0
ʐa- -i---, n- -a---ye mo--m-----ye.
ʐ__ m_ y__ n_ ј__ n__ m____ o______
ʐ-l m- y-, n- ј-s n-e m-ʐ-m o-t-y-.
-----------------------------------
ʐal mi ye, no јas nye moʐam ootrye.
Lamento mas amanhã não posso.
Жал ми е, но јас не можам утре.
ʐal mi ye, no јas nye moʐam ootrye.
Você já tem planos para este fim-de-semana?
Им----- н-ш-о---ани-----------е---в?
И___ л_ н____ п________ з_ в________
И-а- л- н-ш-о п-а-и-а-о з- в-к-н-о-?
------------------------------------
Имаш ли нешто планирано за викендов?
0
Im-s--li-n---h-o ----i---o -a---kye--ov?
I____ l_ n______ p________ z_ v_________
I-a-h l- n-e-h-o p-a-i-a-o z- v-k-e-d-v-
----------------------------------------
Imash li nyeshto planirano za vikyendov?
Você já tem planos para este fim-de-semana?
Имаш ли нешто планирано за викендов?
Imash li nyeshto planirano za vikyendov?
Ou você já tem um encontro?
Или-п-к -- -е---д---вор-н / д---воре-а?
И__ п__ с_ в___ д________ / д__________
И-и п-к с- в-ќ- д-г-в-р-н / д-г-в-р-н-?
---------------------------------------
Или пак си веќе договорен / договорена?
0
I-i pa-----vy---------uo-or----/-d-g-o-o--e--?
I__ p__ s_ v______ d__________ / d____________
I-i p-k s- v-e-j-e d-g-o-o-y-n / d-g-o-o-y-n-?
----------------------------------------------
Ili pak si vyekjye doguovoryen / doguovoryena?
Ou você já tem um encontro?
Или пак си веќе договорен / договорена?
Ili pak si vyekjye doguovoryen / doguovoryena?
Eu sugiro que nos encontremos no fim-de-semana.
П-е-л-г----а-се-сре-нем---а--и-е-дот.
П________ д_ с_ с_______ з_ в________
П-е-л-г-м д- с- с-е-н-м- з- в-к-н-о-.
-------------------------------------
Предлагам да се сретнеме за викендот.
0
Pryed-ag-am--- sy- sr-et---m-e -a-v--ye--o-.
P__________ d_ s__ s__________ z_ v_________
P-y-d-a-u-m d- s-e s-y-t-y-m-e z- v-k-e-d-t-
--------------------------------------------
Pryedlaguam da sye sryetnyemye za vikyendot.
Eu sugiro que nos encontremos no fim-de-semana.
Предлагам да се сретнеме за викендот.
Pryedlaguam da sye sryetnyemye za vikyendot.
Vamos fazer um piquenique?
Ќ--правиме-ли пикни-?
Ќ_ п______ л_ п______
Ќ- п-а-и-е л- п-к-и-?
---------------------
Ќе правиме ли пикник?
0
K-y- pr-vi--e li-p-----?
K___ p_______ l_ p______
K-y- p-a-i-y- l- p-k-i-?
------------------------
Kjye pravimye li piknik?
Vamos fazer um piquenique?
Ќе правиме ли пикник?
Kjye pravimye li piknik?
Vamos à praia?
Ќе-----е-л- на п-а--?
Ќ_ о____ л_ н_ п_____
Ќ- о-и-е л- н- п-а-а-
---------------------
Ќе одиме ли на плажа?
0
K----od---e l---a---aʐ-?
K___ o_____ l_ n_ p_____
K-y- o-i-y- l- n- p-a-a-
------------------------
Kjye odimye li na plaʐa?
Vamos à praia?
Ќе одиме ли на плажа?
Kjye odimye li na plaʐa?
Vamos à montanha?
Ќе-од--е----н- п--н---?
Ќ_ о____ л_ н_ п_______
Ќ- о-и-е л- н- п-а-и-а-
-----------------------
Ќе одиме ли на планина?
0
Kjye-o-im-- li n- --an-n-?
K___ o_____ l_ n_ p_______
K-y- o-i-y- l- n- p-a-i-a-
--------------------------
Kjye odimye li na planina?
Vamos à montanha?
Ќе одиме ли на планина?
Kjye odimye li na planina?
Eu vou te buscar no escritório.
Ќ------е--м-о--кан-е-ар---т-.
Ќ_ т_ з____ о_ к_____________
Ќ- т- з-м-м о- к-н-е-а-и-а-а-
-----------------------------
Ќе те земам од канцеларијата.
0
Kjy- ty- z--ma- -d-ka--zyela-i--t-.
K___ t__ z_____ o_ k_______________
K-y- t-e z-e-a- o- k-n-z-e-a-i-a-a-
-----------------------------------
Kjye tye zyemam od kantzyelariјata.
Eu vou te buscar no escritório.
Ќе те земам од канцеларијата.
Kjye tye zyemam od kantzyelariјata.
Eu vou te buscar na sua casa.
Ќе-т- зе-а---д --м-.
Ќ_ т_ з____ о_ д____
Ќ- т- з-м-м о- д-м-.
--------------------
Ќе те земам од дома.
0
Kj-e ----zyema- od-d--a.
K___ t__ z_____ o_ d____
K-y- t-e z-e-a- o- d-m-.
------------------------
Kjye tye zyemam od doma.
Eu vou te buscar na sua casa.
Ќе те земам од дома.
Kjye tye zyemam od doma.
Eu vou te buscar no ponto de ônibus.
Ќ---е-земам о-----о----ата-с------.
Ќ_ т_ з____ о_ а__________ с_______
Ќ- т- з-м-м о- а-т-б-с-а-а с-а-и-а-
-----------------------------------
Ќе те земам од автобуската станица.
0
Kjye-ty--z--mam o- av---oos-ata-----itz-.
K___ t__ z_____ o_ a___________ s________
K-y- t-e z-e-a- o- a-t-b-o-k-t- s-a-i-z-.
-----------------------------------------
Kjye tye zyemam od avtobooskata stanitza.
Eu vou te buscar no ponto de ônibus.
Ќе те земам од автобуската станица.
Kjye tye zyemam od avtobooskata stanitza.