Разговорник

mk Состанок / Средба   »   px Encontro

24 [дваесет и четири]

Состанок / Средба

Состанок / Средба

24 [vinte e quatro]

Encontro

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски португалски (BR) Пушти Повеќе
Го пропушти ли автобусот? Você-p--d-- o-ô-ibu-? V___ p_____ o ô______ V-c- p-r-e- o ô-i-u-? --------------------- Você perdeu o ônibus? 0
Те чекав половина час. Eu-e--er-----i--hora--o--v---. E_ e______ m___ h___ p__ v____ E- e-p-r-i m-i- h-r- p-r v-c-. ------------------------------ Eu esperei meia hora por você. 0
Немаш ли мобилен со себе? Não te- um ---ular c---v--ê? N__ t__ u_ c______ c__ v____ N-o t-m u- c-l-l-r c-m v-c-? ---------------------------- Não tem um celular com você? 0
Следниот пат биди точен / точна! Da-pró---a -e- -ej- p-ntua-! D_ p______ v__ s___ p_______ D- p-ó-i-a v-z s-j- p-n-u-l- ---------------------------- Da próxima vez seja pontual! 0
Следниот пат земи такси! D- pró--m- -ez ---ue -m tá--! D_ p______ v__ p____ u_ t____ D- p-ó-i-a v-z p-g-e u- t-x-! ----------------------------- Da próxima vez pegue um táxi! 0
Следниот пат земи еден чадор со себе! D- -róxi-- -e- l--e u--guarda----va! D_ p______ v__ l___ u_ g____________ D- p-ó-i-a v-z l-v- u- g-a-d---h-v-! ------------------------------------ Da próxima vez leve um guarda-chuva! 0
Утре сум слободен / слободна. A-a-hã-e--ou-d- -olg-. A_____ e____ d_ f_____ A-a-h- e-t-u d- f-l-a- ---------------------- Amanhã estou de folga. 0
Ќе се сретнеме ли утре? Va---n----e---ma-hã? V_______ v__ a______ V-m---o- v-r a-a-h-? -------------------- Vamo-nos ver amanhã? 0
Жал ми е, но јас не можам утре. Lamen-o m-- ama-h- n-o-pos--. L______ m__ a_____ n__ p_____ L-m-n-o m-s a-a-h- n-o p-s-o- ----------------------------- Lamento mas amanhã não posso. 0
Имаш ли нешто планирано за викендов? V--- j--t-m pl-nos -ara -s-e --m----semana? V___ j_ t__ p_____ p___ e___ f_____________ V-c- j- t-m p-a-o- p-r- e-t- f-m-d---e-a-a- ------------------------------------------- Você já tem planos para este fim-de-semana? 0
Или пак си веќе договорен / договорена? Ou vo-ê j- --m um -n-o-tr-? O_ v___ j_ t__ u_ e________ O- v-c- j- t-m u- e-c-n-r-? --------------------------- Ou você já tem um encontro? 0
Предлагам да се сретнеме за викендот. E- s-g-----ue n-s-e---n------ no-fi---e--e--n-. E_ s_____ q__ n__ e__________ n_ f_____________ E- s-g-r- q-e n-s e-c-n-r-m-s n- f-m-d---e-a-a- ----------------------------------------------- Eu sugiro que nos encontremos no fim-de-semana. 0
Ќе правиме ли пикник? Va--s-f--er-um-piq--ni-ue? V____ f____ u_ p__________ V-m-s f-z-r u- p-q-e-i-u-? -------------------------- Vamos fazer um piquenique? 0
Ќе одиме ли на плажа? Va-o- à-p--i-? V____ à p_____ V-m-s à p-a-a- -------------- Vamos à praia? 0
Ќе одиме ли на планина? Va----à--ontan-a? V____ à m________ V-m-s à m-n-a-h-? ----------------- Vamos à montanha? 0
Ќе те земам од канцеларијата. Eu -o- -e -----r -- e-cr-tór--. E_ v__ t_ b_____ n_ e__________ E- v-u t- b-s-a- n- e-c-i-ó-i-. ------------------------------- Eu vou te buscar no escritório. 0
Ќе те земам од дома. E----u te-bu-car -a-s-a--as-. E_ v__ t_ b_____ n_ s__ c____ E- v-u t- b-s-a- n- s-a c-s-. ----------------------------- Eu vou te buscar na sua casa. 0
Ќе те земам од автобуската станица. E- v-u t--b-sc-r n- -o------ -ni-us. E_ v__ t_ b_____ n_ p____ d_ ô______ E- v-u t- b-s-a- n- p-n-o d- ô-i-u-. ------------------------------------ Eu vou te buscar no ponto de ônibus. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -