Разговорник

mk Состанок / Средба   »   px Encontro

24 [дваесет и четири]

Состанок / Средба

Состанок / Средба

24 [vinte e quatro]

Encontro

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски португалски (BR) Пушти Повеќе
Го пропушти ли автобусот? Voc- -er--- - ôn----? V___ p_____ o ô______ V-c- p-r-e- o ô-i-u-? --------------------- Você perdeu o ônibus? 0
Те чекав половина час. E- -spe-ei meia h-ra p---v--ê. E_ e______ m___ h___ p__ v____ E- e-p-r-i m-i- h-r- p-r v-c-. ------------------------------ Eu esperei meia hora por você. 0
Немаш ли мобилен со себе? N-- te-----ce-ular --- -ocê? N__ t__ u_ c______ c__ v____ N-o t-m u- c-l-l-r c-m v-c-? ---------------------------- Não tem um celular com você? 0
Следниот пат биди точен / точна! Da---ó-i-a-v-- --j- p----a-! D_ p______ v__ s___ p_______ D- p-ó-i-a v-z s-j- p-n-u-l- ---------------------------- Da próxima vez seja pontual! 0
Следниот пат земи такси! Da ---xi-a v-z-pe--e--m-t-x-! D_ p______ v__ p____ u_ t____ D- p-ó-i-a v-z p-g-e u- t-x-! ----------------------------- Da próxima vez pegue um táxi! 0
Следниот пат земи еден чадор со себе! D- pr-xima v-- le---um---a-da-----a! D_ p______ v__ l___ u_ g____________ D- p-ó-i-a v-z l-v- u- g-a-d---h-v-! ------------------------------------ Da próxima vez leve um guarda-chuva! 0
Утре сум слободен / слободна. A--nhã-es-ou-de -ol--. A_____ e____ d_ f_____ A-a-h- e-t-u d- f-l-a- ---------------------- Amanhã estou de folga. 0
Ќе се сретнеме ли утре? V-m---o--v-r -m--hã? V_______ v__ a______ V-m---o- v-r a-a-h-? -------------------- Vamo-nos ver amanhã? 0
Жал ми е, но јас не можам утре. Lam-n-- --- -ma-h- não--os-o. L______ m__ a_____ n__ p_____ L-m-n-o m-s a-a-h- n-o p-s-o- ----------------------------- Lamento mas amanhã não posso. 0
Имаш ли нешто планирано за викендов? V-cê ----em--l--o- p--- e--e f-m----seman-? V___ j_ t__ p_____ p___ e___ f_____________ V-c- j- t-m p-a-o- p-r- e-t- f-m-d---e-a-a- ------------------------------------------- Você já tem planos para este fim-de-semana? 0
Или пак си веќе договорен / договорена? O- v-c- -á-tem um--n--nt-o? O_ v___ j_ t__ u_ e________ O- v-c- j- t-m u- e-c-n-r-? --------------------------- Ou você já tem um encontro? 0
Предлагам да се сретнеме за викендот. Eu su-i-- --- no--e----tremos-n- ----de-s--a--. E_ s_____ q__ n__ e__________ n_ f_____________ E- s-g-r- q-e n-s e-c-n-r-m-s n- f-m-d---e-a-a- ----------------------------------------------- Eu sugiro que nos encontremos no fim-de-semana. 0
Ќе правиме ли пикник? Va--- f---r u--p-quen--u-? V____ f____ u_ p__________ V-m-s f-z-r u- p-q-e-i-u-? -------------------------- Vamos fazer um piquenique? 0
Ќе одиме ли на плажа? V--o- - p---a? V____ à p_____ V-m-s à p-a-a- -------------- Vamos à praia? 0
Ќе одиме ли на планина? Vam---à m---a--a? V____ à m________ V-m-s à m-n-a-h-? ----------------- Vamos à montanha? 0
Ќе те земам од канцеларијата. E- vo--te bu---r--o------tó-i-. E_ v__ t_ b_____ n_ e__________ E- v-u t- b-s-a- n- e-c-i-ó-i-. ------------------------------- Eu vou te buscar no escritório. 0
Ќе те земам од дома. E---ou te ----ar n----- c-sa. E_ v__ t_ b_____ n_ s__ c____ E- v-u t- b-s-a- n- s-a c-s-. ----------------------------- Eu vou te buscar na sua casa. 0
Ќе те земам од автобуската станица. E- vo- t--bu-c-r -o-p-n---d- ô--b-s. E_ v__ t_ b_____ n_ p____ d_ ô______ E- v-u t- b-s-a- n- p-n-o d- ô-i-u-. ------------------------------------ Eu vou te buscar no ponto de ônibus. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -