Guia de conversação

px A hora   »   mk Часови / Време

8 [oito]

A hora

A hora

8 [осум]

8 [osoom]

Часови / Време

[Chasovi / Vryemye]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Macedônio Tocar mais
Desculpe! И-вине-е! Извинете! И-в-н-т-! --------- Извинете! 0
Izv-----y-! Izvinyetye! I-v-n-e-y-! ----------- Izvinyetye!
Que horas são, por favor? Ко-к--е ча---- -- м-л--? Колку е часот, Ве молам? К-л-у е ч-с-т- В- м-л-м- ------------------------ Колку е часот, Ве молам? 0
Kol--o--- --as--- -y- mola-? Kolkoo ye chasot, Vye molam? K-l-o- y- c-a-o-, V-e m-l-m- ---------------------------- Kolkoo ye chasot, Vye molam?
Muitíssimo obrigado / obrigada. Бл-г---рам-многу. Благодарам многу. Б-а-о-а-а- м-о-у- ----------------- Благодарам многу. 0
Bl---o------------o. Blaguodaram mnoguoo. B-a-u-d-r-m m-o-u-o- -------------------- Blaguodaram mnoguoo.
É uma hora. Час--------н. Часот е еден. Ч-с-т е е-е-. ------------- Часот е еден. 0
C---ot-ye-ye-y-n. Chasot ye yedyen. C-a-o- y- y-d-e-. ----------------- Chasot ye yedyen.
São duas horas. Часот-- -ва. Часот е два. Ч-с-т е д-а- ------------ Часот е два. 0
Cha--t y----a. Chasot ye dva. C-a-o- y- d-a- -------------- Chasot ye dva.
São três horas. Ч--от-- три. Часот е три. Ч-с-т е т-и- ------------ Часот е три. 0
Ch-sot -e-tri. Chasot ye tri. C-a-o- y- t-i- -------------- Chasot ye tri.
São quatro horas. Часот ------р-. Часот е четири. Ч-с-т е ч-т-р-. --------------- Часот е четири. 0
C--s-- -- -h--t---. Chasot ye chyetiri. C-a-o- y- c-y-t-r-. ------------------- Chasot ye chyetiri.
São cinco horas. Ч-со- - п-т. Часот е пет. Ч-с-т е п-т- ------------ Часот е пет. 0
C-a--t ---py--. Chasot ye pyet. C-a-o- y- p-e-. --------------- Chasot ye pyet.
São seis horas. Ча-о------с-. Часот е шест. Ч-с-т е ш-с-. ------------- Часот е шест. 0
Ch-s-t ye--hye-t. Chasot ye shyest. C-a-o- y- s-y-s-. ----------------- Chasot ye shyest.
São sete horas. Час-т е -едум. Часот е седум. Ч-с-т е с-д-м- -------------- Часот е седум. 0
C-a--t y- s--d---. Chasot ye syedoom. C-a-o- y- s-e-o-m- ------------------ Chasot ye syedoom.
São oito horas. Ч-сот ---с--. Часот е осум. Ч-с-т е о-у-. ------------- Часот е осум. 0
C-a--t--e --oo-. Chasot ye osoom. C-a-o- y- o-o-m- ---------------- Chasot ye osoom.
São nove horas. Ча-от-е -е--т. Часот е девет. Ч-с-т е д-в-т- -------------- Часот е девет. 0
C-a--t--e dyev---. Chasot ye dyevyet. C-a-o- y- d-e-y-t- ------------------ Chasot ye dyevyet.
São dez horas. Ча--- ----сет. Часот е десет. Ч-с-т е д-с-т- -------------- Часот е десет. 0
C--s-t ---dy-----. Chasot ye dyesyet. C-a-o- y- d-e-y-t- ------------------ Chasot ye dyesyet.
São onze horas. Ча-от----д-на-с-т. Часот е единаесет. Ч-с-т е е-и-а-с-т- ------------------ Часот е единаесет. 0
Cha-o--y- -e--n-ye-ye-. Chasot ye yedinayesyet. C-a-o- y- y-d-n-y-s-e-. ----------------------- Chasot ye yedinayesyet.
São doze horas. Ч-с-- ---ванаесет. Часот е дванаесет. Ч-с-т е д-а-а-с-т- ------------------ Часот е дванаесет. 0
C--s-t-y- dva---es--t. Chasot ye dvanayesyet. C-a-o- y- d-a-a-e-y-t- ---------------------- Chasot ye dvanayesyet.
Um minuto tem sessenta segundos. Е--а м--у-а и---ше-с-т се-у-ди. Една минута има шеесет секунди. Е-н- м-н-т- и-а ш-е-е- с-к-н-и- ------------------------------- Една минута има шеесет секунди. 0
Y-dn- m-noo----m- --y-y--y-t-sy-k-o--i. Yedna minoota ima shyeyesyet syekoondi. Y-d-a m-n-o-a i-a s-y-y-s-e- s-e-o-n-i- --------------------------------------- Yedna minoota ima shyeyesyet syekoondi.
Uma hora tem sessenta minutos. Е--- ча- и-а ш-есе- -и--т-. Еден час има шеесет минути. Е-е- ч-с и-а ш-е-е- м-н-т-. --------------------------- Еден час има шеесет минути. 0
Ye-ye---has -ma sh----s--t--i-oot-. Yedyen chas ima shyeyesyet minooti. Y-d-e- c-a- i-a s-y-y-s-e- m-n-o-i- ----------------------------------- Yedyen chas ima shyeyesyet minooti.
Um dia tem vinte e quatro horas. Ед---д-- ----дваесе--и че-ир- -аса. Еден ден има дваесет и четири часа. Е-е- д-н и-а д-а-с-т и ч-т-р- ч-с-. ----------------------------------- Еден ден има дваесет и четири часа. 0
Ye---- -y-n im- -v-y-s--t-- --ye-i-i------. Yedyen dyen ima dvayesyet i chyetiri chasa. Y-d-e- d-e- i-a d-a-e-y-t i c-y-t-r- c-a-a- ------------------------------------------- Yedyen dyen ima dvayesyet i chyetiri chasa.

Famílias linguísticas

Aproximadamente 7 bilhões de pessoas vivem no planeta Terra. E falam algo em torno de 7000 línguas diferentes. Tal como as pessoas também as línguas podem ter laços de parentesco entre si. Ou seja, evoluíram a partir de uma língua primitiva comum. Contudo, existem, igualmente, línguas completamente isoladas. Não têm nenhum parentesco com outras línguas. Na Europa, o exemplo de uma língua isolada é o basco. No entanto, a maioria das línguas tem pais, filhos ou irmãos. Pertencem a uma determinada família linguística. O grau de semelhança entre as várias línguas reconhece-se por comparação. Segundo os linguistas, existem hoje em dia cerca de 300 unidades genéticas. Entre as quais se encontram 180 famílias com mais do que uma língua. O resto é constituído por 120 línguas isoladas. A família indo-europeia é considerada, atualmente, a maior família linguística. Compreende cerca de 280 línguas. Às quais pertencem as línguas românicas, germânicas e eslavas. São mais de 3 bilhões de falantes no mundo inteiro. A família das línguas sino-tibetanas predomina na Ásia. Tem mais de 1300 milhões de falantes nativos. A língua sino-tibetana mais importante é o chinês. A terceira maior família linguística encontra-se na África. É conhecida pelo nome da sua região de difusão linguística: Níger-Congo. Com ‘apenas’ uns 350 milhões de falantes. A língua mais importante desta família é o suaíli. Na maior parte das vezes, quanto maior for o parentesco, melhor é o entendimento. As pessoas que falam línguas com o mesmo parentesco entendem-se bem. Conseguem aprender a outra língua com uma relativa rapidez. Por isso, aprenda línguas - os encontros em família são sempre agradáveis!