Guia de conversação

px Pronomes possessivos 2   »   sv Possessiva pronomen 2

67 [sessenta e sete]

Pronomes possessivos 2

Pronomes possessivos 2

67 [sextiosju]

Possessiva pronomen 2

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Sueco Tocar mais
os óculos g-a-ög--en g_________ g-a-ö-o-e- ---------- glasögonen 0
Ele se esqueceu dos seus óculos. H-------g-öm--s-n----a--go-. H__ h__ g____ s___ g________ H-n h-r g-ö-t s-n- g-a-ö-o-. ---------------------------- Han har glömt sina glasögon. 0
Onde é que ele deixou os seus óculos? Var-h-r ha---i----l-sög-n d-? V__ h__ h__ s___ g_______ d__ V-r h-r h-n s-n- g-a-ö-o- d-? ----------------------------- Var har han sina glasögon då? 0
o relógio k--c--n k______ k-o-k-n ------- klockan 0
O seu relógio está quebrado. H--- ---c-a-----ön--r. H___ k_____ ä_ s______ H-n- k-o-k- ä- s-n-e-. ---------------------- Hans klocka är sönder. 0
O relógio está pendurado na parede. K-oc-an ---g------vägg--. K______ h_____ p_ v______ K-o-k-n h-n-e- p- v-g-e-. ------------------------- Klockan hänger på väggen. 0
o passaporte pa--et p_____ p-s-e- ------ passet 0
Ele perdeu o seu passaporte. H-n--ar fö----at---tt-p-s-. H__ h__ f_______ s___ p____ H-n h-r f-r-o-a- s-t- p-s-. --------------------------- Han har förlorat sitt pass. 0
Onde é que ele guarda o seu passaporte? Var--ar-h-- s-t- pa---d-? V__ h__ h__ s___ p___ d__ V-r h-r h-n s-t- p-s- d-? ------------------------- Var har han sitt pass då? 0
eles / elas – seus / suas de --der--, si-a d_ – d_____ s___ d- – d-r-s- s-n- ---------------- de – deras, sina 0
As crianças não podem encontrar os seus pais. B-r--- ka- inte-h--t--si-- -ö--l-ra-. B_____ k__ i___ h____ s___ f_________ B-r-e- k-n i-t- h-t-a s-n- f-r-l-r-r- ------------------------------------- Barnen kan inte hitta sina föräldrar. 0
Mas ali vêm os seus pais! Men---- komm-- j- --ra- -öräld-a-! M__ d__ k_____ j_ d____ f_________ M-n d-r k-m-e- j- d-r-s f-r-l-r-r- ---------------------------------- Men där kommer ju deras föräldrar! 0
você – seu / sua Ni –-Er N_ – E_ N- – E- ------- Ni – Er 0
Como foi a sua viagem, Senhor Müller? H-- -a--e- resa- herr M---er? H__ v__ e_ r____ h___ M______ H-r v-r e- r-s-, h-r- M-l-e-? ----------------------------- Hur var er resa, herr Müller? 0
Onde está a sua mulher / esposa, Senhor Müller? V-r-är e- --u- h--r M-ller? V__ ä_ e_ f___ h___ M______ V-r ä- e- f-u- h-r- M-l-e-? --------------------------- Var är er fru, herr Müller? 0
você – seu / sua Ni-- -r N_ – E_ N- – E- ------- Ni – Er 0
Como foi a sua viagem, Senhora Schmidt? Hu- var----r------r- --hmidt? H__ v__ e_ r____ f__ S_______ H-r v-r e- r-s-, f-u S-h-i-t- ----------------------------- Hur var er resa, fru Schmidt? 0
Onde está o seu marido, Senhora Schmidt? V-r-ä---r-m--- fru--ch---t? V__ ä_ e_ m___ f__ S_______ V-r ä- e- m-n- f-u S-h-i-t- --------------------------- Var är er man, fru Schmidt? 0

A mutação genética torna possível a fala

De todos os seres vivos do planeta apenas o ser humano consegue falar. É isso distingue-o dos animais e das plantas. É claro que até mesmo os animais e as plantas comunicam-se entre si. Todavia, não dominam nenhuma linguagem complexa. Mas porque é que o ser humano consegue falar? Para se poder falar é preciso ter algumas caraterísticas orgânicas. Estas propriedades físicas apenas se encontram no ser humano. Não é, porém, evidente que tenha sido o ser humano que as tenha desenvolvido. Na história da evolução nada acontece por acaso. Em um determinado momento da sua história, o ser humano começou a falar. O momento exato em que isso aconteceu, ainda não se sabe. Mas teve que acontecer alguma coisa para que o ser humano desenvolvesse a capacidade da fala. Pesquisadores acreditam que uma mutação genética pode ter sido responsável por essa transformação. Os antropólogos estabeleceram uma comparação entre o DNA de diversos seres vivos. Sabe-se, de fonte segura, que um determinado gene pode influenciar a linguagem. As pessoas que têm este gene danificado revelam problemas com a fala. Têm dificuldades de expressão e de compreensão de palavras. Investigou-se, igualmente, este gene nos seres humanos, nos macacos e nos ratos. Nos seres humanos e nos chimpanzés é muito semelhante. Só se detetaram duas pequenas diferenças. No entanto, estas diferenças são perceptíveis no cérebro. Juntamente com outros genes, influenciam determinadas atividades cerebrais. Por isso, o ser humano, ao contrário do macaco, consegue falar. Ainda assim este quebra-cabeças que envolve a linguagem humana ainda não foi resolvido. Até porque a mutação de um gene não é suficiente para explicar a capacidade de falar. Os pesquisadores têm implantado nos ratos variantes genéticas do ser humano. E, nem por isso, os ratos falam... Ainda que os guinchos dos ratos tivessem soado de uma maneira diferente!