os óculos
ع-ن-
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
eyna--
________
-y-a--
---------
eynak
os óculos
عینک
eynak
Ele se esqueceu dos seus óculos.
او-(مر-- --ن--------امو- -رده-است.
__ (____ ع____ ر_ ف_____ ک___ ا____
-و (-ر-) ع-ن-ش ر- ف-ا-و- ک-د- ا-ت-
------------------------------------
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
0
-o-(-or-----na-e---r--f----m-------rd-h -s-.-
__ (_____ e_______ r_ f_________ k_____ a______
-o (-o-d- e-n-k-s- r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-t--
------------------------------------------------
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
Ele se esqueceu dos seus óculos.
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
Onde é que ele deixou os seus óculos?
عی-ک--کجاست؟
_____ ک______
-ی-ک- ک-ا-ت-
--------------
عینکش کجاست؟
0
---ak-s----jaa--?-
________ k__________
-y-a-e-h k-j-a-t--
---------------------
eynakesh kojaast?
Onde é que ele deixou os seus óculos?
عینکش کجاست؟
eynakesh kojaast?
o relógio
س--ت
_____
-ا-ت-
------
ساعت
0
---a---
________
-a-a--
---------
saaat
o relógio
ساعت
saaat
O seu relógio está quebrado.
ساعت ا- (---)-خر-- -س--
____ ا_ (____ خ___ ا____
-ا-ت ا- (-ر-) خ-ا- ا-ت-
-------------------------
ساعت او (مرد) خراب است.
0
--aat--- (m------h-raa- --t.-
_____ o_ (_____ k______ a______
-a-a- o- (-o-d- k-a-a-b a-t--
--------------------------------
saaat oo (mord) kharaab ast.
O seu relógio está quebrado.
ساعت او (مرد) خراب است.
saaat oo (mord) kharaab ast.
O relógio está pendurado na parede.
--عت-ب- -ی----آوی-ا- ا--.
____ ب_ د____ آ_____ ا____
-ا-ت ب- د-و-ر آ-ی-ا- ا-ت-
---------------------------
ساعت به دیوار آویزان است.
0
saa-t--e div-r-aa--z--- a-t-
_____ b_ d____ a_______ a______
-a-a- b- d-v-r a-v-z-a- a-t--
--------------------------------
saaat be divar aavizaan ast.
O relógio está pendurado na parede.
ساعت به دیوار آویزان است.
saaat be divar aavizaan ast.
o passaporte
-ا-پور-
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورت
0
p--s--rt--
___________
-a-s-o-t--
------------
paasport
o passaporte
پاسپورت
paasport
Ele perdeu o seu passaporte.
-و -م-د)---س----- ر--گم کر-ه---ت.
__ (____ پ_______ ر_ گ_ ک___ ا____
-و (-ر-) پ-س-و-ت- ر- گ- ک-د- ا-ت-
-----------------------------------
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
0
-o -mo-----aa-portes- ra g- kardeh --t.--
__ (_____ p__________ r_ g_ k_____ a______
-o (-o-d- p-a-p-r-e-h r- g- k-r-e- a-t--
-------------------------------------------
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
Ele perdeu o seu passaporte.
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
Onde é que ele guarda o seu passaporte?
پ--پ-سپ--ت--ک----؟
__ ________ ک______
-س -ا-پ-ر-ش ک-ا-ت-
---------------------
پس پاسپورتش کجاست؟
0
-as -----o-t-----oj-as----
___ ___________ k____________
-a- -a-s-o-t-s- k-j-a-t---
-------------------------------
pas paasportesh kojaast?
Onde é que ele guarda o seu passaporte?
پس پاسپورتش کجاست؟
pas paasportesh kojaast?
eles / elas – seus / suas
آنها--ال--ن--
________ آ____
-ن-ا-م-ل آ-ه-
---------------
آنها-مال آنها
0
-anhaa------a--h-a-
___________ a________
-a-h-a-m-a- a-n-a--
----------------------
aanhaa-maal aanhaa
eles / elas – seus / suas
آنها-مال آنها
aanhaa-maal aanhaa
As crianças não podem encontrar os seus pais.
-چه-ها -م---وان-- وا-د-ن---د ر--پی-- کنن--
_____ ن________ و_____ خ__ ر_ پ___ ک_____
-چ--ا ن-ی-ت-ا-ن- و-ل-ی- خ-د ر- پ-د- ک-ن-.-
--------------------------------------------
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
0
--c-e---a---e---ta-aa-a----aa-ed-----ho- ---p-y--a kon-nd---
__________ n_____________ v________ k___ r_ p_____ k_________
-a-h-h-h-a n-m---a-a-n-n- v-a-e-e-n k-o- r- p-y-a- k-n-n-.--
--------------------------------------------------------------
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
As crianças não podem encontrar os seus pais.
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
Mas ali vêm os seus pais!
----آ--ا هست--، دا--------ی-د!
___ ____ ه_____ د____ م_______
-م- -ن-ا ه-ت-د- د-ر-د م--ی-د-
---------------------------------
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
0
-mma ---j-a -a-t--d--daaran--mi---y--d!--
____ ______ h_______ d______ m______________
-m-a -a-j-a h-s-a-d- d-a-a-d m---a-a-d---
----------------------------------------------
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
Mas ali vêm os seus pais!
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
você – seu / sua
ش-- (مخاطب---د) - --ل شما
___ (_____ م___ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-د- – م-ل ش-ا-
---------------------------
شما (مخاطب مرد) – مال شما
0
-homa--------at-b ----) –---al -h--aa
______ (_________ m____ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-r-) – m-a- s-o-a--
-----------------------------------------
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
você – seu / sua
شما (مخاطب مرد) – مال شما
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
Como foi a sua viagem, Senhor Müller?
-قای-م-ل-، --افر-تان --ون- ----
____ م____ م________ چ____ ب____
-ق-ی م-ل-، م-ا-ر-ت-ن چ-و-ه ب-د-
---------------------------------
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
0
-ag-a-ye---ler, -os-afe-atet--n che--one-----d--
________ m_____ m______________ c________ b_______
-a-h-a-e m-l-r- m-s-a-e-a-e-a-n c-e-o-n-h b-o-?--
---------------------------------------------------
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
Como foi a sua viagem, Senhor Müller?
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
Onde está a sua mulher / esposa, Senhor Müller?
-قا- --لر- -م--ت--------ست-د-
____ م____ ه______ ک__ ه______
-ق-ی م-ل-، ه-س-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
-------------------------------
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
0
a--h---e ---e-,-ha-s-r-t--n-k-jaa h-st-n-?-
________ m_____ h__________ k____ h__________
-a-h-a-e m-l-r- h-m-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
Onde está a sua mulher / esposa, Senhor Müller?
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
você – seu / sua
شما---خا-ب--ونث)-–-مال-ش--
___ (_____ م____ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-ن-) – م-ل ش-ا-
----------------------------
شما (مخاطب مونث) – مال شما
0
s-om-- --ok-a---b-m---a-- –-m-a--s--m-a-
______ (_________ m______ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-a-a-) – m-a- s-o-a--
-------------------------------------------
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
você – seu / sua
شما (مخاطب مونث) – مال شما
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
Como foi a sua viagem, Senhora Schmidt?
--ن- --میت--سف-ت-- -طور-بو-؟
____ ا_____ س_____ چ___ ب____
-ا-م ا-م-ت- س-ر-ا- چ-و- ب-د-
------------------------------
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
0
k--a--m-es-mit,-s-f--e-aa- c--t-r-bo---
_______ e______ s_________ c_____ b_______
-h-a-o- e-h-i-, s-f-r-t-a- c-e-o- b-o-?--
-------------------------------------------
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
Como foi a sua viagem, Senhora Schmidt?
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
Onde está o seu marido, Senhora Schmidt?
خا-م ا-م-ت- --ه---- --- --تند؟
____ ا_____ ش______ ک__ ه______
-ا-م ا-م-ت- ش-ه-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
0
kha-n-- e--m--- -h-h-ret-an --jaa -a-t-n---
_______ e______ s__________ k____ h__________
-h-a-o- e-h-i-, s-o-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
Onde está o seu marido, Senhora Schmidt?
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?