Por que você não veio?
ت- و-- نه -----غ-ې؟
ت_ و__ ن_ و_ ر_____
ت- و-ې ن- و- ر-غ-ې-
-------------------
ته ولې نه وې راغلې؟
0
ت- -لې نه و--ر---ې؟
ت_ و__ ن_ و_ ر_____
ت- و-ې ن- و- ر-غ-ې-
-------------------
ته ولې نه وې راغلې؟
Por que você não veio?
ته ولې نه وې راغلې؟
ته ولې نه وې راغلې؟
Eu estava doente.
ز-----و- وم.
ز_ ن____ و__
ز- ن-ر-غ و-.
------------
زه ناروغ وم.
0
زه نار---و-.
ز_ ن____ و__
ز- ن-ر-غ و-.
------------
زه ناروغ وم.
Eu estava doente.
زه ناروغ وم.
زه ناروغ وم.
Eu não vim porque estava doente.
نار-غ-و----ه-زه ----م ر-غل--.
ن____ و_ ځ__ ز_ ن_ ی_ ر____ .
ن-ر-غ و- ځ-ه ز- ن- ی- ر-غ-ی .
------------------------------
ناروغ وم ځکه زه نه یم راغلی .
0
--r-- om--zk---- -- y--rāǧ-y
n____ o_ d___ z_ n_ y_ r____
n-r-ǧ o- d-k- z- n- y- r-ǧ-y
-----------------------------
nāroǧ om dzka za na ym rāǧly
Eu não vim porque estava doente.
ناروغ وم ځکه زه نه یم راغلی .
nāroǧ om dzka za na ym rāǧly
Por que ela não veio?
ه----لې-نه -ه--ا-ل-؟
ه__ و__ ن_ د_ ر_____
ه-ه و-ې ن- د- ر-غ-ې-
--------------------
هغه ولې نه ده راغلې؟
0
هغ- و-ې--ه--- را-ل-؟
ه__ و__ ن_ د_ ر_____
ه-ه و-ې ن- د- ر-غ-ې-
--------------------
هغه ولې نه ده راغلې؟
Por que ela não veio?
هغه ولې نه ده راغلې؟
هغه ولې نه ده راغلې؟
Ela estava com sono.
ه-ه-س-ړ- ش----.
ه__ س___ ش__ و_
ه-ه س-ړ- ش-ی و-
---------------
هغه ستړی شوی و.
0
هغه--ت-ی-ش-- -.
ه__ س___ ش__ و_
ه-ه س-ړ- ش-ی و-
---------------
هغه ستړی شوی و.
Ela estava com sono.
هغه ستړی شوی و.
هغه ستړی شوی و.
Ela não veio porque estava com sono.
هغه ن- ده-ر---- ځ------س-ړ---و- و-.
ه__ ن_ د_ ر____ ځ__ چ_ س___ ش__ و__
ه-ه ن- د- ر-غ-ې ځ-ه چ- س-ړ- ش-ې و-.
-----------------------------------
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه.
0
ه-ه--- -ه--اغ------ چې--ت-ې---- و-.
ه__ ن_ د_ ر____ ځ__ چ_ س___ ش__ و__
ه-ه ن- د- ر-غ-ې ځ-ه چ- س-ړ- ش-ې و-.
-----------------------------------
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه.
Ela não veio porque estava com sono.
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه.
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه.
Por que ele não veio?
ه-- و---ن- د- ر-غلی؟
ه__ و__ ن_ د_ ر_____
ه-ه و-ې ن- د- ر-غ-ی-
--------------------
هغه ولې نه دی راغلی؟
0
هغ- -ل--نه-د- را---؟
ه__ و__ ن_ د_ ر_____
ه-ه و-ې ن- د- ر-غ-ی-
--------------------
هغه ولې نه دی راغلی؟
Por que ele não veio?
هغه ولې نه دی راغلی؟
هغه ولې نه دی راغلی؟
Ele não estava com vontade.
هغ- -ه ---ن- -.
ه__ پ_ ک_ ن_ و_
ه-ه پ- ک- ن- و-
---------------
هغه په کې نه و.
0
a-a-p--k- na o
a__ p_ k_ n_ o
a-a p- k- n- o
--------------
aǧa pa kê na o
Ele não estava com vontade.
هغه په کې نه و.
aǧa pa kê na o
Ele não veio porque não estava com vontade.
هغ--نه----ر-غل- ځ---چ----- و--ه----اس-نه -ا-ه.
ه__ ن_ د_ ر____ ځ__ چ_ ه__ و___ ا____ ن_ ک____
ه-ه ن- د- ر-غ-ی ځ-ه چ- ه-ه و-ت- ا-س-س ن- ک-و-.
----------------------------------------------
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه.
0
هغ- ن- د----غ---ځک--چ--هغ- و--ه-احس-س ن- کا--.
ه__ ن_ د_ ر____ ځ__ چ_ ه__ و___ ا____ ن_ ک____
ه-ه ن- د- ر-غ-ی ځ-ه چ- ه-ه و-ت- ا-س-س ن- ک-و-.
----------------------------------------------
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه.
Ele não veio porque não estava com vontade.
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه.
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه.
Por que vocês não vieram?
ته-ولې--ه-وې-راغ-ې؟
ت_ و__ ن_ و_ ر_____
ت- و-ې ن- و- ر-غ-ې-
-------------------
ته ولې نه وې راغلې؟
0
ته-و-ې----وې راغ--؟
ت_ و__ ن_ و_ ر_____
ت- و-ې ن- و- ر-غ-ې-
-------------------
ته ولې نه وې راغلې؟
Por que vocês não vieram?
ته ولې نه وې راغلې؟
ته ولې نه وې راغلې؟
O nosso carro quebrou.
زمو---وټر خر---شوی-دی.
ز___ م___ خ___ ش__ د__
ز-و- م-ټ- خ-ا- ش-ی د-.
----------------------
زموږ موټر خراب شوی دی.
0
ز-وږ --ټر خ--ب-شوی --.
ز___ م___ خ___ ش__ د__
ز-و- م-ټ- خ-ا- ش-ی د-.
----------------------
زموږ موټر خراب شوی دی.
O nosso carro quebrou.
زموږ موټر خراب شوی دی.
زموږ موټر خراب شوی دی.
Nós não viemos porque o nosso carro quebrou.
مو--نه ---راغ---چ- ---ږ---ټ---راب -و.
م__ ن_ و_ ر____ چ_ ز___ م___ خ___ ش__
م-ږ ن- و- ر-غ-ي چ- ز-و- م-ټ- خ-ا- ش-.
-------------------------------------
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو.
0
موږ نه -------ي چې-ز-وږ-موټر خر-ب شو.
م__ ن_ و_ ر____ چ_ ز___ م___ خ___ ش__
م-ږ ن- و- ر-غ-ي چ- ز-و- م-ټ- خ-ا- ش-.
-------------------------------------
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو.
Nós não viemos porque o nosso carro quebrou.
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو.
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو.
Por que é que as pessoas não vieram?
و---خ-ک-ن- دي-را-ل-؟
و__ خ__ ن_ د_ ر_____
و-ې خ-ک ن- د- ر-غ-ي-
--------------------
ولې خلک نه دي راغلي؟
0
و-ې-خل--ن- ---ر----؟
و__ خ__ ن_ د_ ر_____
و-ې خ-ک ن- د- ر-غ-ي-
--------------------
ولې خلک نه دي راغلي؟
Por que é que as pessoas não vieram?
ولې خلک نه دي راغلي؟
ولې خلک نه دي راغلي؟
Elas perderam o trem .
تاس- نه -و---ډی خط----.
ت___ ن_ ا______ خ__ ش__
ت-س- ن- ا-ر-ا-ی خ-ا ش-.
-----------------------
تاسو نه اورګاډی خطا شو.
0
t-s- ----o-gā-- ǩt---o
t___ n_ ā______ ǩ__ š_
t-s- n- ā-r-ā-y ǩ-ā š-
----------------------
tāso na āorgāḏy ǩtā šo
Elas perderam o trem .
تاسو نه اورګاډی خطا شو.
tāso na āorgāḏy ǩtā šo
Elas não vieram porque perderam o trem .
دوی -ه -ي ---لي ځکه -ې د-----ل----ی خطا--ړ- -.
د__ ن_ د_ ر____ ځ__ چ_ د__ ر__ ګ___ خ__ ک__ و_
د-ی ن- د- ر-غ-ي ځ-ه چ- د-ی ر-ل ګ-ډ- خ-ا ک-ی و-
----------------------------------------------
دوی نه دي راغلي ځکه چې دوی ریل ګاډی خطا کړی و.
0
d-- -a--ê---ā-lêy dz-- ç----y r-- gāḏy---ā---- o
d__ n_ d__ r_____ d___ ç_ d__ r__ g___ ǩ__ k__ o
d-y n- d-y r-ǧ-ê- d-k- ç- d-y r-l g-ḏ- ǩ-ā k-y o
------------------------------------------------
doy na dêy rāǧlêy dzka çê doy ryl gāḏy ǩtā kṟy o
Elas não vieram porque perderam o trem .
دوی نه دي راغلي ځکه چې دوی ریل ګاډی خطا کړی و.
doy na dêy rāǧlêy dzka çê doy ryl gāḏy ǩtā kṟy o
Por que que você não veio?
ته-و-- نه-وې ر-غل-؟
ت_ و__ ن_ و_ ر_____
ت- و-ې ن- و- ر-غ-ې-
-------------------
ته ولې نه وې راغلې؟
0
ت- ول- -- -- -----؟
ت_ و__ ن_ و_ ر_____
ت- و-ې ن- و- ر-غ-ې-
-------------------
ته ولې نه وې راغلې؟
Por que que você não veio?
ته ولې نه وې راغلې؟
ته ولې نه وې راغلې؟
Não pude.
م--ه --ا-ه-نه و-.
م___ ا____ ن_ و__
م-ت- ا-ا-ه ن- و-.
-----------------
ماته اجازه نه وه.
0
ماته -ج----ن- و-.
م___ ا____ ن_ و__
م-ت- ا-ا-ه ن- و-.
-----------------
ماته اجازه نه وه.
Não pude.
ماته اجازه نه وه.
ماته اجازه نه وه.
Eu não vim porque não pude.
ز------- -اغلی--ک- م--ه -ج-ز--ن----.
ز_ ن_ ی_ ر____ ځ__ م___ ا____ ن_ و__
ز- ن- ی- ر-غ-ی ځ-ه م-ت- ا-ا-ه ن- و-.
------------------------------------
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه.
0
ز- ن- یم-را--- --ه م-ت--اجا---نه-و-.
ز_ ن_ ی_ ر____ ځ__ م___ ا____ ن_ و__
ز- ن- ی- ر-غ-ی ځ-ه م-ت- ا-ا-ه ن- و-.
------------------------------------
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه.
Eu não vim porque não pude.
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه.
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه.