Por que você não veio?
چرا -- نی-----
___ ت_ ن_______
-ر- ت- ن-ا-د-؟-
----------------
چرا تو نیامدی؟
0
c-erâ -o-nay-madi?
c____ t_ n________
c-e-â t- n-y-m-d-?
------------------
cherâ to nayâmadi?
Por que você não veio?
چرا تو نیامدی؟
cherâ to nayâmadi?
Eu estava doente.
م- مر---ب-د-.
__ م___ ب_____
-ن م-ی- ب-د-.-
---------------
من مریض بودم.
0
ma---a--- -u-a-.
m__ m____ b_____
m-n m-r-z b-d-m-
----------------
man mariz budam.
Eu estava doente.
من مریض بودم.
man mariz budam.
Eu não vim porque estava doente.
-ن-ن----م چ-ن --------م-
__ ن_____ چ__ م___ ب_____
-ن ن-ا-د- چ-ن م-ی- ب-د-.-
--------------------------
من نیامدم چون مریض بودم.
0
man n--âm-dam--ir--ma-i-----am.
m__ n________ z___ m____ b_____
m-n n-y-m-d-m z-r- m-r-z b-d-m-
-------------------------------
man nayâmadam zirâ mariz budam.
Eu não vim porque estava doente.
من نیامدم چون مریض بودم.
man nayâmadam zirâ mariz budam.
Por que ela não veio?
چرا -- (ز-) -ی--د؟
___ ا_ (___ ن______
-ر- ا- (-ن- ن-ا-د-
--------------------
چرا او (زن) نیامد؟
0
cherâ -- (-an) ----m--e?
c____ o_ (____ n________
c-e-â o- (-a-) n-y-m-d-?
------------------------
cherâ oo (zan) nayâmade?
Por que ela não veio?
چرا او (زن) نیامد؟
cherâ oo (zan) nayâmade?
Ela estava com sono.
ا--(-----س-ه ب---
__ (___ خ___ ب____
-و (-ن- خ-ت- ب-د-
-------------------
او (زن) خسته بود.
0
oo---an- -ha--e ---.
o_ (____ k_____ b___
o- (-a-) k-a-t- b-d-
--------------------
oo (zan) khaste bud.
Ela estava com sono.
او (زن) خسته بود.
oo (zan) khaste bud.
Ela não veio porque estava com sono.
-- (--)--ی--د -و- ---ه ب-د-
__ (___ ن____ چ__ خ___ ب____
-و (-ن- ن-ا-د چ-ن خ-ت- ب-د-
-----------------------------
او (زن) نیامد چون خسته بود.
0
oo (za-----yâmad, c-u---h-s-e bud.
o_ (____ n_______ c___ k_____ b___
o- (-a-) n-y-m-d- c-u- k-a-t- b-d-
----------------------------------
oo (zan) nayâmad, chun khaste bud.
Ela não veio porque estava com sono.
او (زن) نیامد چون خسته بود.
oo (zan) nayâmad, chun khaste bud.
Por que ele não veio?
چرا ---(مر-) نی-مد؟
___ ا_ (____ ن______
-ر- ا- (-ر-) ن-ا-د-
---------------------
چرا او (مرد) نیامد؟
0
ch-r--o---mar-- ----m--e?
c____ o_ (_____ n________
c-e-â o- (-a-d- n-y-m-d-?
-------------------------
cherâ oo (mard) nayâmade?
Por que ele não veio?
چرا او (مرد) نیامد؟
cherâ oo (mard) nayâmade?
Ele não estava com vontade.
-- (مرد---لاق--ند-ش-.
__ (____ ع____ ن______
-و (-ر-) ع-ا-ه ن-ا-ت-
-----------------------
او (مرد) علاقه نداشت.
0
o---m-r-)---ma---------s-t.
o_ (_____ t_______ n_______
o- (-a-d- t-m-y-l- n-d-s-t-
---------------------------
oo (mard) tamayoli nadâsht.
Ele não estava com vontade.
او (مرد) علاقه نداشت.
oo (mard) tamayoli nadâsht.
Ele não veio porque não estava com vontade.
-و-(--د)-ن-امد چ-- علا-- -د-شت.
__ (____ ن____ چ__ ع____ ن______
-و (-ر-) ن-ا-د چ-ن ع-ا-ه ن-ا-ت-
---------------------------------
او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.
0
o- (ma-d) -a----d-z-r--hosele na-â-h-.
o_ (_____ n______ z___ h_____ n_______
o- (-a-d- n-y-m-d z-r- h-s-l- n-d-s-t-
--------------------------------------
oo (mard) nayâmad zirâ hosele nadâsht.
Ele não veio porque não estava com vontade.
او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.
oo (mard) nayâmad zirâ hosele nadâsht.
Por que vocês não vieram?
چر----- نیا--ی-؟
___ ش__ ن________
-ر- ش-ا ن-ا-د-د-
------------------
چرا شما نیامدید؟
0
cher--shom- na-â--d-d?
c____ s____ n_________
c-e-â s-o-â n-y-m-d-d-
----------------------
cherâ shomâ nayâmadid?
Por que vocês não vieram?
چرا شما نیامدید؟
cherâ shomâ nayâmadid?
O nosso carro quebrou.
-و-روی م- خرا- است.
______ م_ خ___ ا____
-و-ر-ی م- خ-ا- ا-ت-
---------------------
خودروی ما خراب است.
0
khodr--e-m--kharâ--as-.
k_______ m_ k_____ a___
k-o-r-y- m- k-a-â- a-t-
-----------------------
khodroye mâ kharâb ast.
O nosso carro quebrou.
خودروی ما خراب است.
khodroye mâ kharâb ast.
Nós não viemos porque o nosso carro quebrou.
-----امد-- چو-----ر-ی-ما خرا--ا---
__ ن______ چ__ خ_____ م_ خ___ ا____
-ا ن-ا-د-م چ-ن خ-د-و- م- خ-ا- ا-ت-
------------------------------------
ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.
0
m--n--â---i- -hun-kh---oy--â-----r-b ast.
m_ n________ c___ k__________ k_____ a___
m- n-y-m-d-m c-u- k-o-r-y-m-n k-a-â- a-t-
-----------------------------------------
mâ nayâmadim chun khodroyemân kharâb ast.
Nós não viemos porque o nosso carro quebrou.
ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.
mâ nayâmadim chun khodroyemân kharâb ast.
Por que é que as pessoas não vieram?
چرا--ردم-ن-ام--د؟
___ م___ ن________
-ر- م-د- ن-ا-د-د-
-------------------
چرا مردم نیامدند؟
0
c---â--ardom --yâ--dand?
c____ m_____ n__________
c-e-â m-r-o- n-y-m-d-n-?
------------------------
cherâ mardom nayâmadand?
Por que é que as pessoas não vieram?
چرا مردم نیامدند؟
cherâ mardom nayâmadand?
Elas perderam o trem .
آنها-----طار نرسیدن-.
____ ب_ ق___ ن________
-ن-ا ب- ق-ا- ن-س-د-د-
-----------------------
آنها به قطار نرسیدند.
0
â--â-be ghat-r ---e-i---d.
â___ b_ g_____ n__________
â-h- b- g-a-â- n-r-s-d-n-.
--------------------------
ânhâ be ghatâr naresidand.
Elas perderam o trem .
آنها به قطار نرسیدند.
ânhâ be ghatâr naresidand.
Elas não vieram porque perderam o trem .
-----نی--دن- --- به----ر ---یدن--
____ ن______ چ__ ب_ ق___ ن________
-ن-ا ن-ا-د-د چ-ن ب- ق-ا- ن-س-د-د-
-----------------------------------
آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.
0
ânhâ----âm--an-,--i-â----gh-tâ- --res--a--.
â___ n__________ z___ b_ g_____ n__________
â-h- n-y-m-d-n-, z-r- b- g-a-â- n-r-s-d-n-.
-------------------------------------------
ânhâ nayâmadand, zirâ be ghatâr naresidand.
Elas não vieram porque perderam o trem .
آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.
ânhâ nayâmadand, zirâ be ghatâr naresidand.
Por que que você não veio?
-ر- ت- ----دی؟
___ ت_ ن_______
-ر- ت- ن-ا-د-؟-
----------------
چرا تو نیامدی؟
0
c-erâ -o n-y-ma--?
c____ t_ n________
c-e-â t- n-y-m-d-?
------------------
cherâ to nayâmadi?
Por que que você não veio?
چرا تو نیامدی؟
cherâ to nayâmadi?
Não pude.
ا--زه ن-اشتم-
_____ ن_______
-ج-ز- ن-ا-ت-.-
---------------
اجازه نداشتم.
0
e--z----dâsh--m.
e____ n_________
e-â-e n-d-s-t-m-
----------------
ejâze nadâshtam.
Não pude.
اجازه نداشتم.
ejâze nadâshtam.
Eu não vim porque não pude.
من-نیا-د--چ-------ه--داش---
__ ن_____ چ__ ا____ ن_______
-ن ن-ا-د- چ-ن ا-ا-ه ن-ا-ت-.-
-----------------------------
من نیامدم چون اجازه نداشتم.
0
ma- na---a--- z--â--jâze-----shtam.
m__ n________ z___ e____ n_________
m-n n-y-m-d-m z-r- e-â-e n-d-s-t-m-
-----------------------------------
man nayâmadam zirâ ejâze nadâshtam.
Eu não vim porque não pude.
من نیامدم چون اجازه نداشتم.
man nayâmadam zirâ ejâze nadâshtam.