Guia de conversação

px Dias de semana   »   ps د اونۍ ورځې

9 [nove]

Dias de semana

Dias de semana

9 [ نهه ]

9 [ نهه ]

د اونۍ ورځې

[د اونۍ ورځې]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Pachto Tocar mais
a segunda-feira د----ه د_____ د-ش-ب- ------ دوشنبه 0
دو-نبه د_____ د-ش-ب- ------ دوشنبه
a terça-feira د س--ش--ې د س_ ش___ د س- ش-ب- --------- د سه شنبې 0
د سه ---ې د س_ ش___ د س- ش-ب- --------- د سه شنبې
a quarta-feira چه--شنبه چ_______ چ-ا-ش-ب- -------- چهارشنبه 0
چهار-نبه چ_______ چ-ا-ش-ب- -------- چهارشنبه
a quinta-feira پ----به پ______ پ-ج-ن-ه ------- پنجشنبه 0
پ----به پ______ پ-ج-ن-ه ------- پنجشنبه
a sexta-feira جمعه ج___ ج-ع- ---- جمعه 0
ج-عه ج___ ج-ع- ---- جمعه
o sábado د-شنب- ورځ د ش___ و__ د ش-ب- و-ځ ---------- د شنبې ورځ 0
د -ن----رځ د ش___ و__ د ش-ب- و-ځ ---------- د شنبې ورځ
o domingo یک--ن-ه ی_ ش___ ی- ش-ب- ------- یک شنبه 0
یک ---ه ی_ ش___ ی- ش-ب- ------- یک شنبه
a semana او-ۍ ا___ ا-ن- ---- اونۍ 0
ا--ۍ ا___ ا-ن- ---- اونۍ
da segunda-feira a domingo ل- -و---ې --- -ر -----ه --رې ل_ د_____ څ__ ت_ ی_____ پ___ ل- د-ش-ب- څ-ه ت- ی-ش-ب- پ-ر- ---------------------------- له دوشنبې څخه تر یکشنبه پورې 0
له -و-نبې څخه--ر--ک---ه--و-ې ل_ د_____ څ__ ت_ ی_____ پ___ ل- د-ش-ب- څ-ه ت- ی-ش-ب- پ-ر- ---------------------------- له دوشنبې څخه تر یکشنبه پورې
O primeiro dia é a segunda-feira. لو-ړ---ر--دو-ن-ه ده. ل____ و__ د_____ د__ ل-م-ۍ و-ځ د-ش-ب- د-. -------------------- لومړۍ ورځ دوشنبه ده. 0
لومړ- --ځ د-شنب- -ه. ل____ و__ د_____ د__ ل-م-ۍ و-ځ د-ش-ب- د-. -------------------- لومړۍ ورځ دوشنبه ده.
O segundo dia é a terça-feira. د-ی-ه و-ځ-سه-شن-ه---. د____ و__ س_ ش___ د__ د-ی-ه و-ځ س- ش-ب- د-. --------------------- دویمه ورځ سه شنبه ده. 0
د--م- ور--س--ش-به -ه. د____ و__ س_ ش___ د__ د-ی-ه و-ځ س- ش-ب- د-. --------------------- دویمه ورځ سه شنبه ده.
O terceiro dia é a quarta-feira. در-مه و-ځ -هارش--ه -ه. د____ و__ چ_______ د__ د-ی-ه و-ځ چ-ا-ش-ب- د-. ---------------------- دریمه ورځ چهارشنبه ده. 0
د---ه--ر-------نب- ده. د____ و__ چ_______ د__ د-ی-ه و-ځ چ-ا-ش-ب- د-. ---------------------- دریمه ورځ چهارشنبه ده.
O quarto dia é a quinta-feira. څ-ور-- و----ن---ب--د-. څ_____ و__ پ______ د__ څ-و-م- و-ځ پ-ج-ن-ه د-. ---------------------- څلورمه ورځ پنجشنبه ده. 0
څ--رم---ر--پنج--ب--ده. څ_____ و__ پ______ د__ څ-و-م- و-ځ پ-ج-ن-ه د-. ---------------------- څلورمه ورځ پنجشنبه ده.
O quinto dia é a sexta-feira. پ-ځ-- ور- د جم---ور----. پ____ و__ د ج___ و__ د__ پ-ځ-ه و-ځ د ج-ع- و-ځ د-. ------------------------ پنځمه ورځ د جمعې ورځ ده. 0
پن--ه-و-ځ - ج--ې و----ه. پ____ و__ د ج___ و__ د__ پ-ځ-ه و-ځ د ج-ع- و-ځ د-. ------------------------ پنځمه ورځ د جمعې ورځ ده.
O sexto dia é o sábado. ش--مه ور--د --بې---- -ه. ش____ و__ د ش___ و__ د__ ش-ږ-ه و-ځ د ش-ب- و-ځ د-. ------------------------ شپږمه ورځ د شنبې ورځ ده. 0
شپ--ه ----- شنب----- د-. ش____ و__ د ش___ و__ د__ ش-ږ-ه و-ځ د ش-ب- و-ځ د-. ------------------------ شپږمه ورځ د شنبې ورځ ده.
O sétimo dia é o domingo. اوو---ورځ یک--به--ه. ا____ و__ ی_____ د__ ا-و-ه و-ځ ی-ش-ب- د-. -------------------- اوومه ورځ یکشنبه ده. 0
ا-وم------ی--نبه د-. ا____ و__ ی_____ د__ ا-و-ه و-ځ ی-ش-ب- د-. -------------------- اوومه ورځ یکشنبه ده.
A semana tem sete dias. او-- -وه-ورځې --ي. ا___ ا__ و___ ل___ ا-ن- ا-ه و-ځ- ل-ي- ------------------ اونۍ اوه ورځې لري. 0
ا-نۍ--و---ر-- --ي. ا___ ا__ و___ ل___ ا-ن- ا-ه و-ځ- ل-ي- ------------------ اونۍ اوه ورځې لري.
Só trabalhamos cinco dias. م---پ-ځه--رځې ک-- کوو. م__ پ___ و___ ک__ ک___ م-ږ پ-ځ- و-ځ- ک-ر ک-و- ---------------------- موږ پنځه ورځې کار کوو. 0
mog-pndz----d-- kā- koo m__ p____ o____ k__ k__ m-g p-d-a o-d-ê k-r k-o ----------------------- mog pndza ordzê kār koo

Esperanto: uma língua artificial

O inglês é a língua internacional mais importante da atualidade. Através dela todas as pessoas conseguem comunicar-se entre si. No entanto, há outras línguas que também desejam alcançar o mesmo objetivo. Como, por exemplo, as línguas artificiais. As línguas artificiais foram concebidas e desenvolvidas deliberadamente. Existe, portanto, um plano segundo o qual elas foram concebidas. As línguas artificiais resultam da fusão de elementos de diversas línguas. Para que assim pudessem ser aprendidas pelo maior número possível de pessoas. Qualquer língua artificial tem como objetivo a comunicação internacional. A língua artificial mais conhecida é o esperanto. O esperanto surgiu em 1887, em Varsóvia. O seu criador foi o médico Ludwik L. Zamenhof. Na sua opinião, os problemas de comunicação representavam a causa principal dos conflitos entre os homens. Por isso, ele ambicionava conceber uma língua que unisse os povos. Através da qual todas as pessoas pudessem comunicar-se em pé de igualdade linguística. O pseudônimo deste médico era Dr. Esperanto, o esperançoso. Isto evidencia o quanto ele acreditava no seu sonho. Todavia, o ideal de uma conciliação universal é muito mais antigo. Várias línguas artificiais foram criadas até hoje. Às quais estão associados objetivos como a tolerância e a defesa dos direitos humanos. Atualmente o esperanto possui falantes nativos em mais de 120 países. Mesmo assim, esta língua não é isenta de críticas. Como, por exemplo, o fato de 70 % do seu vocabulário apresentar uma origem românica. E, além disso, o esperanto é claramente influenciado pela família das línguas indo-europeias. Estes falantes costumam reunir-se em congressos e associações. De uma forma regular, são organizados encontros e conferências. Então, ficou com vontade de aprender esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!