Разговорник

ru Подготовка к поездке   »   cs Příprava na cestu

47 [сорок семь]

Подготовка к поездке

Подготовка к поездке

47 [čtyřicet sedm]

Příprava na cestu

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский чешский Играть Больше
Ты должен упаковать наш чемодан! M-s-- n---sb-l----uf-! Musíš nám sbalit kufr! M-s-š n-m s-a-i- k-f-! ---------------------- Musíš nám sbalit kufr! 0
Ничего не забудь! Ne-----n- n-c --p-----u-! Nesmíš na nic zapomenout! N-s-í- n- n-c z-p-m-n-u-! ------------------------- Nesmíš na nic zapomenout! 0
Тебе нужен большой чемодан! Po-ře----š--e--- kuf-! Potřebuješ velký kufr! P-t-e-u-e- v-l-ý k-f-! ---------------------- Potřebuješ velký kufr! 0
Не забудь заграничный паспорт. Ne--p--eň si--as! Nezapomeň si pas! N-z-p-m-ň s- p-s- ----------------- Nezapomeň si pas! 0
Не забудь билет на самолёт. N-z--ome--si le--n--! Nezapomeň si letenku! N-z-p-m-ň s- l-t-n-u- --------------------- Nezapomeň si letenku! 0
Не забудь дорожные чеки. N-z-po-e- si----to--- še--! Nezapomeň si cestovní šeky! N-z-p-m-ň s- c-s-o-n- š-k-! --------------------------- Nezapomeň si cestovní šeky! 0
Возьми с собой крем от солнца. V-zmi si-k-ém -a op-l-v--í. Vezmi si krém na opalování. V-z-i s- k-é- n- o-a-o-á-í- --------------------------- Vezmi si krém na opalování. 0
Возьми с собой солнечные очки. V---i--i sl---č-- -r-le. Vezmi si sluneční brýle. V-z-i s- s-u-e-n- b-ý-e- ------------------------ Vezmi si sluneční brýle. 0
Возьми с собой шляпу от солнца. V--m--s---l-má-. Vezmi si slamák. V-z-i s- s-a-á-. ---------------- Vezmi si slamák. 0
Не возьмешь ли ты c собой карту? C--eš-s--v--t ----? Chceš si vzít mapu? C-c-š s- v-í- m-p-? ------------------- Chceš si vzít mapu? 0
Не возьмешь ли ты с собой путеводитель? Ch--š -i vzí---r-vo-c-? Chceš si vzít průvodce? C-c-š s- v-í- p-ů-o-c-? ----------------------- Chceš si vzít průvodce? 0
Не возьмешь ли ты с собой зонт? Ch-eš--- -zí---eš--í-? Chceš si vzít deštník? C-c-š s- v-í- d-š-n-k- ---------------------- Chceš si vzít deštník? 0
Не забудь брюки, рубашки, носки. Neza-o-e- n- k----t-,--o-ile---------. Nezapomeň na kalhoty, košile, ponožky. N-z-p-m-ň n- k-l-o-y- k-š-l-, p-n-ž-y- -------------------------------------- Nezapomeň na kalhoty, košile, ponožky. 0
Не забудь галстуки, ремни, блейзеры. Ne----m---n- krav-t-- pá--y,----a. Nezapomeň na kravaty, pásky, saka. N-z-p-m-ň n- k-a-a-y- p-s-y- s-k-. ---------------------------------- Nezapomeň na kravaty, pásky, saka. 0
Не забудь пижамы, ночные рубашки и футболки. Ne-apome---a-------,---č-í-k--ile a tri---. Nezapomeň na pyžama, noční košile a trička. N-z-p-m-ň n- p-ž-m-, n-č-í k-š-l- a t-i-k-. ------------------------------------------- Nezapomeň na pyžama, noční košile a trička. 0
Тебе нужны ботинки, сандалии и сапоги. P-t--bu--- --t-,--a--ály---h---n-y. Potřebuješ boty, sandály a holínky. P-t-e-u-e- b-t-, s-n-á-y a h-l-n-y- ----------------------------------- Potřebuješ boty, sandály a holínky. 0
Тебе нужны носовые платки, мыло и маникюрные ножницы. Po--e--je- k-p-sní--, ----o a-nůž-- n- nehty. Potřebuješ kapesníky, mýdlo a nůžky na nehty. P-t-e-u-e- k-p-s-í-y- m-d-o a n-ž-y n- n-h-y- --------------------------------------------- Potřebuješ kapesníky, mýdlo a nůžky na nehty. 0
Тебе нужна расчёска, зубная щётка и зубная паста. P---eb---- -ř--e-,-zu-ní k-rt---k a-pas-u. Potřebuješ hřeben, zubní kartáček a pastu. P-t-e-u-e- h-e-e-, z-b-í k-r-á-e- a p-s-u- ------------------------------------------ Potřebuješ hřeben, zubní kartáček a pastu. 0

Будущее языков

Более чем 1, 3 миллиарда человек говорят на китайском языке. Таким образом, на китайском языке говорят больше всего людей в мире. Так останется и в последующие годы. Будущее многих других языков выглядит не на столько радужно. Потому что многие местные языки вымрут. В настоящее время говорят примерно на 6000 различных языков. Однако эксперты считают, что на их большей частью нависла угроза. Это значит, около 90% все языков исчезнут. Большинство из них вымрут ещё в этом столетии. Это означает, что каждый день вымирает по одному языку. Также в будущем значение отдельных языков изменится. Английский язык еще на втором месте. Но количество native speaker не остается постоянным. За это отвечает демографическое развитие. Через несколько десятилетий будут доминировать другие языки. 2 и 3 место скоро будут занимать хинди/урду и арабский. Английский язык будет лишь на 4 месте. Немецкий язык исчезнет из Top Ten . Малайский язык будет относится к самым важным языкам. В то время когда будут вымирать многие языки, возникнут новые. Это будут гибридные языки. На этих языковых смешанных формах будут говорить, прежде всего, в городах. Также будут развиваться совершенно новые варианты языков. То есть в будущем будут существовать различные формы английского языка. Количество билингвальных людей во всём мире значительно увеличится. Как мы будем говорить в будущем, неясно. Но также через 100 лет будут существовать различные языки. Словом, обучение так быстро не закончится…
Вы знали?
Чешский язык является родным языком приблизительно для 12 миллионов человек. Он относится к западнославянским языкам. Чешский и словацкий очень похожи. Это связано с общей историей двух народов. Тем не менее, эти языки отличаются в некоторых отношениях. Молодые чехи и словаки иногда испытывают трудности в понимании друг друга. Однако есть также говорящие, которые используют смешанный язык. Разговорный чешский значительно отличается от письменного. Можно сказать, что литературный чешский существует, в основном, в письменном виде. Разговорный язык используется только на официальных мероприятиях или в СМИ. Это строгое разделение является важной особенностью чешского языка. Грамматика чешского языка не совсем простая. Например, в языке есть семь падежей и четыре рода. Тем не менее, изучение доставляет большое удовольствие. При этом открываешь для себя много нового.