Разговорник

ru Прошедшая форма 1   »   cs Minulý čas 1

81 [восемьдесят один]

Прошедшая форма 1

Прошедшая форма 1

81 [osmdesát jedna]

Minulý čas 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский чешский Играть Больше
Писать psát p___ p-á- ---- psát 0
Он писал письмо. Ps-l ----s. P___ d_____ P-a- d-p-s- ----------- Psal dopis. 0
А она писала открытку. A--n- ps-la p--l-d. A o__ p____ p______ A o-a p-a-a p-h-e-. ------------------- A ona psala pohled. 0
Читать čí-t č___ č-s- ---- číst 0
Он читал цветной журнал. Č-t- č---pi-. Č___ č_______ Č-t- č-s-p-s- ------------- Četl časopis. 0
А она читала книгу. A-o-- ---la k---u. A o__ č____ k_____ A o-a č-t-a k-i-u- ------------------ A ona četla knihu. 0
Брать v-ít - --ít -i v___ / v___ s_ v-í- / v-í- s- -------------- vzít / vzít si 0
Он взял сигарету. V-al-s- cigar--u. V___ s_ c________ V-a- s- c-g-r-t-. ----------------- Vzal si cigaretu. 0
Она взяла кусок шоколада. V--l- -- ko--ek-čo--lá--. V____ s_ k_____ č________ V-a-a s- k-u-e- č-k-l-d-. ------------------------- Vzala si kousek čokolády. 0
Он был неверен, а она была верна. By------rný---le-o-a--yl--vě---. B__ n_______ a__ o__ b___ v_____ B-l n-v-r-ý- a-e o-a b-l- v-r-á- -------------------------------- Byl nevěrný, ale ona byla věrná. 0
Он был ленивым, а она была прилежной. B-- l--ý,---e--n--byla -i--á. B__ l____ a__ o__ b___ p_____ B-l l-n-, a-e o-a b-l- p-l-á- ----------------------------- Byl líný, ale ona byla pilná. 0
Он был бедным, а она была богатой. Byl -hu-ý--al--------la -ohat-. B__ c_____ a__ o__ b___ b______ B-l c-u-ý- a-e o-a b-l- b-h-t-. ------------------------------- Byl chudý, ale ona byla bohatá. 0
У него не было денег, а только долги. Ne--------é-pe-íze--je--d-uh-. N____ ž____ p______ j__ d_____ N-m-l ž-d-é p-n-z-, j-n d-u-y- ------------------------------ Neměl žádné peníze, jen dluhy. 0
Он не был удачлив, а был неудачлив. Ne-ě------t-,-jen-sm-lu. N____ š______ j__ s_____ N-m-l š-ě-t-, j-n s-ů-u- ------------------------ Neměl štěstí, jen smůlu. 0
Он не был успешен, а был неуспешен. Nem----á-n--ús-ě-h- --n n--spěch. N____ ž____ ú______ j__ n________ N-m-l ž-d-ý ú-p-c-, j-n n-ú-p-c-. --------------------------------- Neměl žádný úspěch, jen neúspěch. 0
Он не был доволен, а был недоволен. Ne--- s-ok-je-ý, n---ž ne--ok-je--. N____ s_________ n____ n___________ N-b-l s-o-o-e-ý- n-b-ž n-s-o-o-e-ý- ----------------------------------- Nebyl spokojený, nýbrž nespokojený. 0
Он не был счастлив, а был несчастен. N--yl----s---, --b---ne-ťa-t-ý. N____ š_______ n____ n_________ N-b-l š-a-t-ý- n-b-ž n-š-a-t-ý- ------------------------------- Nebyl šťastný, nýbrž nešťastný. 0
Он не был симпатичным, а был несимпатичным. N------y--a--c-ý,-ný----n-sy----ick-. N____ s__________ n____ n____________ N-b-l s-m-a-i-k-, n-b-ž n-s-m-a-i-k-. ------------------------------------- Nebyl sympatický, nýbrž nesympatický. 0

Как дети учатся правильно говорить

Как только рождается человек, он общается с другими. Младенцы кричат, когда они что-нибудь хотят. Через несколько месяцев они уже могут говорить простые слова. Предложения из трёх слов они говорят примерно в два года. На то, когда дети начнут говорить, нельзя повлиять. Но можно повлиять на то, как хорошо дети учат родной язык! Но для этого нужно обратить внимание не некоторые вещи. Прежде всего, важно, что у обучающегося ребёнка всегда была мотивация. Он должно понять, что он чего-то достигает, когда говорит. Дети радуются улыбкам как положительным отзывам. Большие дети ищут диалог с окружающим миром. Они ориентируются на язык людей в их окружении. Поэтому очень важен разговорный уровень родителей и воспитателей. Также дети должны научиться, что язык весьма ценный. При этом он должен быть им всегда в радость. Чтение вслух показывает детям, каким увлекательным может быть язык. Родители также должны по возможности много что-либо делать с ребёнком. Если ребёнок много узнаёт, он хочет об этом говорить. Двуязычным детям нужны чёткие правила. Они должны знать, на каком языке с кем говорить. Так их мозг может научиться различать оба языка. Когда дети идут в школу, их язык изменяется. Они учат новый разговорный язык. Сейчас важно, чтобы родители следили за тем, как разговаривает их ребёнок. Исследования показывают, что первый язык навсегда откладывает отпечаток на мозг. То, что мы учим детьми, сопровождает нас на протяжении всей жизни. Если ребёнок выучит родной язык хорошо, то в будущем он от этого выиграет. Он учат новые вещи быстрее и лучше - не только иностранные языки…