Je tu nejaká diskotéka?
Мы- ---к-т-к--щыI-?
М__ д________ щ____
М-щ д-с-о-е-э щ-I-?
-------------------
Мыщ дискотекэ щыIа?
0
M-------sk---k-e ---yI-?
M____ d_________ s______
M-s-h d-s-o-e-j- s-h-I-?
------------------------
Myshh diskotekje shhyIa?
Je tu nejaká diskotéka?
Мыщ дискотекэ щыIа?
Myshh diskotekje shhyIa?
Je tu nejaký nočný klub?
Мыщ чэ-кл-----Iа?
М__ ч______ щ____
М-щ ч-щ-л-б щ-I-?
-----------------
Мыщ чэщклуб щыIа?
0
My--h -hj-sh-klu- --hy--?
M____ c__________ s______
M-s-h c-j-s-h-l-b s-h-I-?
-------------------------
Myshh chjeshhklub shhyIa?
Je tu nejaký nočný klub?
Мыщ чэщклуб щыIа?
Myshh chjeshhklub shhyIa?
Je tu nejaká krčma?
Мыщ б---щ-I-?
М__ б__ щ____
М-щ б-р щ-I-?
-------------
Мыщ бар щыIа?
0
M-shh-ba--s--y-a?
M____ b__ s______
M-s-h b-r s-h-I-?
-----------------
Myshh bar shhyIa?
Je tu nejaká krčma?
Мыщ бар щыIа?
Myshh bar shhyIa?
Čo hrajú dnes večer v divadle?
С--- -ы-х-а-э--еат-эм щык-о---?
С___ н_______ т______ щ________
С-д- н-ч-ь-п- т-а-р-м щ-к-о-э-?
-------------------------------
Сыда нычхьапэ театрэм щыкIорэр?
0
Syd--n--------e---a-r-----hh-k-o-j--?
S___ n_________ t_______ s___________
S-d- n-c-h-a-j- t-a-r-e- s-h-k-o-j-r-
-------------------------------------
Syda nychh'apje teatrjem shhykIorjer?
Čo hrajú dnes večer v divadle?
Сыда нычхьапэ театрэм щыкIорэр?
Syda nychh'apje teatrjem shhykIorjer?
Čo premietajú dnes večer v kine?
С-д-н----а-------т---рэм-щы---рэ-?
С__ н_______ к__________ щ________
С-д н-ч-ь-п- к-н-т-а-р-м щ-к-о-э-?
----------------------------------
Сыд нычхьапэ кинотеатрэм щыкIорэр?
0
Syd--------pj----no---t-je---h-y-Ior--r?
S__ n_________ k___________ s___________
S-d n-c-h-a-j- k-n-t-a-r-e- s-h-k-o-j-r-
----------------------------------------
Syd nychh'apje kinoteatrjem shhykIorjer?
Čo premietajú dnes večer v kine?
Сыд нычхьапэ кинотеатрэм щыкIорэр?
Syd nychh'apje kinoteatrjem shhykIorjer?
Čo ide dnes večer v televízii?
С--- -ы-хьапэ т-лев-зорым-къы---лъ------ы-?
С___ н_______ т__________ к________________
С-д- н-ч-ь-п- т-л-в-з-р-м к-ы-ъ-л-э-ъ-щ-ы-?
-------------------------------------------
Сыда нычхьапэ телевизорым къыгъэлъэгъощтыр?
0
S--- -------pje ---ev-zo--- -ygje-----s--t--?
S___ n_________ t__________ k________________
S-d- n-c-h-a-j- t-l-v-z-r-m k-g-e-j-g-s-h-y-?
---------------------------------------------
Syda nychh'apje televizorym kygjeljegoshhtyr?
Čo ide dnes večer v televízii?
Сыда нычхьапэ телевизорым къыгъэлъэгъощтыр?
Syda nychh'apje televizorym kygjeljegoshhtyr?
Sú ešte lístky do divadla?
Б-летхэ- т----эм --ы-и-щ---?
Б_______ т______ д____ щ____
Б-л-т-э- т-а-р-м д-ы-и щ-I-?
----------------------------
Билетхэр театрэм джыри щыIа?
0
B-le-h-e- ----r--m dz-yri --h--a?
B________ t_______ d_____ s______
B-l-t-j-r t-a-r-e- d-h-r- s-h-I-?
---------------------------------
Bilethjer teatrjem dzhyri shhyIa?
Sú ešte lístky do divadla?
Билетхэр театрэм джыри щыIа?
Bilethjer teatrjem dzhyri shhyIa?
Sú ešte lístky do kina?
Б-л-т-------ом-д--ри-щ---?
Б_______ к____ д____ щ____
Б-л-т-э- к-н-м д-ы-и щ-I-?
--------------------------
Билетхэр кином джыри щыIа?
0
Bi-e-hj----in-- ---y----hh-Ia?
B________ k____ d_____ s______
B-l-t-j-r k-n-m d-h-r- s-h-I-?
------------------------------
Bilethjer kinom dzhyri shhyIa?
Sú ešte lístky do kina?
Билетхэр кином джыри щыIа?
Bilethjer kinom dzhyri shhyIa?
Sú ešte lístky na futbalový zápas?
Бил--х-р-ф-тбол-- дж-ри ---а?
Б_______ ф_______ д____ щ____
Б-л-т-э- ф-т-о-ы- д-ы-и щ-I-?
-----------------------------
Билетхэр футболым джыри щыIа?
0
B--ethj-- f--b-l-m dzh-r- -h-y--?
B________ f_______ d_____ s______
B-l-t-j-r f-t-o-y- d-h-r- s-h-I-?
---------------------------------
Bilethjer futbolym dzhyri shhyIa?
Sú ešte lístky na futbalový zápas?
Билетхэр футболым джыри щыIа?
Bilethjer futbolym dzhyri shhyIa?
Chcel by som sedieť celkom vzadu.
Сэ-а-ж -эд---ыщ-с-нэ- сыфа-.
С_ а__ д___ с________ с_____
С- а-ж д-д- с-щ-с-н-у с-ф-й-
----------------------------
Сэ ауж дэдэ сыщысынэу сыфай.
0
S-e---z- --edje -----y-y---u s---j.
S__ a___ d_____ s___________ s_____
S-e a-z- d-e-j- s-s-h-s-n-e- s-f-j-
-----------------------------------
Sje auzh djedje syshhysynjeu syfaj.
Chcel by som sedieť celkom vzadu.
Сэ ауж дэдэ сыщысынэу сыфай.
Sje auzh djedje syshhysynjeu syfaj.
Chcel by som sedieť niekde v strede.
С- гузэ-у гор-- сы---ы--у-с-ф--.
С_ г_____ г____ с________ с_____
С- г-з-г- г-р-м с-щ-с-н-у с-ф-й-
--------------------------------
Сэ гузэгу горэм сыщысынэу сыфай.
0
Sje -uz--g- gor-e- sysh----n-e- sy-aj.
S__ g______ g_____ s___________ s_____
S-e g-z-e-u g-r-e- s-s-h-s-n-e- s-f-j-
--------------------------------------
Sje guzjegu gorjem syshhysynjeu syfaj.
Chcel by som sedieť niekde v strede.
Сэ гузэгу горэм сыщысынэу сыфай.
Sje guzjegu gorjem syshhysynjeu syfaj.
Chcel by som sedieť celkom vpredu.
Сэ -пэ-дэ-э ----сы--- сы---.
С_ а__ д___ с________ с_____
С- а-э д-д- с-щ-с-н-у с-ф-й-
----------------------------
Сэ апэ дэдэ сыщысынэу сыфай.
0
S-e -pj----e--- sy-h--s----u s-f-j.
S__ a___ d_____ s___________ s_____
S-e a-j- d-e-j- s-s-h-s-n-e- s-f-j-
-----------------------------------
Sje apje djedje syshhysynjeu syfaj.
Chcel by som sedieť celkom vpredu.
Сэ апэ дэдэ сыщысынэу сыфай.
Sje apje djedje syshhysynjeu syfaj.
Môžete mi niečo odporučiť?
О---- иг--у к-ы-ф-п--э-ъу--плъэкI-щт?
О с__ и____ к_____________ п_________
О с-д и-ъ-у к-ы-ф-п-ъ-г-у- п-ъ-к-ы-т-
-------------------------------------
О сыд игъоу къысфэплъэгъун плъэкIыщт?
0
O------g-u --s--e-l--g-n plj-kIys---?
O s__ i___ k____________ p___________
O s-d i-o- k-s-j-p-j-g-n p-j-k-y-h-t-
-------------------------------------
O syd igou kysfjepljegun pljekIyshht?
Môžete mi niečo odporučiť?
О сыд игъоу къысфэплъэгъун плъэкIыщт?
O syd igou kysfjepljegun pljekIyshht?
Kedy začína predstavenie?
К--г--л-э---ныр с--и---а-з-р-гъаж----р?
К______________ с_______ з_____________
К-э-ъ-л-э-ъ-н-р с-д-г-у- з-р-г-а-ь-р-р-
---------------------------------------
Къэгъэлъэгъоныр сыдигъуа зырагъажьэрэр?
0
Kje-j--j-g-nyr-sydi-ua--y-a---h--e-j--?
K_____________ s______ z_______________
K-e-j-l-e-o-y- s-d-g-a z-r-g-z-'-e-j-r-
---------------------------------------
Kjegjeljegonyr sydigua zyragazh'jerjer?
Kedy začína predstavenie?
Къэгъэлъэгъоныр сыдигъуа зырагъажьэрэр?
Kjegjeljegonyr sydigua zyragazh'jerjer?
Môžete mi zohnať lístok?
Б---- --ы----г-о--- пл-э-Iы-т-?
Б____ к____________ п__________
Б-л-т к-ы-ф-б-ъ-т-н п-ъ-к-ы-т-?
-------------------------------
Билет къысфэбгъотын плъэкIыщта?
0
Bil-t-k-s---bg-----p----I--hh-a?
B____ k___________ p____________
B-l-t k-s-j-b-o-y- p-j-k-y-h-t-?
--------------------------------
Bilet kysfjebgotyn pljekIyshhta?
Môžete mi zohnať lístok?
Билет къысфэбгъотын плъэкIыщта?
Bilet kysfjebgotyn pljekIyshhta?
Je tu v blízkosti golfové ihrisko?
Го-----шIапI--м- --гъ--благ--м щы--?
Г____ е______ м_ I____________ щ____
Г-л-ф е-I-п-э м- I-г-о-б-а-ъ-м щ-I-?
------------------------------------
Гольф ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа?
0
G---- --hI--I---m--I-e---bla-om s--yIa?
G____ e________ m_ I___________ s______
G-l-f e-h-a-I-e m- I-e-o-b-a-o- s-h-I-?
---------------------------------------
Gol'f eshIapIje my Ijego-blagom shhyIa?
Je tu v blízkosti golfové ihrisko?
Гольф ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа?
Gol'f eshIapIje my Ijego-blagom shhyIa?
Je tu v blízkosti tenisový kurt?
Те-н---е-----э--- I---о--лагъо--щ-Iа?
Т_____ е______ м_ I____________ щ____
Т-н-и- е-I-п-э м- I-г-о-б-а-ъ-м щ-I-?
-------------------------------------
Теннис ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа?
0
Te-n---eshI--I-e -y-I--go-blag-- -hhy--?
T_____ e________ m_ I___________ s______
T-n-i- e-h-a-I-e m- I-e-o-b-a-o- s-h-I-?
----------------------------------------
Tennis eshIapIje my Ijego-blagom shhyIa?
Je tu v blízkosti tenisový kurt?
Теннис ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа?
Tennis eshIapIje my Ijego-blagom shhyIa?
Je tu v blízkosti krytá plaváreň?
У-э к-о-- есы----м--I--ъо-бл-г-ом--ы--?
У__ к____ е_____ м_ I____________ щ____
У-э к-о-I е-ы-I- м- I-г-о-б-а-ъ-м щ-I-?
---------------------------------------
Унэ кIоцI есыпIэ мы Iэгъо-благъом щыIа?
0
U--e-kIo-- -sy--j--my Ij--o---a--m -hhyIa?
U___ k____ e______ m_ I___________ s______
U-j- k-o-I e-y-I-e m- I-e-o-b-a-o- s-h-I-?
------------------------------------------
Unje kIocI esypIje my Ijego-blagom shhyIa?
Je tu v blízkosti krytá plaváreň?
Унэ кIоцI есыпIэ мы Iэгъо-благъом щыIа?
Unje kIocI esypIje my Ijego-blagom shhyIa?