Je tu nejaká diskotéka?
Мыщ-ди-к-т-кэ щ-I-?
М__ д________ щ____
М-щ д-с-о-е-э щ-I-?
-------------------
Мыщ дискотекэ щыIа?
0
M-s-h disk-te--- sh--I-?
M____ d_________ s______
M-s-h d-s-o-e-j- s-h-I-?
------------------------
Myshh diskotekje shhyIa?
Je tu nejaká diskotéka?
Мыщ дискотекэ щыIа?
Myshh diskotekje shhyIa?
Je tu nejaký nočný klub?
Мы- -э--л-б ----?
М__ ч______ щ____
М-щ ч-щ-л-б щ-I-?
-----------------
Мыщ чэщклуб щыIа?
0
M-sh--c-j----k--b shh--a?
M____ c__________ s______
M-s-h c-j-s-h-l-b s-h-I-?
-------------------------
Myshh chjeshhklub shhyIa?
Je tu nejaký nočný klub?
Мыщ чэщклуб щыIа?
Myshh chjeshhklub shhyIa?
Je tu nejaká krčma?
М-щ--ар-щ-I-?
М__ б__ щ____
М-щ б-р щ-I-?
-------------
Мыщ бар щыIа?
0
My--h --r sh--Ia?
M____ b__ s______
M-s-h b-r s-h-I-?
-----------------
Myshh bar shhyIa?
Je tu nejaká krčma?
Мыщ бар щыIа?
Myshh bar shhyIa?
Čo hrajú dnes večer v divadle?
Сы-а--ы-х--пэ--еа-р-м щ-к---э-?
С___ н_______ т______ щ________
С-д- н-ч-ь-п- т-а-р-м щ-к-о-э-?
-------------------------------
Сыда нычхьапэ театрэм щыкIорэр?
0
Sy-- -yc---a-je t--trj-- shh-kI-r--r?
S___ n_________ t_______ s___________
S-d- n-c-h-a-j- t-a-r-e- s-h-k-o-j-r-
-------------------------------------
Syda nychh'apje teatrjem shhykIorjer?
Čo hrajú dnes večer v divadle?
Сыда нычхьапэ театрэм щыкIорэр?
Syda nychh'apje teatrjem shhykIorjer?
Čo premietajú dnes večer v kine?
С---н---ьа-э----отеат-------I--э-?
С__ н_______ к__________ щ________
С-д н-ч-ь-п- к-н-т-а-р-м щ-к-о-э-?
----------------------------------
Сыд нычхьапэ кинотеатрэм щыкIорэр?
0
Syd ---hh-apje -inot---r--m------Io-jer?
S__ n_________ k___________ s___________
S-d n-c-h-a-j- k-n-t-a-r-e- s-h-k-o-j-r-
----------------------------------------
Syd nychh'apje kinoteatrjem shhykIorjer?
Čo premietajú dnes večer v kine?
Сыд нычхьапэ кинотеатрэм щыкIорэр?
Syd nychh'apje kinoteatrjem shhykIorjer?
Čo ide dnes večer v televízii?
Сыд--ны---апэ---л-ви--р-м---ы-ъэ-ъэгъо-тыр?
С___ н_______ т__________ к________________
С-д- н-ч-ь-п- т-л-в-з-р-м к-ы-ъ-л-э-ъ-щ-ы-?
-------------------------------------------
Сыда нычхьапэ телевизорым къыгъэлъэгъощтыр?
0
Syd---y--h'--je--e-ev-zo-y--ky-j-lj-g---ht-r?
S___ n_________ t__________ k________________
S-d- n-c-h-a-j- t-l-v-z-r-m k-g-e-j-g-s-h-y-?
---------------------------------------------
Syda nychh'apje televizorym kygjeljegoshhtyr?
Čo ide dnes večer v televízii?
Сыда нычхьапэ телевизорым къыгъэлъэгъощтыр?
Syda nychh'apje televizorym kygjeljegoshhtyr?
Sú ešte lístky do divadla?
Бил-тхэ- -е--р-м--ж-р--щы--?
Б_______ т______ д____ щ____
Б-л-т-э- т-а-р-м д-ы-и щ-I-?
----------------------------
Билетхэр театрэм джыри щыIа?
0
B-le---er tea-rj----zh--i ---y-a?
B________ t_______ d_____ s______
B-l-t-j-r t-a-r-e- d-h-r- s-h-I-?
---------------------------------
Bilethjer teatrjem dzhyri shhyIa?
Sú ešte lístky do divadla?
Билетхэр театрэм джыри щыIа?
Bilethjer teatrjem dzhyri shhyIa?
Sú ešte lístky do kina?
Б------р--и--м ---р- щы--?
Б_______ к____ д____ щ____
Б-л-т-э- к-н-м д-ы-и щ-I-?
--------------------------
Билетхэр кином джыри щыIа?
0
B-le--j-r---n-m--z-y-i -----a?
B________ k____ d_____ s______
B-l-t-j-r k-n-m d-h-r- s-h-I-?
------------------------------
Bilethjer kinom dzhyri shhyIa?
Sú ešte lístky do kina?
Билетхэр кином джыри щыIа?
Bilethjer kinom dzhyri shhyIa?
Sú ešte lístky na futbalový zápas?
Би--т----фу--о--м --ы-и-щ-Iа?
Б_______ ф_______ д____ щ____
Б-л-т-э- ф-т-о-ы- д-ы-и щ-I-?
-----------------------------
Билетхэр футболым джыри щыIа?
0
Bil-t---r ---boly- dzh--i---h--a?
B________ f_______ d_____ s______
B-l-t-j-r f-t-o-y- d-h-r- s-h-I-?
---------------------------------
Bilethjer futbolym dzhyri shhyIa?
Sú ešte lístky na futbalový zápas?
Билетхэр футболым джыри щыIа?
Bilethjer futbolym dzhyri shhyIa?
Chcel by som sedieť celkom vzadu.
Сэ-а-ж --д- с--ы-ынэ- сы-а-.
С_ а__ д___ с________ с_____
С- а-ж д-д- с-щ-с-н-у с-ф-й-
----------------------------
Сэ ауж дэдэ сыщысынэу сыфай.
0
Sj- --z- -je--- -y-----yn-e- syf--.
S__ a___ d_____ s___________ s_____
S-e a-z- d-e-j- s-s-h-s-n-e- s-f-j-
-----------------------------------
Sje auzh djedje syshhysynjeu syfaj.
Chcel by som sedieť celkom vzadu.
Сэ ауж дэдэ сыщысынэу сыфай.
Sje auzh djedje syshhysynjeu syfaj.
Chcel by som sedieť niekde v strede.
Сэ--узэг- --р-м-с---с-нэ- с-фа-.
С_ г_____ г____ с________ с_____
С- г-з-г- г-р-м с-щ-с-н-у с-ф-й-
--------------------------------
Сэ гузэгу горэм сыщысынэу сыфай.
0
Sje g-z-egu -orje--sy--h---n-e- --fa-.
S__ g______ g_____ s___________ s_____
S-e g-z-e-u g-r-e- s-s-h-s-n-e- s-f-j-
--------------------------------------
Sje guzjegu gorjem syshhysynjeu syfaj.
Chcel by som sedieť niekde v strede.
Сэ гузэгу горэм сыщысынэу сыфай.
Sje guzjegu gorjem syshhysynjeu syfaj.
Chcel by som sedieť celkom vpredu.
Сэ --- -эдэ с-щ-сын-у----а-.
С_ а__ д___ с________ с_____
С- а-э д-д- с-щ-с-н-у с-ф-й-
----------------------------
Сэ апэ дэдэ сыщысынэу сыфай.
0
S-e-apj--d-e--e--yshhy--n-e- syfa-.
S__ a___ d_____ s___________ s_____
S-e a-j- d-e-j- s-s-h-s-n-e- s-f-j-
-----------------------------------
Sje apje djedje syshhysynjeu syfaj.
Chcel by som sedieť celkom vpredu.
Сэ апэ дэдэ сыщысынэу сыфай.
Sje apje djedje syshhysynjeu syfaj.
Môžete mi niečo odporučiť?
О--ы---гъ-у к---ф--л--гъун --ъэк-ыщт?
О с__ и____ к_____________ п_________
О с-д и-ъ-у к-ы-ф-п-ъ-г-у- п-ъ-к-ы-т-
-------------------------------------
О сыд игъоу къысфэплъэгъун плъэкIыщт?
0
O -yd i-o- -y--j-----gu--pljek--shh-?
O s__ i___ k____________ p___________
O s-d i-o- k-s-j-p-j-g-n p-j-k-y-h-t-
-------------------------------------
O syd igou kysfjepljegun pljekIyshht?
Môžete mi niečo odporučiť?
О сыд игъоу къысфэплъэгъун плъэкIыщт?
O syd igou kysfjepljegun pljekIyshht?
Kedy začína predstavenie?
К-эгъ-лъэг-о--р сы-и---- зыра-ъ--ьэ-э-?
К______________ с_______ з_____________
К-э-ъ-л-э-ъ-н-р с-д-г-у- з-р-г-а-ь-р-р-
---------------------------------------
Къэгъэлъэгъоныр сыдигъуа зырагъажьэрэр?
0
Kje-j-lj-gonyr sy-igua zyr-gazh'jerjer?
K_____________ s______ z_______________
K-e-j-l-e-o-y- s-d-g-a z-r-g-z-'-e-j-r-
---------------------------------------
Kjegjeljegonyr sydigua zyragazh'jerjer?
Kedy začína predstavenie?
Къэгъэлъэгъоныр сыдигъуа зырагъажьэрэр?
Kjegjeljegonyr sydigua zyragazh'jerjer?
Môžete mi zohnať lístok?
Б--ет--ъ-с-------ы- -л---Iы-та?
Б____ к____________ п__________
Б-л-т к-ы-ф-б-ъ-т-н п-ъ-к-ы-т-?
-------------------------------
Билет къысфэбгъотын плъэкIыщта?
0
B--e--k--f---g-tyn p-jekI---h--?
B____ k___________ p____________
B-l-t k-s-j-b-o-y- p-j-k-y-h-t-?
--------------------------------
Bilet kysfjebgotyn pljekIyshhta?
Môžete mi zohnať lístok?
Билет къысфэбгъотын плъэкIыщта?
Bilet kysfjebgotyn pljekIyshhta?
Je tu v blízkosti golfové ihrisko?
Г--ь- е--ап-э м- I-г-о-б--г--м-щыIа?
Г____ е______ м_ I____________ щ____
Г-л-ф е-I-п-э м- I-г-о-б-а-ъ-м щ-I-?
------------------------------------
Гольф ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа?
0
G---f-esh-apIj- m----e---b----m -hhyI-?
G____ e________ m_ I___________ s______
G-l-f e-h-a-I-e m- I-e-o-b-a-o- s-h-I-?
---------------------------------------
Gol'f eshIapIje my Ijego-blagom shhyIa?
Je tu v blízkosti golfové ihrisko?
Гольф ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа?
Gol'f eshIapIje my Ijego-blagom shhyIa?
Je tu v blízkosti tenisový kurt?
Тен--- ешI------- ---ъ--б-а-ъ-м щы--?
Т_____ е______ м_ I____________ щ____
Т-н-и- е-I-п-э м- I-г-о-б-а-ъ-м щ-I-?
-------------------------------------
Теннис ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа?
0
T----s-e--I-pI-e--- -jego---a--- ------?
T_____ e________ m_ I___________ s______
T-n-i- e-h-a-I-e m- I-e-o-b-a-o- s-h-I-?
----------------------------------------
Tennis eshIapIje my Ijego-blagom shhyIa?
Je tu v blízkosti tenisový kurt?
Теннис ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа?
Tennis eshIapIje my Ijego-blagom shhyIa?
Je tu v blízkosti krytá plaváreň?
У-э---оцI----пI- мы-I-г----ла---- --I-?
У__ к____ е_____ м_ I____________ щ____
У-э к-о-I е-ы-I- м- I-г-о-б-а-ъ-м щ-I-?
---------------------------------------
Унэ кIоцI есыпIэ мы Iэгъо-благъом щыIа?
0
U-j- --oc- es-------- I--go-b---om s-hy--?
U___ k____ e______ m_ I___________ s______
U-j- k-o-I e-y-I-e m- I-e-o-b-a-o- s-h-I-?
------------------------------------------
Unje kIocI esypIje my Ijego-blagom shhyIa?
Je tu v blízkosti krytá plaváreň?
Унэ кIоцI есыпIэ мы Iэгъо-благъом щыIа?
Unje kIocI esypIje my Ijego-blagom shhyIa?