Slovníček fráz

sk V dome   »   ad Унэм

17 [sedemnásť]

V dome

V dome

17 [пшIыкIублы]

17 [pshIykIubly]

Унэм

Unjem

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina adygejčina Prehrať Viac
Tu je náš dom. Мы-------. М__ т_____ М-р т-у-э- ---------- Мыр тиунэ. 0
M-r-ti-nje. M__ t______ M-r t-u-j-. ----------- Myr tiunje.
Hore je strecha. Ун-ш----р - ышъх--г-. У________ – ы________ У-а-ъ-ь-р – ы-ъ-ь-г-. --------------------- Унашъхьэр – ышъхьагъ. 0
Un-s-h-jer – ---h-ag. U_________ – y_______ U-a-h-'-e- – y-h-'-g- --------------------- Unashh'jer – yshh'ag.
Dole je pivnica. Ч--унэр---ычI--ъ. Ч______ – ы______ Ч-ы-н-р – ы-I-г-. ----------------- ЧIыунэр – ычIэгъ. 0
C----nj---– ychIjeg. C________ – y_______ C-I-u-j-r – y-h-j-g- -------------------- ChIyunjer – ychIjeg.
Za domom je záhrada. У-э -Iыб-- ------ат- --I. У__ к_____ ч___ х___ щ___ У-э к-ы-ы- ч-ы- х-т- щ-I- ------------------------- Унэ кIыбым чъыг хатэ щыI. 0
Unje kI-b---c----hat---shh--. U___ k_____ c___ h____ s_____ U-j- k-y-y- c-y- h-t-e s-h-I- ----------------------------- Unje kIybym chyg hatje shhyI.
Pred domom nie je ulica. У---Iу-эм урам -ыIэ-. У__ I____ у___ щ_____ У-э I-п-м у-а- щ-I-п- --------------------- Унэ Iупэм урам щыIэп. 0
Unje -u--e- ura- --h-Ijep. U___ I_____ u___ s________ U-j- I-p-e- u-a- s-h-I-e-. -------------------------- Unje Iupjem uram shhyIjep.
Vedľa domu sú stromy. Ч--гх-р--нэ--кIэ--тых. Ч______ у___ к________ Ч-ы-х-р у-э- к-э-ы-ы-. ---------------------- Чъыгхэр унэм кIэрытых. 0
Ch-g--e- u-jem -I--r-t-h. C_______ u____ k_________ C-y-h-e- u-j-m k-j-r-t-h- ------------------------- Chyghjer unjem kIjerytyh.
Tu je môj byt. Мыр -и-э--р. М__ с_______ М-р с-ф-т-р- ------------ Мыр сифэтэр. 0
My---ifjetjer. M__ s_________ M-r s-f-e-j-r- -------------- Myr sifjetjer.
Tu je kuchyňa a kúpeľňa. М-----ж--м пщ--ых-а-I-р ---и гъ-п-к---Iэ---ы--х. М__ д_____ п___________ ы___ г___________ щ_____ М-щ д-ж-ы- п-э-ы-ь-п-э- ы-I- г-э-с-I-п-э- щ-I-х- ------------------------------------------------ Мыщ дэжьым пщэрыхьапIэр ыкIи гъэпскIыпIэр щыIэх. 0
M--h- -j-zh-ym--shhje-yh'--I-er yk---gj--s-Iy-Ij----h--I-eh. M____ d_______ p_______________ y___ g____________ s________ M-s-h d-e-h-y- p-h-j-r-h-a-I-e- y-I- g-e-s-I-p-j-r s-h-I-e-. ------------------------------------------------------------ Myshh djezh'ym pshhjeryh'apIjer ykIi gjepskIypIjer shhyIjeh.
Tam je obývačka a spálňa. М------ ------- ы-----ъ---I------э-. М______ у______ ы___ ч_______ щ_____ М-д-к-э у-э-х-р ы-I- ч-ы-п-э- щ-I-х- ------------------------------------ МодыкIэ унэшхор ыкIи чъыяпIэр щыIэх. 0
Mo-y--j----j----or --I----y-ap---r---h-Ijeh. M_______ u________ y___ c_________ s________ M-d-k-j- u-j-s-h-r y-I- c-y-a-I-e- s-h-I-e-. -------------------------------------------- ModykIje unjeshhor ykIi chyjapIjer shhyIjeh.
Vchodové dvere sú zavreté. У-а-чъ---е--этыг-. У_______ е________ У-а-ч-э- е-ъ-т-г-. ------------------ Унапчъэр егъэтыгъ. 0
Un---hj---e-jety-. U________ e_______ U-a-c-j-r e-j-t-g- ------------------ Unapchjer egjetyg.
Ale okná sú otvorené. А- шъх-а-г-уп-ъэх-р Iухыгъ--. А_ ш_______________ I________ А- ш-х-а-г-у-ч-э-э- I-х-г-э-. ----------------------------- Ау шъхьангъупчъэхэр Iухыгъэх. 0
A--s-----gu-c-j------I---gj--. A_ s________________ I________ A- s-h-a-g-p-h-e-j-r I-h-g-e-. ------------------------------ Au shh'angupchjehjer Iuhygjeh.
Dnes je horúco. Н-пэ -ъо---. Н___ ж______ Н-п- ж-о-к-. ------------ Непэ жъоркъ. 0
Nep-e --or-. N____ z_____ N-p-e z-o-k- ------------ Nepje zhork.
Ideme do obývačky. Т- ун--х-м-т----. Т_ у______ т_____ Т- у-э-х-м т-к-о- ----------------- Тэ унэшхом тэкIо. 0
T--------hhom--j----. T__ u________ t______ T-e u-j-s-h-m t-e-I-. --------------------- Tje unjeshhom tjekIo.
Je tam pohovka a kreslo. А- --в-- ы--и-п-ъ-н---кI-щ--ьэ--тых. А_ д____ ы___ п_______________ и____ А- д-в-н ы-I- п-ъ-н-I-к-у-ы-ь- и-ы-. ------------------------------------ Ащ диван ыкIи пхъэнтIэкIущыхьэ итых. 0
A-h---i----y-Ii p-jen--jek--shh---je ity-. A___ d____ y___ p___________________ i____ A-h- d-v-n y-I- p-j-n-I-e-I-s-h-h-j- i-y-. ------------------------------------------ Ashh divan ykIi phjentIjekIushhyh'je ityh.
Posaďte sa! Шъук---I-сых! Ш____________ Ш-у-ъ-т-ы-ы-! ------------- ШъукъэтIысых! 0
Shu-jet----h! S____________ S-u-j-t-y-y-! ------------- ShukjetIysyh!
Tam je môj počítač. МодыкI--с--омп-ют-р-щ-т. М______ с__________ щ___ М-д-к-э с-к-м-ь-т-р щ-т- ------------------------ МодыкIэ сикомпьютер щыт. 0
Mody---e --ko-p'j-t---shhyt. M_______ s___________ s_____ M-d-k-j- s-k-m-'-u-e- s-h-t- ---------------------------- ModykIje sikomp'juter shhyt.
Tam je môj stereo prehrávač. М--ы-I- с-ст---о ---. М______ с_______ щ___ М-д-к-э с-с-е-е- щ-т- --------------------- МодыкIэ систерео щыт. 0
Mo---Ij---is-e-eo sh---. M_______ s_______ s_____ M-d-k-j- s-s-e-e- s-h-t- ------------------------ ModykIje sistereo shhyt.
Televízor je celkom nový. Тел--и--рыр---э----с. Т__________ к________ Т-л-в-з-р-р к-э-ъ-п-. --------------------- Телевизорыр кIэкъэпс. 0
Te-eviz--yr ---ek--ps. T__________ k_________ T-l-v-z-r-r k-j-k-e-s- ---------------------- Televizoryr kIjekjeps.

Slová a slovná zásoba

Každý jazyk má vlastnú slovnú zásobu. Tá obsahuje určitý počet slov. Slovo je samostatná jazyková jednotka. Slová majú vždy špecifický význam. Tým sa líšia od zvukov alebo slabík. Každý jazyk má iný počet slov. Angličtina má napríklad veľmi veľa slov. Dokonca sa považuje za svetového šampióna, pokiaľ ide o slovnú zásobu. Dnes by mala mať angličtina už viac než milión slov. Slovník Oxford English Dictionary ich obsahuje viac ako 600 000. Čínština, španielčina alebo ruština ich majú o mnoho menej. Slovná zásoba určitého jazyka je ovplyvnená aj historickým vývojom. Angličtina bola ovplyvnená mnohými jazykmi a kultúrami. Tým sa anglická slovná zásoba výrazne obohatila. Ale aj dnes anglická slovná zásoba stále rastie. Odborníci odhadujú, že každý deň pribudne 15 nových slov. Pochádzajú predovšetkým z oblasti nových médií. Vedecký odborný jazyk sa pritom do toho nepočíta. Len samotná chemická terminológia obsahuje tisíce slov. Takmer vo všetkých jazykoch sa dlhé slová používajú menej než krátke. A mnohí ľudia používajú len veľmi málo slov. Rozlišujeme teda aktívnu a pasívnu slovnú zásobu. Pasívna slovná zásoba obsahuje slová, ktorým rozumieme. Nepoužívame ich však alebo len veľmi zriedka. Aktívna slovná zásoba obsahuje slová, ktoré pravidelne používame. K jednoduchému rozhovoru alebo textu postačí len málo slov. V angličtine k tomu potrebujeme zhruba 400 slov a 40 slovies. Nerobte si preto starosti, ak nemáte dosť bohatú slovnú zásobu!