Slovníček fráz

sk Krátky rozhovor 3   »   ad ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 3

22 [dvadsaťdva]

Krátky rozhovor 3

Krátky rozhovor 3

22 [тIокIырэ тIурэ]

22 [tIokIyrje tIurje]

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 3

[ZjedjegushhyIjegu kIjekI 3]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina adygejčina Prehrať Viac
Fajčíte? Ту--- уе-ъу-? Т____ у______ Т-т-н у-ш-у-? ------------- Тутын уешъуа? 0
T--y--u-shu-? T____ u______ T-t-n u-s-u-? ------------- Tutyn ueshua?
Niekedy som fajčil. Сеш---ты--. С__________ С-ш-о-т-г-. ----------- Сешъощтыгъ. 0
S---oshhty-. S___________ S-s-o-h-t-g- ------------ Seshoshhtyg.
Ale teraz už nefajčím. А- -ж- с-ш------п. А_ д__ с__________ А- д-ы с-ш-о-ь-э-. ------------------ Ау джы сешъожьрэп. 0
A- -z-y-------h'-j--. A_ d___ s____________ A- d-h- s-s-o-h-r-e-. --------------------- Au dzhy seshozh'rjep.
Bude vám vadiť, ak budem fajčiť? Ту-ын-хэ--ъ--эмэ у-гъ-о-ъ--т-? Т____ х_________ у____________ Т-т-н х-з-ъ-н-м- у-г-э-х-у-т-? ------------------------------ Тутын хэзгъанэмэ узгъэохъущта? 0
Tu-y----ezgan-e--e-u---e-hu-----? T____ h___________ u_____________ T-t-n h-e-g-n-e-j- u-g-e-h-s-h-a- --------------------------------- Tutyn hjezganjemje uzgjeohushhta?
Vôbec nie. Х--у- з---- ----. Х____ з____ а____ Х-а-, з-к-и а-э-. ----------------- Хьау, зыкIи арэп. 0
H--u- z-kI--arjep. H____ z____ a_____ H-a-, z-k-i a-j-p- ------------------ H'au, zykIi arjep.
Nevadí mi to. А--сэ с--ъэ----щт-п. А_ с_ с_____________ А- с- с-г-э-х-у-т-п- -------------------- Ащ сэ сигъэохъущтэп. 0
A--h -----igj--h-s-h----. A___ s__ s_______________ A-h- s-e s-g-e-h-s-h-j-p- ------------------------- Ashh sje sigjeohushhtjep.
Prosíte si niečo na pitie? Зыго----уе-ъ--т-? З______ у________ З-г-р-м у-ш-о-т-? ----------------- Зыгорэм уешъощта? 0
Z-go-j-----sh---h--? Z_______ u__________ Z-g-r-e- u-s-o-h-t-? -------------------- Zygorjem ueshoshhta?
Koňak? К----к? К______ К-н-я-? ------- Коньяк? 0
K---ja-? K_______ K-n-j-k- -------- Kon'jak?
Nie, radšej pivo. Хь--,-----мэ -а-ь--Iу. Х____ п_____ н________ Х-а-, п-в-м- н-х-ы-I-. ---------------------- Хьау, пивэмэ нахьышIу. 0
H'--- p-vj-mje---h------. H____ p_______ n_________ H-a-, p-v-e-j- n-h-y-h-u- ------------------------- H'au, pivjemje nah'yshIu.
Cestujete veľa? Бэрэ зекI--о-Iу-? Б___ з____ о_____ Б-р- з-к-о о-I-а- ----------------- Бэрэ зекIо окIуа? 0
Bj-r-e------ ok-ua? B_____ z____ o_____ B-e-j- z-k-o o-I-a- ------------------- Bjerje zekIo okIua?
Áno, väčšinou sú to služobné cesty. А-ы, а--н--ьыб-р-мкI----фым -хьы--агъ-у --зек--. А___ а_ н____________ I____ е__________ с_______ А-ы- а- н-х-ы-э-э-к-э I-ф-м е-ь-л-а-ъ-у с-з-к-о- ------------------------------------------------ Ары, ау нахьыбэрэмкIэ Iофым ехьылIагъэу сэзекIо. 0
A-y,-a- nah-yb-e-jem------o--- -h-ylIa-je------e--o. A___ a_ n_______________ I____ e__________ s________ A-y- a- n-h-y-j-r-e-k-j- I-f-m e-'-l-a-j-u s-e-e-I-. ---------------------------------------------------- Ary, au nah'ybjerjemkIje Iofym eh'ylIagjeu sjezekIo.
Ale teraz sme tu na dovolenke. А- --зы-ъ---рэ- г-эп-э-а-I---ы- т-щ-I. А_ м___________ г__________ м__ т_____ А- м-з-г-э-у-э- г-э-с-ф-к-о м-щ т-щ-I- -------------------------------------- Ау мызыгъэгурэм гъэпсэфакIо мыщ тыщыI. 0
A- myzyg-e-u-je--gjep--e-a-Io -y-h--t-shhy-. A_ m____________ g___________ m____ t_______ A- m-z-g-e-u-j-m g-e-s-e-a-I- m-s-h t-s-h-I- -------------------------------------------- Au myzygjegurjem gjepsjefakIo myshh tyshhyI.
To je ale horúčava! Сыд-- жъор--! С____ ж______ С-д-у ж-о-к-! ------------- Сыдэу жъоркъ! 0
S-dj-- z--r-! S_____ z_____ S-d-e- z-o-k- ------------- Sydjeu zhork!
Áno, dnes je skutočne veľmi horúco. Ары, -е-э---ч хэмыл--у -эба-. А___ н___ щ__ х_______ ф_____ А-ы- н-п- щ-ч х-м-л-э- ф-б-е- ----------------------------- Ары, непэ щэч хэмылъэу фэбае. 0
Ary, nepj- sh-j-ch hjem----u---eb-e. A___ n____ s______ h________ f______ A-y- n-p-e s-h-e-h h-e-y-j-u f-e-a-. ------------------------------------ Ary, nepje shhjech hjemyljeu fjebae.
Poďme na balkón. Б-л-оным--ыте-ъ---. Б_______ т_________ Б-л-о-ы- т-т-г-а-ь- ------------------- Балконым тытегъахь. 0
Bal-onym--y---ah'. B_______ t________ B-l-o-y- t-t-g-h-. ------------------ Balkonym tytegah'.
Zajtra tu bude párty. Неу--мыщ-ч-щд-с -ы-эщ-. Н___ м__ ч_____ щ______ Н-у- м-щ ч-щ-э- щ-I-щ-. ----------------------- Неущ мыщ чэщдэс щыIэщт. 0
Neu-h--mys-h -h-es--d-e--s---I--s---. N_____ m____ c__________ s___________ N-u-h- m-s-h c-j-s-h-j-s s-h-I-e-h-t- ------------------------------------- Neushh myshh chjeshhdjes shhyIjeshht.
Prídete tiež? Ш--ри--ъ---э-Iо-та? Ш____ ш____________ Ш-о-и ш-у-ъ-к-о-т-? ------------------- Шъори шъукъэкIощта? 0
S-o-i-s-u-jekI-s--ta? S____ s______________ S-o-i s-u-j-k-o-h-t-? --------------------- Shori shukjekIoshhta?
Áno, tiež sme pozvaní. А--- тэ----ы---р-гъэбл-г-а--. А___ т___ т__________________ А-ы- т-р- т-к-ы-а-ъ-б-э-ъ-г-. ----------------------------- Ары, тэри тыкъырагъэблэгъагъ. 0
Ar-, t-e-- tyky---------g-g. A___ t____ t________________ A-y- t-e-i t-k-r-g-e-l-e-a-. ---------------------------- Ary, tjeri tykyragjebljegag.

Jazyk a písmo

Každý jazyk slúži na dorozumievanie medzi ľuďmi. Ak hovoríme, vyjadrujeme, čo si myslíme a čo cítime. Pritom nie vždy dodržiavame pravidlá nášho jazyka. Používame svoj vlastný jazyk, hovorový jazyk. V písanom jazyku je to inak. V ňom sa odrážajú všetky pravidlá nášho jazyka. Až písmo povyšuje jazyk na skutočný jazyk. Robí jazyk viditeľným. Písmom sa celé tisícročia odovzdávalo poznanie. Preto je písmo základom vyspelej kultúry. Prvé písmo bolo objavené pred viac ako 5 000 rokmi. Bolo to klinové písmo Sumerov. Otláčalo sa do tabuliek z hliny. Toto klinové písmo sa používalo tri tisícky rokov. Približne rovnako dlho existovali hieroglyfy starých Egypťanov. Tie skúmala celá rada vedcov. Hieroglyfy predstavujú relatívne komplikovaný systém písma. Vynájdené však bolo pravdepodobne z úplne jednoduchého dôvodu. Vtedajší Egypt bola obrovská ríša s mnohými obyvateľmi. Každodenný život a predovšetkým hospodárstvo bolo nutné organizovať. Bolo potrebné efektívne spravovať dane a účty. Preto vyvinuli starí Egypťania svoje písmové znaky. Naproti tomu abecedné systémy písma vedú späť k Sumerom. Každé písmo napovie veľa o ľuďoch, ktorí ho používali. Každý národ má okrem toho v písme vlastné znaky. Ručne písané písmo však bohužiaľ stále viac ustupuje. Vďaka modernej technike je takmer zbytočné. Preto: nielen hovorte, ale občas zase niečo napíšte!