Slovníček fráz

sk Časti tela   »   de Körperteile

58 [päťdesiatosem]

Časti tela

Časti tela

58 [achtundfünfzig]

Körperteile

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina nemčina Prehrať Viac
Kreslím muža. Ic------h-e eine---ann. I__ z______ e____ M____ I-h z-i-h-e e-n-n M-n-. ----------------------- Ich zeichne einen Mann. 0
Najprv hlavu. Z--------- K-p-. Z_____ d__ K____ Z-e-s- d-n K-p-. ---------------- Zuerst den Kopf. 0
Muž má klobúk. De- Man- --äg--ei--- -u-. D__ M___ t____ e____ H___ D-r M-n- t-ä-t e-n-n H-t- ------------------------- Der Mann trägt einen Hut. 0
Vlasy nie je vidno. Di- -aa-- --e-- --n-n-c-t. D__ H____ s____ m__ n_____ D-e H-a-e s-e-t m-n n-c-t- -------------------------- Die Haare sieht man nicht. 0
Uši takisto nie je vidno. D---Ohr-- si--t------uc- n-ch-. D__ O____ s____ m__ a___ n_____ D-e O-r-n s-e-t m-n a-c- n-c-t- ------------------------------- Die Ohren sieht man auch nicht. 0
Chrbát takisto nie je vidno. Den-Rüc-----------an-auc- -i--t. D__ R_____ s____ m__ a___ n_____ D-n R-c-e- s-e-t m-n a-c- n-c-t- -------------------------------- Den Rücken sieht man auch nicht. 0
Nakreslím oči a ústa. Ich ze--hne--ie A-gen -n---en---nd. I__ z______ d__ A____ u__ d__ M____ I-h z-i-h-e d-e A-g-n u-d d-n M-n-. ----------------------------------- Ich zeichne die Augen und den Mund. 0
Muž tancuje a smeje sa. D-- M--n ---zt --d -ac--. D__ M___ t____ u__ l_____ D-r M-n- t-n-t u-d l-c-t- ------------------------- Der Mann tanzt und lacht. 0
Muž má dlhý nos. Der --n- hat ---e-lange--as-. D__ M___ h__ e___ l____ N____ D-r M-n- h-t e-n- l-n-e N-s-. ----------------------------- Der Mann hat eine lange Nase. 0
V rukách má palicu. E-----gt---nen Stoc---- ----H-nd-n. E_ t____ e____ S____ i_ d__ H______ E- t-ä-t e-n-n S-o-k i- d-n H-n-e-. ----------------------------------- Er trägt einen Stock in den Händen. 0
Okolo krku má tiež šál. E- --äg--auc- e-ne- ----- um --n Ha--. E_ t____ a___ e____ S____ u_ d__ H____ E- t-ä-t a-c- e-n-n S-h-l u- d-n H-l-. -------------------------------------- Er trägt auch einen Schal um den Hals. 0
Je zima a je chladno. E- ist---nt-- un---s-ist -a-t. E_ i__ W_____ u__ e_ i__ k____ E- i-t W-n-e- u-d e- i-t k-l-. ------------------------------ Es ist Winter und es ist kalt. 0
Ruky sú silné. Die --me--i-d -rä-t--. D__ A___ s___ k_______ D-e A-m- s-n- k-ä-t-g- ---------------------- Die Arme sind kräftig. 0
Nohy sú tiež silné. D---B-in- --n----ch-kr-f---. D__ B____ s___ a___ k_______ D-e B-i-e s-n- a-c- k-ä-t-g- ---------------------------- Die Beine sind auch kräftig. 0
Muž je zo snehu. D-r --n- -st -u- Schn--. D__ M___ i__ a__ S______ D-r M-n- i-t a-s S-h-e-. ------------------------ Der Mann ist aus Schnee. 0
Nemá nohavice ani plášť. E- tr----k-i-e Hose--n--k----n -an--l. E_ t____ k____ H___ u__ k_____ M______ E- t-ä-t k-i-e H-s- u-d k-i-e- M-n-e-. -------------------------------------- Er trägt keine Hose und keinen Mantel. 0
Ale nemrzne. Aber --r -ann-f--ert -----. A___ d__ M___ f_____ n_____ A-e- d-r M-n- f-i-r- n-c-t- --------------------------- Aber der Mann friert nicht. 0
Je to snehuliak. Er---t ----S--ne--a-n. E_ i__ e__ S__________ E- i-t e-n S-h-e-m-n-. ---------------------- Er ist ein Schneemann. 0

Jazyk našich predkov

Moderné jazyky môžu lingvisti analyzovať. Používajú k tomu rôzne metódy. Ako ale ľudia hovorili pred mnohými tisíckami rokov? Odpoveď na túto otázku je oveľa ťažšia. Napriek tomu sa ňou vedci zaoberajú už dlhé roky. Radi by zistili, ako sa hovorilo kedysi. Snažia sa preto rekonštruovať staré jazykové formy. Americkí vedci práve urobili zaujímavý objav. Analyzovali viac ako 2 000 jazykov. Skúmali pritom predovšetkým vetnú stavbu týchto jazykov. Výsledky ich štúdie boli veľmi zaujímavé. Zhruba polovica jazykov mala vetnú stavbu S-O-V. To znamená, že u viet platil tento princíp: podmet (Subject), predmet (Object), prísudok (Verb). Viac než 700 jazykov sa riadi štruktúrou S-V-O. A zhruba 160 jazykov používa systém V-S-O. Len zhruba 40 jazykov využíva stavbu V-O-S. 120 jazykov má zmiešanú formu. Na druhú stranu, systémy O-V-S a O-S-V sú oveľa vzácnejšie. Väčšina skúmaných jazykov využíva princíp S-O-V. Sú to napríklad perzština, japončina alebo turečtina. Väčšina súčasných živých jazykov sa riadi štruktúrou S-V-O. Táto vetná stavba prevažuje aj u dnešných indoeurópskych jazykov. Vedci veria, že model S-O-V sa používal v minulosti. Táto stavba bola základom všetkých jazykov. Potom sa však jazyky vyvíjali odlišne. Zatiaľ nevieme, prečo sa tak stalo. Rôzne typy vetnej stavby ale musia mať nejaký dôvod. Lebo v evolučnom vývoji prežije len to, čo má určité výhody ...