Slovníček fráz

sk City   »   de Gefühle

56 [päťdesiatšesť]

City

City

56 [sechsundfünfzig]

Gefühle

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina nemčina Prehrať Viac
mať chuť (na niečo, niečo robiť) Lus- -a--n L___ h____ L-s- h-b-n ---------- Lust haben 0
Máme chuť. W-- habe- ----. W__ h____ L____ W-r h-b-n L-s-. --------------- Wir haben Lust. 0
Nemáme chuť. W---h-b---k--n----st. W__ h____ k____ L____ W-r h-b-n k-i-e L-s-. --------------------- Wir haben keine Lust. 0
mať strach Ang-- --ben A____ h____ A-g-t h-b-n ----------- Angst haben 0
Mám strach. / Bojím sa. Ic--habe ----t. I__ h___ A_____ I-h h-b- A-g-t- --------------- Ich habe Angst. 0
Nemám žiadny strach. / Nebojím sa. I-h---b- ----- -ng--. I__ h___ k____ A_____ I-h h-b- k-i-e A-g-t- --------------------- Ich habe keine Angst. 0
mať čas Ze-t ha-en Z___ h____ Z-i- h-b-n ---------- Zeit haben 0
Má čas. E--hat -ei-. E_ h__ Z____ E- h-t Z-i-. ------------ Er hat Zeit. 0
Nemá čas. E- --t k-in--Ze--. E_ h__ k____ Z____ E- h-t k-i-e Z-i-. ------------------ Er hat keine Zeit. 0
nudiť sa Lan-e--ile -a--n L_________ h____ L-n-e-e-l- h-b-n ---------------- Langeweile haben 0
Nudí sa. S-- hat Lan-ewe-l-. S__ h__ L__________ S-e h-t L-n-e-e-l-. ------------------- Sie hat Langeweile. 0
Nenudí sa. S-e hat--eine -angew-i-e. S__ h__ k____ L__________ S-e h-t k-i-e L-n-e-e-l-. ------------------------- Sie hat keine Langeweile. 0
mať hlad, byť hladný H----- -aben H_____ h____ H-n-e- h-b-n ------------ Hunger haben 0
Máte hlad? Ste hladní? H-bt --- Hun-e-? H___ i__ H______ H-b- i-r H-n-e-? ---------------- Habt ihr Hunger? 0
Nemáte hlad? Nie ste hladní? H--t--hr k-in-n -unger? H___ i__ k_____ H______ H-b- i-r k-i-e- H-n-e-? ----------------------- Habt ihr keinen Hunger? 0
mať smäd, byť smädný D---- -aben D____ h____ D-r-t h-b-n ----------- Durst haben 0
Majú smäd. Sú smädní. Si--h--en Du---. S__ h____ D_____ S-e h-b-n D-r-t- ---------------- Sie haben Durst. 0
Nemajú smäd. Nie sú smädní. Si--haben kei--n--ur-t. S__ h____ k_____ D_____ S-e h-b-n k-i-e- D-r-t- ----------------------- Sie haben keinen Durst. 0

Tajné jazyky

Pomocou jazyka chceme vyjadriť, čo si myslíme a cítime. Porozumenie je teda najdôležitejšou úlohou jazyka. Niekedy si však ľudia neželajú, aby im všetci rozumeli. V takýchto prípadoch si vymyslia tajné jazyky. Tajné jazyky fascinovali ľudí celé tisícročia. Napríklad Julius Caesar mal svoj vlastný tajný jazyk. Posielal kódované správy do všetkých častí svojej ríše. Jeho nepriatelia tieto šifry nedokázali prečítať. Tajné jazyky sú chránenou komunikáciou. Pomocou tajných jazykov sa odlišujeme od ostatných. Ukazujeme, že patríme do výnimočnej skupiny. Tajné jazyky používame na rôzne účely. Milenci si písali a píšu šifrované listy v každej dobe. Isté profesionálne skupiny majú tiež svoje jazyky. Existujú jazyky pre kúzelníkov, zlodejov alebo biznismenov. Tajné jazyky sa ale najviac používajú na politické účely. Tajné jazyky sa používali takmer vo všetkých vojnách. Armáda a kontrarozviedka majú na tajné jazyky svojich expertov. Kryptológia je veda o šifrovaní. Moderné šifry sú založené na zložitých matematických funkciách. Dajú sa len veľmi ťažko rozlúštiť. Bez kódovaných jazykov by bol náš život nemysliteľný. Zašifrované dáta sa dnes používajú všade. Kreditné karty a e-maily - to všetko pracuje s kódmi. Deťom pripadajú tajné jazyky obzvlášť zaujímavé. Radi si vymieňajú tajné správy so svojimi kamarátmi. Tajné jazyky sú dokonca pre vývoj dieťaťa užitočné ... Podporujú kreativitu a cit pre jazyk!