Slovníček fráz

sk Privlastňovacie zámená 2   »   de Possessivpronomen 2

67 [šesťdesiatsedem]

Privlastňovacie zámená 2

Privlastňovacie zámená 2

67 [siebenundsechzig]

Possessivpronomen 2

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina nemčina Prehrať Viac
okuliare di- --il-e d__ B_____ d-e B-i-l- ---------- die Brille 0
Zabudol si svoje okuliare. E----- --in- Brill---e--es-e-. E_ h__ s____ B_____ v_________ E- h-t s-i-e B-i-l- v-r-e-s-n- ------------------------------ Er hat seine Brille vergessen. 0
Kde len má svoje okuliare? Wo h----r de-n s-in- -r-ll-? W_ h__ e_ d___ s____ B______ W- h-t e- d-n- s-i-e B-i-l-? ---------------------------- Wo hat er denn seine Brille? 0
hodinky die--hr d__ U__ d-e U-r ------- die Uhr 0
Jeho hodinky sú pokazené. S---e -h- ist---p-tt. S____ U__ i__ k______ S-i-e U-r i-t k-p-t-. --------------------- Seine Uhr ist kaputt. 0
Hodiny visia na stene. Di- U-- hä-g- -n de---a-d. D__ U__ h____ a_ d__ W____ D-e U-r h-n-t a- d-r W-n-. -------------------------- Die Uhr hängt an der Wand. 0
pas d---P--s d__ P___ d-r P-s- -------- der Pass 0
Stratil svoj pas. Er--a--sein-- P--s--e--or--. E_ h__ s_____ P___ v________ E- h-t s-i-e- P-s- v-r-o-e-. ---------------------------- Er hat seinen Pass verloren. 0
Kde len má svoj pas? W- ha- er den--s----n Pass? W_ h__ e_ d___ s_____ P____ W- h-t e- d-n- s-i-e- P-s-? --------------------------- Wo hat er denn seinen Pass? 0
oni – ich s-- ---hr s__ – i__ s-e – i-r --------- sie – ihr 0
Deti nemôžu nájsť svojich rodičov. Di----n-e- k---en --r- -l--r- ni----finde-. D__ K_____ k_____ i___ E_____ n____ f______ D-e K-n-e- k-n-e- i-r- E-t-r- n-c-t f-n-e-. ------------------------------------------- Die Kinder können ihre Eltern nicht finden. 0
Ale tu už prichádzajú ich rodičia! A----d----mmen ja-ih-- E---rn! A___ d_ k_____ j_ i___ E______ A-e- d- k-m-e- j- i-r- E-t-r-! ------------------------------ Aber da kommen ja ihre Eltern! 0
Vy – Váš, Vaša, Vaše Sie – --r S__ – I__ S-e – I-r --------- Sie – Ihr 0
Aká bola Vaša cesta, pán Müller? W-- wa-------R-i-e, -er---üller? W__ w__ I___ R_____ H___ M______ W-e w-r I-r- R-i-e- H-r- M-l-e-? -------------------------------- Wie war Ihre Reise, Herr Müller? 0
Kde je Vaša žena, pán Müller? Wo-i-t Ih-e---a-,----r-Müll-r? W_ i__ I___ F____ H___ M______ W- i-t I-r- F-a-, H-r- M-l-e-? ------------------------------ Wo ist Ihre Frau, Herr Müller? 0
Vy – Váš, Vaša, Vaše S-----Ihr S__ – I__ S-e – I-r --------- Sie – Ihr 0
Aká bola Vaša cesta, pani Schmidtová? Wie--ar I--- R---e--Fra- -chmi-t? W__ w__ I___ R_____ F___ S_______ W-e w-r I-r- R-i-e- F-a- S-h-i-t- --------------------------------- Wie war Ihre Reise, Frau Schmidt? 0
Kde je Váš muž, pani Schmidtová? Wo i-t -----ann,-Fr-- S---idt? W_ i__ I__ M____ F___ S_______ W- i-t I-r M-n-, F-a- S-h-i-t- ------------------------------ Wo ist Ihr Mann, Frau Schmidt? 0

Genetická mutácia umožňuje rozprávanie

Človek je jediným žijúcim tvorom na Zemi, ktorý vie hovoriť. To ho odlišuje od zvierat a rastlín. Zvieratá a rastliny spolu pochopiteľne tiež komunikujú. Nepoužívajú však komplexný slabikový jazyk. Prečo ale človek hovorí? K rozprávaniu sú potrebné určité organické znaky. Tieto telesné predpoklady má iba človek. To samozrejme neznamená, že ich vyvinul človek. V dejinách evolúcie sa nič nedeje bezdôvodne. Niekedy v priebehu evolúcie začal človek hovoriť. Zatiaľ nevieme, kedy to presne bolo. Muselo sa ale stať niečo, čo dalo človeku reč. Vedci si myslia, že za to môže genetická mutácia. Antropológovia porovnávali genetický materiál rôznych žijúcich organizmov. Je dobre známe, že reč ovplyvňuje určitý gén. Ľudia, ktorí majú tento gén poškodený, majú tiež problémy s rečou. Zle sa vyjadrujú a tiež horšie rozumejú. Tento gén bol skúmaný u ľudí, opíc a myší. U ľudí a šimpanzov je veľmi podobný. Možno nájsť iba dva malé rozdiely. Mozog ich ale rozpozná. Spoločne s inými génmi ovplyvňujú tieto rozdiely určité mozgové aktivity. Ľudia môžu vďaka tomu hovoriť, opice nie. Avšak záhada ľudskej reči tým ešte nie je vyriešená. Samotná genetická mutácia nestačí na to, aby bolo možné hovoriť. Vedci implantovali ľudskú genetickú variantu myšiam. Hovoriť ich však nenaučili ... Ich pískanie ale znelo inak!