Slovníček fráz

sk Privlastňovacie zámená 1   »   de Possessivpronomen 1

66 [šesťdesiatšesť]

Privlastňovacie zámená 1

Privlastňovacie zámená 1

66 [sechsundsechzig]

Possessivpronomen 1

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina nemčina Prehrať Viac
ja – môj i---– mein i__ – m___ i-h – m-i- ---------- ich – mein 0
Nemôžem nájsť svoj kľúč. Ich--inde m------Sc------l nich-. I__ f____ m_____ S________ n_____ I-h f-n-e m-i-e- S-h-ü-s-l n-c-t- --------------------------------- Ich finde meinen Schlüssel nicht. 0
Nemôžem nájsť svoj cestovný lístok. I-- fin-e-m-i-e F-hr--r-- n--ht. I__ f____ m____ F________ n_____ I-h f-n-e m-i-e F-h-k-r-e n-c-t- -------------------------------- Ich finde meine Fahrkarte nicht. 0
ty – tvoj d-----ein d_ – d___ d- – d-i- --------- du – dein 0
Našiel si už svoje kľúče? H-s--du dein---Sc-lüss-l-g-funden? H___ d_ d_____ S________ g________ H-s- d- d-i-e- S-h-ü-s-l g-f-n-e-? ---------------------------------- Hast du deinen Schlüssel gefunden? 0
Našiel si už svoje cestovné lístky? H-s--du -ei-e -a-r--rte --fu--e-? H___ d_ d____ F________ g________ H-s- d- d-i-e F-h-k-r-e g-f-n-e-? --------------------------------- Hast du deine Fahrkarte gefunden? 0
on – jeho e- –-s-in e_ – s___ e- – s-i- --------- er – sein 0
Vieš, kde je jeho kľúč? W---t --- ------- ------se--ist? W____ d__ w_ s___ S________ i___ W-i-t d-, w- s-i- S-h-ü-s-l i-t- -------------------------------- Weißt du, wo sein Schlüssel ist? 0
Vieš, kde je jeho cestovný lístok? We-ß- --, wo-se-n--F-h-karte---t? W____ d__ w_ s____ F________ i___ W-i-t d-, w- s-i-e F-h-k-r-e i-t- --------------------------------- Weißt du, wo seine Fahrkarte ist? 0
ona – jej s-----ihr s__ – i__ s-e – i-r --------- sie – ihr 0
Jej peniaze sú preč. Ihr --ld-i-- w-g. I__ G___ i__ w___ I-r G-l- i-t w-g- ----------------- Ihr Geld ist weg. 0
A jej kreditná karta je tiež preč. U--------Kre-itk-r---i-t--u-- --g. U__ i___ K__________ i__ a___ w___ U-d i-r- K-e-i-k-r-e i-t a-c- w-g- ---------------------------------- Und ihre Kreditkarte ist auch weg. 0
my – náš, naša, naše w-r –--nser w__ – u____ w-r – u-s-r ----------- wir – unser 0
Náš dedko je chorý. U--e- O-a-----k-a-k. U____ O__ i__ k_____ U-s-r O-a i-t k-a-k- -------------------- Unser Opa ist krank. 0
Naša babka je zdravá. U-s-r- Oma-is- ges-nd. U_____ O__ i__ g______ U-s-r- O-a i-t g-s-n-. ---------------------- Unsere Oma ist gesund. 0
vy – váš, vaša, vaše i-r –---er i__ – e___ i-r – e-e- ---------- ihr – euer 0
Deti, kde je váš ocko? Kinde-, -o--st-euer -at-? K______ w_ i__ e___ V____ K-n-e-, w- i-t e-e- V-t-? ------------------------- Kinder, wo ist euer Vati? 0
Deti, kde je vaša mamička? K--d--,--- ----e-r- -u-t-? K______ w_ i__ e___ M_____ K-n-e-, w- i-t e-r- M-t-i- -------------------------- Kinder, wo ist eure Mutti? 0

Kreatívny jazyk

Kreativita je v súčasnosti dôležitým pojmom. Každý chce byť kreatívny. Pretože kreatívni ľudia sa považujú za inteligentných. Aj náš jazyk by mal byť kreatívny. V dávnejších dobách sa ľudia snažili hovoriť čo najspisovnejšie. Dnes sa ľudia snažia hovoriť čo najkreatívnejšie. Dobrým príkladom sú reklama a médiá. Ukazujú nám, ako sa dá s jazykom hrať. V posledných 50 rokoch sa kladie na kreativitu stále väčší dôraz. Začali sa ňou zaoberať dokonca aj výskumy. Psychológovia, filozofi a pedagógovia skúmajú rôzne kreatívne procesy. Kreativita znamená schopnosť vytvoriť niečo nové. Takže kreatívny rečník vytvára nové lingvistické tvary. Môžu to byť slová alebo gramatické štruktúry. Štúdiom kreatívneho jazyka môžu jazykovedci zistiť, ako sa jazyk mení. Nie každý však novým jazykovým prvkom rozumie. Aby ste pochopili kreatívny jazyk, musíte mať určité znalosti. Musíte vedieť, ako jazyk funguje. A musíte tiež poznať svet, v ktorom daný rečník žije. Až potom pochopíte, čo vám chce povedať. Príkladom je slang mládeže. Deti a mladí ľudia stále vymýšľajú nové pojmy. Dospelí im často nerozumejú. Vyšli dokonca už slovníky, ktoré slang mládeže vysvetľujú. Tie sú však spravidla už o generáciu dozadu! Kreatívny jazyk sa ale dá naučiť. Inštruktori za týmto účelom organizujú rôzne kurzy. Najdôležitejším pravidlom je: počúvaj svoj vnútorný hlas!