Libri i frazës

sq Nё kopshtin zoologjik   »   fr Au zoo

43 [dyzetёetre]

Nё kopshtin zoologjik

Nё kopshtin zoologjik

43 [quarante-trois]

Au zoo

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Frëngjisht Luaj Më shumë
Atje ёshtё kopshti zoologjik. L--z-o-e-t -à-b--. L_ z__ e__ l______ L- z-o e-t l---a-. ------------------ Le zoo est là-bas. 0
Atje janё xhirafat. L-s------es sont-là-bas. L__ g______ s___ l______ L-s g-r-f-s s-n- l---a-. ------------------------ Les girafes sont là-bas. 0
Ku janё arinjtё? Où --nt---- -ur- ? O_ s___ l__ o___ ? O- s-n- l-s o-r- ? ------------------ Où sont les ours ? 0
Ku janё elefantёt? O---o----es -----an-s-? O_ s___ l__ é________ ? O- s-n- l-s é-é-h-n-s ? ----------------------- Où sont les éléphants ? 0
Ku janё gjarpёrinjtё? Où ------e------e----? O_ s___ l__ s_______ ? O- s-n- l-s s-r-e-t- ? ---------------------- Où sont les serpents ? 0
Ku janё luanёt? O- ---- les ----s-? O_ s___ l__ l____ ? O- s-n- l-s l-o-s ? ------------------- Où sont les lions ? 0
Kam njё aparat fotografik. J’ai-u- -p-a--il--h-t-. J___ u_ a_______ p_____ J-a- u- a-p-r-i- p-o-o- ----------------------- J’ai un appareil photo. 0
Kam dhe njё kamer filmike. J-a- auss- -ne -améra-v-d--. J___ a____ u__ c____________ J-a- a-s-i u-e c-m-r---i-é-. ---------------------------- J’ai aussi une caméra-vidéo. 0
Ku ka njё bateri? O--pui--je-t-o--er--e- ---e- ? O_ p______ t______ d__ p____ ? O- p-i---e t-o-v-r d-s p-l-s ? ------------------------------ Où puis-je trouver des piles ? 0
Ku janё pinguinёt? Où--o-t --s pin--uin--? O_ s___ l__ p________ ? O- s-n- l-s p-n-o-i-s ? ----------------------- Où sont les pingouins ? 0
Ku janё kangurёt? O--s--t -es-k---o--o-- ? O_ s___ l__ k_________ ? O- s-n- l-s k-n-o-r-u- ? ------------------------ Où sont les kangourous ? 0
Ku janё rinoceronёt? Où--o-t---- r--n-cé----? O_ s___ l__ r_________ ? O- s-n- l-s r-i-o-é-o- ? ------------------------ Où sont les rhinocéros ? 0
Ku ёshtё tualeti? Où s-nt --s t-i--tt-s ? O_ s___ l__ t________ ? O- s-n- l-s t-i-e-t-s ? ----------------------- Où sont les toilettes ? 0
Atje ёshtё njё kafe. Il-y a-un ca-é-là-bas. I_ y a u_ c___ l______ I- y a u- c-f- l---a-. ---------------------- Il y a un café là-bas. 0
Atje ёshtё njё restorant. I- y---un-re--a------l--b-s. I_ y a u_ r_________ l______ I- y a u- r-s-a-r-n- l---a-. ---------------------------- Il y a un restaurant là-bas. 0
Ku janё devetё? Où s--t l-- c------x ? O_ s___ l__ c_______ ? O- s-n- l-s c-a-e-u- ? ---------------------- Où sont les chameaux ? 0
Ku janё gorillat dhe zebrat? O- --n---e- -ori---s--t--es zè-r-s ? O_ s___ l__ g_______ e_ l__ z_____ ? O- s-n- l-s g-r-l-e- e- l-s z-b-e- ? ------------------------------------ Où sont les gorilles et les zèbres ? 0
Ku janё tigrat dhe krokodilët? Où----- --- --gr---e----------odi-es-? O_ s___ l__ t_____ e_ l__ c_________ ? O- s-n- l-s t-g-e- e- l-s c-o-o-i-e- ? -------------------------------------- Où sont les tigres et les crocodiles ? 0

Gjuha baske

Ka katër gjuhë të njohura në Spanjë. Këto janë gjuha spanjolle, katalanase, gale dhe baske. Gjuha baske është e vetmja që nuk ka rrënjë romake. Ajo flitet në zonën kufitare mes Spanjës dhe Francës. Rreth 800000 njerëz flasin baskisht. Gjuha baske konsiderohet si gjuha më e vjetër në kontinentin Evropian. Megjithëse origjina e kësaj gjuhe ende nuk dihet. Për gjuhëtarët, gjuha baske mbetet një enigmë. Baskishtja është gjithashtu e vetmja gjuhë e izoluar në Evropë. Kjo do të thotë se nuk është e lidhur gjenetikisht me asnjë gjuhë tjetër. Arsyeja mund të jetë vendndodhja gjeografike. Për shkak të maleve dhe brigjeve, populli bask ka jetuar gjithmonë i izoluar. Kështu, gjuha e tyre mbijetoi edhe pas pushtimit të indo-evropianëve. Termi bask vjen nga latinishtja vascones . Baskët e quajnë veten Euskaldunak , që do të thotë folësit e gjuhës baske. Kjo tregon sesa shumë ata identifikohen me gjuhën e tyre Euskara . Euskara është transmetuar gojarisht për shekuj me radhë. Prandaj ka pak burime të vjetra të shkruara. Standardizimi i gjuhës nuk ka përfunduar ende. Shumica e baskëve janë dygjuhësh ose shumëgjuhësh. Sidoqoftë, ata vazhdojnë të kultivojnë gjuhën dhe kulturën baske. Rajoni Bask është autonom. Kjo lehtëson proceset e politikave gjuhësore dhe programet kulturore. Fëmijët mund të zgjedhin mes mësimit në gjuhën baske ose spanjolle. Gjithashtu ekzistojnë sporte tipike baske. Duket se kultura dhe gjuha baske kanë një të ardhme. Një fjalë baske e njeh e gjithë bota. Është mbiemri i „El Che“ – …po, sakte, Guevara !