Libri i frazës

sq Pyes – e shkuara 1   »   fr Questions – Passé 1

85 [tetёdhjetёepesё]

Pyes – e shkuara 1

Pyes – e shkuara 1

85 [quatre-vingt-cinq]

Questions – Passé 1

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Frëngjisht Luaj Më shumë
Sa keni pirё ? C-m-ie--en----z--o-s b--? C______ e_ a________ b_ ? C-m-i-n e- a-e---o-s b- ? ------------------------- Combien en avez-vous bu ? 0
Sa keni punuar? C--bi---d---u-e---ve--vous---ava-----? C______ d_______ a________ t________ ? C-m-i-n d-h-u-e- a-e---o-s t-a-a-l-é ? -------------------------------------- Combien d’heures avez-vous travaillé ? 0
Sa keni shkruar? Avez-v-u- --auc-----cr---? A________ b_______ é____ ? A-e---o-s b-a-c-u- é-r-t ? -------------------------- Avez-vous beaucoup écrit ? 0
Si keni fjetur? Co---n- -------u-----m- ? C______ a________ d____ ? C-m-e-t a-e---o-s d-r-i ? ------------------------- Comment avez-vous dormi ? 0
Si e morёt provimin? Co--e-t-a-ez-v-us-p-s-é------men ? C______ a________ p____ l_______ ? C-m-e-t a-e---o-s p-s-é l-e-a-e- ? ---------------------------------- Comment avez-vous passé l’examen ? 0
Si e gjetёt rrugёn? C-mm-n--a-ez--o-- t-o-vé -e-----in-? C______ a________ t_____ l_ c_____ ? C-m-e-t a-e---o-s t-o-v- l- c-e-i- ? ------------------------------------ Comment avez-vous trouvé le chemin ? 0
Me kё keni folur? Av-c-q-i a-ez--o----arl- ? A___ q__ a________ p____ ? A-e- q-i a-e---o-s p-r-é ? -------------------------- Avec qui avez-vous parlé ? 0
Me kё keni lёnё takim? Ave--q-i -vez-vous pris--n--e--ez-vou- ? A___ q__ a________ p___ u_ r__________ ? A-e- q-i a-e---o-s p-i- u- r-n-e---o-s ? ---------------------------------------- Avec qui avez-vous pris un rendez-vous ? 0
Me kё e festuat ditёlindjen? A-ec---i -vez ---s f-t---ot---a-n-v-rs--re ? A___ q__ a___ v___ f___ v____ a___________ ? A-e- q-i a-e- v-u- f-t- v-t-e a-n-v-r-a-r- ? -------------------------------------------- Avec qui avez vous fêté votre anniversaire ? 0
Ku keni qenё? O---t----------lés ? O_ ê________ a____ ? O- ê-e---o-s a-l-s ? -------------------- Où êtes-vous allés ? 0
Ku keni banuar? Où a-ez--o-- ha--té ? O_ a________ h_____ ? O- a-e---o-s h-b-t- ? --------------------- Où avez-vous habité ? 0
Ku keni punuar? Où -v-z----- tr-vail-é ? O_ a________ t________ ? O- a-e---o-s t-a-a-l-é ? ------------------------ Où avez-vous travaillé ? 0
Çfarё keni këshilluar? Q-’-v-z-vo-s---com-a----? Q___________ r_________ ? Q-’-v-z-v-u- r-c-m-a-d- ? ------------------------- Qu’avez-vous recommandé ? 0
Çfarё keni ngrёnё? Qu’-vez-vo----a-g--? Q___________ m____ ? Q-’-v-z-v-u- m-n-é ? -------------------- Qu’avez-vous mangé ? 0
Çfarё keni mёsuar? Q-’--e---ous--p--i- ? Q___________ a_____ ? Q-’-v-z-v-u- a-p-i- ? --------------------- Qu’avez-vous appris ? 0
Sa shpejt keni udhёtuar? À-qu--le-v-tes-e ave----u--c-n---t-? À q_____ v______ a________ c______ ? À q-e-l- v-t-s-e a-e---o-s c-n-u-t ? ------------------------------------ À quelle vitesse avez-vous conduit ? 0
Sa kohё keni fluturuar? C-m---n-de-te-ps-ave----u--vo-- ? C______ d_ t____ a________ v___ ? C-m-i-n d- t-m-s a-e---o-s v-l- ? --------------------------------- Combien de temps avez-vous volé ? 0
Sa lart jeni hedhur? À-qu-l-e----te-- -v-----us-saut- ? À q_____ h______ a________ s____ ? À q-e-l- h-u-e-r a-e---o-s s-u-é ? ---------------------------------- À quelle hauteur avez-vous sauté ? 0

Gjuhët afrikane

Në Afrikë fliten shumë gjuhë të ndryshme. Në asnjë kontinent tjetër nuk ka kaq shumë gjuhë të ndryshme. Shumëllojshmëria e gjuhëve afrikane është mbresëlënëse. Vlerësohet të ketë rreth 2000 gjuhë afrikane. Sidoqoftë, këto gjuhë nuk janë të ngjashme! Përkundrazi - ato shpesh janë krejtësisht të ndryshme! Gjuhët afrikane i përkasin katër familjeve gjuhësore. Disa gjuhë afrikane kanë veçori unike në të gjithë botën. Për shembull, ka tinguj që të huajt nuk mund t'i imitojnë. Kufijtë e vendit nuk janë gjithmonë kufij gjuhësorë në Afrikë. Në disa rajone ka shumë gjuhë të ndryshme. Për shembull, në Tanzani fliten gjuhë nga të katër familjet gjuhësore. Afrikaans është një përjashtim midis gjuhëve afrikane. Kjo gjuhë e ka zanafillën në periudhën koloniale. Gjatë asaj kohe, takoheshin njerëz nga kontinente të ndryshme. Ata vinin nga Afrika, Evropa dhe Azia. Përmes situatës së kontaktit u zhvilluar një gjuhë e re. Afrikaans ka ndikime nga shumë gjuhë. Sidoqoftë, gjuha është më e afërt me holandishten. Sot, afrikaans flitet kryesisht në Afrikën e Jugut dhe Namibi. Gjuha më e jashtëzakonshme afrikane është gjuha e daulleve. Teorikisht, çdo mesazh mund të dërgohet nëpërmjet daulleve. Gjuhët që komunikohen me daulle, janë gjuhë tonale. Kuptimi i fjalëve ose rrokjeve varet nga lartësia e toneve. Kjo do të thotë që tonet duhet të imitohen nga daullet. Gjuha e daulleve në Afrikë, kuptohet edhe nga fëmijët. Ajo është shumë efikase… Kjo gjuhë mund të dëgjohet nga një largësi deri 12 kilometra!