Коса-се не ---и.
К___ с_ н_ в____
К-с- с- н- в-д-.
----------------
Коса се не види. 0 Ko-a s--ne v---.K___ s_ n_ v____K-s- s- n- v-d-.----------------Kosa se ne vidi.
У-и -- такођ- не в-д-.
У__ с_ т_____ н_ в____
У-и с- т-к-ђ- н- в-д-.
----------------------
Уши се такође не виде. 0 U---s--t--ođ--n--v--e.U__ s_ t_____ n_ v____U-i s- t-k-đ- n- v-d-.----------------------Uši se takođe ne vide.
Ја-ц--ам-о-----ус-а.
Ј_ ц____ о__ и у____
Ј- ц-т-м о-и и у-т-.
--------------------
Ја цртам очи и уста. 0 J------m o-i-i u-ta.J_ c____ o__ i u____J- c-t-m o-i i u-t-.--------------------Ja crtam oči i usta.
О- -оси --ап-- ----ма.
О_ н___ ш___ у р______
О- н-с- ш-а- у р-к-м-.
----------------------
Он носи штап у рукама. 0 O---------a--u-rukama.O_ n___ š___ u r______O- n-s- š-a- u r-k-m-.----------------------On nosi štap u rukama.
З-ма--е и хл-дно -е.
З___ ј_ и х_____ ј__
З-м- ј- и х-а-н- ј-.
--------------------
Зима је и хладно је. 0 Zi-a--- - h--dn- -e.Z___ j_ i h_____ j__Z-m- j- i h-a-n- j-.--------------------Zima je i hladno je.
О--н--н-----а---ло-е и--ант-л.
О_ н_ н___ п________ и м______
О- н- н-с- п-н-а-о-е и м-н-и-.
------------------------------
Он не носи панталоне и мантил. 0 On n- -o-- p---alo---- ---ti-.O_ n_ n___ p________ i m______O- n- n-s- p-n-a-o-e i m-n-i-.------------------------------On ne nosi pantalone i mantil.
Gjuhëtarët mund të studiojnë gjuhë moderne.
Për këtë përdoren metoda të ndryshme.
Por, si kanë folur njerëzit mijëra vjet më parë?
T'i përgjigjesh kësaj pyetje është shumë më e vështirë.
Megjithëse studiuesit kanë bërë kërkime për vite me rradhë.
Ata duan të zbulojnë sesi kanë folur njerëzit më parë.
Për këtë qëllim, ata përpiqen të rindërtojnë format e vjetra gjuhësore.
Kohët e fundit, studiuesit amerikanë kanë bërë një zbulim emocionues.
Ata kanë analizuar më tepër se 2000 gjuhë.
Mbi të gjitha, ata u përqëndruan në analizën e strukturës së fjalive të gjuhëve.
Rezultati i studimit ishte shumë interesant.
Përafërsisht gjysma e gjuhëve të studiuara kishin një strukturë të tipit S-O-V.
Pra vlen parimi: kryefjalë, kundrinor, folje.
Më shumë se 700 gjuhë ndjekin modelin S-V-O.
Rreth 160 gjuhë funksionojnë sipas sistemit V-S-O.
Vetëm rreth 40 gjuhë përdorin modelin V-O-S.
120 gjuhë shfaqin forma të përziera.
O-V-S dhe O-S-V janë sisteme vërtet të rralla.
Shumica e gjuhëve të analizuara përdorin parimin S-O-V.
Ku përfshihen për shembull, persishtja, japonishtja dhe turqishtja.
Shumica e gjuhëve të gjalla ndjekin modelin S-V-O.
Kjo strukturë e fjalive mbizotëron sot në familjen e gjuhëve indo-evropiane.
Studiuesit besojnë se modeli S-O-V është përdorur më herët.
Të gjitha gjuhët bazohen në këtë sistem.
Më pas gjuhët ndryshuan.
Sesi ndodhi, kjo nuk dihet ende.
Sidoqoftë, ndryshimi i strukturës së fjalisë duhet të ketë pasur një arsye.
Sepse gjatë evolucionit mbizotëron vetëm ajo që ka përparësi...