Libri i frazës

sq Pjesёt e trupit   »   et Kehaosad

58 [pesёdhjetёetetё]

Pjesёt e trupit

Pjesёt e trupit

58 [viiskümmend kaheksa]

Kehaosad

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Estonisht Luaj Më shumë
Po vizatoj njё burrё. Ma jo----t-n -ee-t. M_ j________ m_____ M- j-o-i-t-n m-e-t- ------------------- Ma joonistan meest. 0
Nё fillim kokёn. Esite-s p-a. E______ p___ E-i-e-s p-a- ------------ Esiteks pea. 0
Burri mban njё kapele. M-es-ka-na- -----. M___ k_____ m_____ M-e- k-n-a- m-t-i- ------------------ Mees kannab mütsi. 0
Nuk i duken flokёt. J--k-ei- -i-ol- -ä-a. J_______ e_ o__ n____ J-u-s-i- e- o-e n-h-. --------------------- Juukseid ei ole näha. 0
Nuk i duken edhe veshёt. K--v- -- ol--s-------äha. K____ e_ o__ s_____ n____ K-r-u e- o-e s-m-t- n-h-. ------------------------- Kõrvu ei ole samuti näha. 0
Edhe kurrizi nuk i duket. S-l-a e--o----a n--a. S____ e_ o__ k_ n____ S-l-a e- o-e k- n-h-. --------------------- Selga ei ole ka näha. 0
Unё po i vizatoj sytё dhe gojёn. Ma -o---st-- s---a- ------. M_ j________ s_____ j_ s___ M- j-o-i-t-n s-l-a- j- s-u- --------------------------- Ma joonistan silmad ja suu. 0
Burri kёrcen dhe qesh. Me-s-tan-s-- j--na--ab. M___ t______ j_ n______ M-e- t-n-s-b j- n-e-a-. ----------------------- Mees tantsib ja naerab. 0
Burri ka njё hundё tё gjatё. M-h---o---ikk--ina. M____ o_ p___ n____ M-h-l o- p-k- n-n-. ------------------- Mehel on pikk nina. 0
Ai mban njё shkop nё duar. T- -a-na- -eppi--ä--. T_ k_____ k____ k____ T- k-n-a- k-p-i k-e-. --------------------- Ta kannab keppi käes. 0
Ai mban dhe njё shall nё qafё. T---a-nab-ka---------be- k-e-a. T_ k_____ k_ s____ ü____ k_____ T- k-n-a- k- s-l-i ü-b-r k-e-a- ------------------------------- Ta kannab ka salli ümber kaela. 0
Ёshtё dimёr dhe ftohtё. On -a-- -a külm. O_ t___ j_ k____ O- t-l- j- k-l-. ---------------- On talv ja külm. 0
Krahёt i ka tё fuqishёm. Käe- ---t-g----. K___ o_ t_______ K-e- o- t-g-v-d- ---------------- Käed on tugevad. 0
Edhe kёmbёt i ka tё fuqishme. J--ad on---muti-t---vad. J____ o_ s_____ t_______ J-l-d o- s-m-t- t-g-v-d- ------------------------ Jalad on samuti tugevad. 0
Burri ёshtё prej bore. S-e mee-----lu----. S__ m___ o_ l______ S-e m-e- o- l-m-s-. ------------------- See mees on lumest. 0
Ai nuk ka veshur pantallona dhe pallto. Ta-e- ka--a---ks- eg--ma--li-. T_ e_ k____ p____ e__ m_______ T- e- k-n-a p-k-e e-a m-n-l-t- ------------------------------ Ta ei kanna pükse ega mantlit. 0
Por burri nuk ka ftohtё. Kui--s-e--e-s--i-kül-eta. K___ s__ m___ e_ k_______ K-i- s-e m-e- e- k-l-e-a- ------------------------- Kuid see mees ei külmeta. 0
Ai ёshtё njё njeri prej bore. Ta--n -u-emee-. T_ o_ l________ T- o- l-m-m-e-. --------------- Ta on lumemees. 0

Gjuha e të parëve tanë

Gjuhëtarët mund të studiojnë gjuhë moderne. Për këtë përdoren metoda të ndryshme. Por, si kanë folur njerëzit mijëra vjet më parë? T'i përgjigjesh kësaj pyetje është shumë më e vështirë. Megjithëse studiuesit kanë bërë kërkime për vite me rradhë. Ata duan të zbulojnë sesi kanë folur njerëzit më parë. Për këtë qëllim, ata përpiqen të rindërtojnë format e vjetra gjuhësore. Kohët e fundit, studiuesit amerikanë kanë bërë një zbulim emocionues. Ata kanë analizuar më tepër se 2000 gjuhë. Mbi të gjitha, ata u përqëndruan në analizën e strukturës së fjalive të gjuhëve. Rezultati i studimit ishte shumë interesant. Përafërsisht gjysma e gjuhëve të studiuara kishin një strukturë të tipit S-O-V. Pra vlen parimi: kryefjalë, kundrinor, folje. Më shumë se 700 gjuhë ndjekin modelin S-V-O. Rreth 160 gjuhë funksionojnë sipas sistemit V-S-O. Vetëm rreth 40 gjuhë përdorin modelin V-O-S. 120 gjuhë shfaqin forma të përziera. O-V-S dhe O-S-V janë sisteme vërtet të rralla. Shumica e gjuhëve të analizuara përdorin parimin S-O-V. Ku përfshihen për shembull, persishtja, japonishtja dhe turqishtja. Shumica e gjuhëve të gjalla ndjekin modelin S-V-O. Kjo strukturë e fjalive mbizotëron sot në familjen e gjuhëve indo-evropiane. Studiuesit besojnë se modeli S-O-V është përdorur më herët. Të gjitha gjuhët bazohen në këtë sistem. Më pas gjuhët ndryshuan. Sesi ndodhi, kjo nuk dihet ende. Sidoqoftë, ndryshimi i strukturës së fjalisë duhet të ketë pasur një arsye. Sepse gjatë evolucionit mbizotëron vetëm ajo që ka përparësi...