आ-म---ाच -ह- है और ---्क-र- -हा--ै
आ__ ना_ र_ है औ_ मु___ र_ है
आ-म- न-च र-ा ह- औ- म-स-क-र- र-ा ह-
----------------------------------
आदमी नाच रहा है और मुस्कुरा रहा है 0 a-d-m---na-ch-r----h-i--u--mu--u-a ---- haia______ n____ r___ h__ a__ m______ r___ h__a-d-m-e n-a-h r-h- h-i a-r m-s-u-a r-h- h-i-------------------------------------------aadamee naach raha hai aur muskura raha hai
उसके हा-ो---ें-ए--छ-- -ै
उ__ हा_ में ए_ छ_ है
उ-क- ह-थ-ं म-ं ए- छ-ी ह-
------------------------
उसके हाथों में एक छड़ी है 0 u-a---ha--h-n------e- chh-----h-iu____ h______ m___ e_ c______ h__u-a-e h-a-h-n m-i- e- c-h-d-e h-i---------------------------------usake haathon mein ek chhadee hai
उसन--ग-----ं--क--ाल ओ-ी---ई है
उ__ ग_ में ए_ शा_ ओ_ हु_ है
उ-न- ग-े म-ं ए- श-ल ओ-ी ह-ई ह-
------------------------------
उसने गले में एक शाल ओढी हुई है 0 usa-e-gal--mei--e- s-aa--odh-e -u-e---iu____ g___ m___ e_ s____ o____ h___ h__u-a-e g-l- m-i- e- s-a-l o-h-e h-e- h-i---------------------------------------usane gale mein ek shaal odhee huee hai
जाड़े---------ै औ- काफ़--ठ--ड-है
जा_ का स__ है औ_ का_ ठ__ है
ज-ड़- क- स-य ह- औ- क-फ़- ठ-्- ह-
------------------------------
जाड़े का समय है और काफ़ी ठण्ड है 0 jaade-k--sam----ai--ur---af-e --and --ij____ k_ s____ h__ a__ k_____ t____ h__j-a-e k- s-m-y h-i a-r k-a-e- t-a-d h-i---------------------------------------jaade ka samay hai aur kaafee thand hai
टा-गें----मज़--- हैं
टाँ_ भी म___ हैं
ट-ँ-े- भ- म-़-ू- ह-ं
--------------------
टाँगें भी मज़बूत हैं 0 t--nge-----e--az-boot --int______ b___ m_______ h___t-a-g-n b-e- m-z-b-o- h-i---------------------------taangen bhee mazaboot hain
यह एक--िम---नव है
य_ ए_ हि_____ है
य- ए- ह-म-म-न- ह-
-----------------
यह एक हिम-मानव है 0 ya---k him--aa--v---iy__ e_ h_________ h__y-h e- h-m-m-a-a- h-i---------------------yah ek him-maanav hai
य---क --म--ा-- -ै
य_ ए_ हि_____ है
य- ए- ह-म-म-न- ह-
-----------------
यह एक हिम-मानव है 0 ya---k hi---aa-av h-iy__ e_ h_________ h__y-h e- h-m-m-a-a- h-i---------------------yah ek him-maanav hai
Gjuhëtarët mund të studiojnë gjuhë moderne.
Për këtë përdoren metoda të ndryshme.
Por, si kanë folur njerëzit mijëra vjet më parë?
T'i përgjigjesh kësaj pyetje është shumë më e vështirë.
Megjithëse studiuesit kanë bërë kërkime për vite me rradhë.
Ata duan të zbulojnë sesi kanë folur njerëzit më parë.
Për këtë qëllim, ata përpiqen të rindërtojnë format e vjetra gjuhësore.
Kohët e fundit, studiuesit amerikanë kanë bërë një zbulim emocionues.
Ata kanë analizuar më tepër se 2000 gjuhë.
Mbi të gjitha, ata u përqëndruan në analizën e strukturës së fjalive të gjuhëve.
Rezultati i studimit ishte shumë interesant.
Përafërsisht gjysma e gjuhëve të studiuara kishin një strukturë të tipit S-O-V.
Pra vlen parimi: kryefjalë, kundrinor, folje.
Më shumë se 700 gjuhë ndjekin modelin S-V-O.
Rreth 160 gjuhë funksionojnë sipas sistemit V-S-O.
Vetëm rreth 40 gjuhë përdorin modelin V-O-S.
120 gjuhë shfaqin forma të përziera.
O-V-S dhe O-S-V janë sisteme vërtet të rralla.
Shumica e gjuhëve të analizuara përdorin parimin S-O-V.
Ku përfshihen për shembull, persishtja, japonishtja dhe turqishtja.
Shumica e gjuhëve të gjalla ndjekin modelin S-V-O.
Kjo strukturë e fjalive mbizotëron sot në familjen e gjuhëve indo-evropiane.
Studiuesit besojnë se modeli S-O-V është përdorur më herët.
Të gjitha gjuhët bazohen në këtë sistem.
Më pas gjuhët ndryshuan.
Sesi ndodhi, kjo nuk dihet ende.
Sidoqoftë, ndryshimi i strukturës së fjalisë duhet të ketë pasur një arsye.
Sepse gjatë evolucionit mbizotëron vetëm ajo që ka përparësi...