Ordlista
I skolan » Di sekolah
-
SV
svenska
- AR arabiska
- DE tyska
- EN engelska (US)
- EN engelska (UK)
- ES spanska
- FR franska
- IT italienska
- JA japanska
- PT portugisiska (PT)
- PT portugisiska (BR)
- ZH kinesiska (förenklad)
- AD adygeiska
- AF afrikaans
- AM amhariska
- BE vitryska
- BG bulgariska
- BN bengali
- BS bosniska
- CA katalanska
- CS tjeckiska
- DA danska
- EL grekiska
- EO esperanto
- ET estniska
- FA persiska
- FI finska
- HE hebreiska
- HI hindi
- HR kroatiska
- HU ungerska
- HY armeniska
- KA georgiska
- KK kazakiska
- KN kanaresiska
- KO koreanska
- KU kurdiska (kurmanji)
- KY kirgiziska
- LT litauiska
- LV lettiska
- MK makedonska
- MR marathi
- NL nederländska
- NN nynorsk
- NO norska
- PA punjabi
- PL polska
- RO rumänska
- RU ryska
- SK slovakiska
- SL slovenska
- SQ albanska
- SR serbiska
- SV svenska
- TA tamil
- TE telugu
- TH thailändska
- TI tigrinja
- TL tagalog
- TR turkiska
- UK ukrainska
- UR urdu
- VI vietnamesiska
-
ID
indonesiska
- AR arabiska
- DE tyska
- EN engelska (US)
- EN engelska (UK)
- ES spanska
- FR franska
- IT italienska
- JA japanska
- PT portugisiska (PT)
- PT portugisiska (BR)
- ZH kinesiska (förenklad)
- AD adygeiska
- AF afrikaans
- AM amhariska
- BE vitryska
- BG bulgariska
- BN bengali
- BS bosniska
- CA katalanska
- CS tjeckiska
- DA danska
- EL grekiska
- EO esperanto
- ET estniska
- FA persiska
- FI finska
- HE hebreiska
- HI hindi
- HR kroatiska
- HU ungerska
- HY armeniska
- ID indonesiska
- KA georgiska
- KK kazakiska
- KN kanaresiska
- KO koreanska
- KU kurdiska (kurmanji)
- KY kirgiziska
- LT litauiska
- LV lettiska
- MK makedonska
- MR marathi
- NL nederländska
- NN nynorsk
- NO norska
- PA punjabi
- PL polska
- RO rumänska
- RU ryska
- SK slovakiska
- SL slovenska
- SQ albanska
- SR serbiska
- TA tamil
- TE telugu
- TH thailändska
- TI tigrinja
- TL tagalog
- TR turkiska
- UK ukrainska
- UR urdu
- VI vietnamesiska
-
-
001 - Personer 002 - Familj 003 - Lära känna 004 - I skolan 005 - Länder och språk 006 - Läsa och skriva 007 - Tal 008 - Tider 009 - Veckans dagar 010 - Igår – idag – imorgon 011 - Månader 012 - Drycker 013 - Sysselsättningar 014 - Färger 015 - Frukter och livsmedel 016 - Årstider och väder 017 - I huset 018 - Städning 019 - I köket 020 - Småprat 1 021 - Småprat 2 022 - Småprat 3 023 - Lära främmande språk 024 - Stämma träff 025 - I staden026 - I naturen 027 - På hotellet – ankomst 028 - På hotellet – klagomål 029 - På restaurangen 1 030 - På restaurangen 2 031 - På restaurangen 3 032 - På restaurangen 4 033 - På stationen 034 - På tåget 035 - Vid flygplatsen 036 - Lokaltrafik 037 - På väg 038 - I taxin 039 - Motorstopp 040 - Fråga efter vägen 041 - Trafikinformation 042 - Stadsbesök 043 - På zoo 044 - Gå ut på kvällen 045 - På bio 046 - På diskoteket 047 - Reseförberedelser 048 - Semesteraktiviteter 049 - Sport 050 - I simhallen051 - Uträtta ärenden 052 - I varuhuset 053 - Affärer 054 - Gå och handla 055 - Arbeta 056 - Känslor 057 - Hos läkaren 058 - Kroppsdelar 059 - På posten 060 - På banken 061 - Ordningstal 062 - Ställa frågor 1 063 - Ställa frågor 2 064 - Negation 1 065 - Negation 2 066 - Possessiva pronomen 1 067 - Possessiva pronomen 2 068 - stor – liten 069 - behöva – vilja 070 - vilja ha något 071 - vilja något 072 - måste något 073 - få något 074 - be om något 075 - motivera något 1076 - motivera något 2 077 - motivera något 3 078 - Adjektiv 1 079 - Adjektiv 2 080 - Adjektiv 3 081 - Förfluten tid 1 082 - Förfluten tid 2 083 - Förfluten tid 3 084 - Förfluten tid 4 085 - Fråga – förfluten tid 1 086 - Fråga – förfluten tid 2 087 - Förfluten tid av modala hjälpverb 1 088 - Förfluten tid av modala hjälpverb 2 089 - Imperativ 1 090 - Imperativ 2 091 - Bisatser med att 1 092 - Bisatser med att 2 093 - Bisatser med om 094 - Konjunktioner 1 095 - Konjunktioner 2 096 - Konjunktioner 3 097 - Konjunktioner 4 098 - Dubbel konjunktion 099 - Genitiv 100 - Adverb
-
- Tidigare
- Nästa
- MP3
- A -
- A
- A+
4 [fyra]
I skolan
4 [empat]
Välj hur du vill se översättningen:
Modersmålsdagen
Älskar du ditt modersmål? Då ska du fira den i framtiden! Och alltid den 21 februari! Det är den internationella modersmålsdagen. Den har firats varje år sedan år 2000. UNESCO etablerade dagen. UNESCO är en Förenta Nationernas (FN) organisation. De sysslar med ämnen inom vetenskap, utbildning och kultur. UNESCO strävar efter att skydda mänsklighetens kulturarv. Även språk är ett kulturarv. Därför måste de skyddas, odlas och främjas. Språklig mångfald firas den 21 februari. Det uppskattas att det finns 6.000 till 7.000 språk över hela världen. Hälften av dem hotas dock av utrotning. Varannan vecka förloras ett språk för alltid. Ändå är varje språk en enorm rikedom av kunskap. Kunskapen om en nations människor samlas i språk. En nations historia återspeglas i dess språk. Erfarenheter och traditioner förs också vidare genom Därför är modersmålet ett inslag i varje nationell identitet. När ett språk dör ut, går mer än bara ord förlorade. Och allt detta är tänkt att firas den 21 februari. Människor borde förstå vilken betydelse språk har. Och de borde reflektera över vad de kan göra för att skydda språket. Så visa ditt språk att det är viktigt för dig! Du kunde kanske baka en tårta åt det? Och skriva i fin kristyr på det. På ditt ‘modersmål’ naturligtvis!
Visste du?
Bosniska är ett sydslaviskt språk. Det talas först och främst i Bosnien och Herzegovina. Det talas även av folkgrupper i Serbien, Kroatien, Makedonien och Montenegro. Bosniska är modersmål för ungefär 2,5 miljoner människor. Det är mycket likt kroatiska och serbiska. Vokabulär, stavning och grammatik hos de 3 språken skiljer sig endast obetydligt. En person som talar bosniska förstår lätt serbiska och kroatiska. Därför har det bosniska språkets status ofta diskuterats. Vissa lingvister tvivlar på att bosniska är ett språk överhuvudtaget. De menar att det bara är en dialekt av det serbokroatiska språket. De många utländska influenserna i bosniska språket är intressanta. Tidigare tillhörde regionen Orienten och Västvärlden på en roterande basis. Därför finns der många arabiska, turkiska och persiska termer i vokabulären. Det är faktiskt mycket sällsynt i slaviska språk. Men det gör det bosniska språket mycket unikt.
Bosniska är ett sydslaviskt språk. Det talas först och främst i Bosnien och Herzegovina. Det talas även av folkgrupper i Serbien, Kroatien, Makedonien och Montenegro. Bosniska är modersmål för ungefär 2,5 miljoner människor. Det är mycket likt kroatiska och serbiska. Vokabulär, stavning och grammatik hos de 3 språken skiljer sig endast obetydligt. En person som talar bosniska förstår lätt serbiska och kroatiska. Därför har det bosniska språkets status ofta diskuterats. Vissa lingvister tvivlar på att bosniska är ett språk överhuvudtaget. De menar att det bara är en dialekt av det serbokroatiska språket. De många utländska influenserna i bosniska språket är intressanta. Tidigare tillhörde regionen Orienten och Västvärlden på en roterande basis. Därför finns der många arabiska, turkiska och persiska termer i vokabulären. Det är faktiskt mycket sällsynt i slaviska språk. Men det gör det bosniska språket mycket unikt.