Ordlista

sv Adjektiv 1   »   kn ಗುಣವಾಚಕಗಳು ೧

78 [sjuttioåtta]

Adjektiv 1

Adjektiv 1

೭೮ [ಎಪ್ಪತೆಂಟು]

78 [Eppateṇṭu]

ಗುಣವಾಚಕಗಳು ೧

guṇavācakagaḷu -1.

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska kanaresiska Spela Mer
en gammal kvinna ಒ--- ವಯಸ-ಸ-- ----ೆ. ಒ__ ವ____ ಮ___ ಒ-್- ವ-ಸ-ಸ-ದ ಮ-ಿ-ೆ- ------------------- ಒಬ್ಬ ವಯಸ್ಸಾದ ಮಹಿಳೆ. 0
Obba va--s----a-m-hiḷe. O___ v_________ m______ O-b- v-y-s-s-d- m-h-ḷ-. ----------------------- Obba vayas'sāda mahiḷe.
en tjock kvinna ಒಬ್ಬ -ಪ-ಪ ಮಹಿಳ-. ಒ__ ದ__ ಮ___ ಒ-್- ದ-್- ಮ-ಿ-ೆ- ---------------- ಒಬ್ಬ ದಪ್ಪ ಮಹಿಳೆ. 0
Obba-d--pa -ah-ḷe. O___ d____ m______ O-b- d-p-a m-h-ḷ-. ------------------ Obba dappa mahiḷe.
en nyfiken kvinna ಒ-್ಬ ಕು-ೂಹ-ವು-್- ಮ--ಳ-. ಒ__ ಕು______ ಮ___ ಒ-್- ಕ-ತ-ಹ-ವ-ಳ-ಳ ಮ-ಿ-ೆ- ----------------------- ಒಬ್ಬ ಕುತೂಹಲವುಳ್ಳ ಮಹಿಳೆ. 0
Ob-a -u-ūhal-vuḷḷa-ma--ḷe. O___ k____________ m______ O-b- k-t-h-l-v-ḷ-a m-h-ḷ-. -------------------------- Obba kutūhalavuḷḷa mahiḷe.
en ny bil ಒಂದ---ೊಸ---ಡಿ. ಒಂ_ ಹೊ_ ಗಾ__ ಒ-ದ- ಹ-ಸ ಗ-ಡ-. -------------- ಒಂದು ಹೊಸ ಗಾಡಿ. 0
On-u-h--- g---. O___ h___ g____ O-d- h-s- g-ḍ-. --------------- Ondu hosa gāḍi.
en snabb bil ಒ-ದ- -ೇ--ಾ- -ಾ--. ಒಂ_ ವೇ___ ಗಾ__ ಒ-ದ- ವ-ಗ-ಾ- ಗ-ಡ-. ----------------- ಒಂದು ವೇಗವಾದ ಗಾಡಿ. 0
Ond- ----v--a----i. O___ v_______ g____ O-d- v-g-v-d- g-ḍ-. ------------------- Ondu vēgavāda gāḍi.
en bekväm bil ಒಂದು ಹ--ಕರವಾದ-ಗಾಡ-. ಒಂ_ ಹಿ_____ ಗಾ__ ಒ-ದ- ಹ-ತ-ರ-ಾ- ಗ-ಡ-. ------------------- ಒಂದು ಹಿತಕರವಾದ ಗಾಡಿ. 0
O-du---ta-ar--āda-g---. O___ h___________ g____ O-d- h-t-k-r-v-d- g-ḍ-. ----------------------- Ondu hitakaravāda gāḍi.
en blå klänning ಒ-------ಿ--ಂ-ಿ. ಒಂ_ ನೀ_ ಅಂ__ ಒ-ದ- ನ-ಲ- ಅ-ಗ-. --------------- ಒಂದು ನೀಲಿ ಅಂಗಿ. 0
O--- --l- a-gi. O___ n___ a____ O-d- n-l- a-g-. --------------- Ondu nīli aṅgi.
en röd klänning ಒ-ದ--ಕೆ--- ಅಂ--. ಒಂ_ ಕೆಂ_ ಅಂ__ ಒ-ದ- ಕ-ಂ-ು ಅ-ಗ-. ---------------- ಒಂದು ಕೆಂಪು ಅಂಗಿ. 0
O--u--empu-a-gi. O___ k____ a____ O-d- k-m-u a-g-. ---------------- Ondu kempu aṅgi.
en grön klänning ಒಂ-ು ಹ-ಿ-- --ಗ-. ಒಂ_ ಹ__ ಅಂ__ ಒ-ದ- ಹ-ಿ-ು ಅ-ಗ-. ---------------- ಒಂದು ಹಸಿರು ಅಂಗಿ. 0
Ondu ----ru aṅgi. O___ h_____ a____ O-d- h-s-r- a-g-. ----------------- Ondu hasiru aṅgi.
en svart väska ಒ--ು -ಪ್ಪ---ೀ-. ಒಂ_ ಕ__ ಚೀ__ ಒ-ದ- ಕ-್-ು ಚ-ಲ- --------------- ಒಂದು ಕಪ್ಪು ಚೀಲ. 0
On---ka--- c---. O___ k____ c____ O-d- k-p-u c-l-. ---------------- Ondu kappu cīla.
en brun väska ಒಂ-ು-ಕ--- ಚ-ಲ. ಒಂ_ ಕಂ_ ಚೀ__ ಒ-ದ- ಕ-ದ- ಚ-ಲ- -------------- ಒಂದು ಕಂದು ಚೀಲ. 0
On-u k-n---cī--. O___ k____ c____ O-d- k-n-u c-l-. ---------------- Ondu kandu cīla.
en vit väska ಒ-ದು-ಬ--- -ೀಲ. ಒಂ_ ಬಿ_ ಚೀ__ ಒ-ದ- ಬ-ಳ- ಚ-ಲ- -------------- ಒಂದು ಬಿಳಿ ಚೀಲ. 0
O-d---iḷi----a. O___ b___ c____ O-d- b-ḷ- c-l-. --------------- Ondu biḷi cīla.
trevliga människor ಒ-್ಳೆಯ ಜನ. ಒ___ ಜ__ ಒ-್-ೆ- ಜ-. ---------- ಒಳ್ಳೆಯ ಜನ. 0
Oḷḷ--a j---. O_____ j____ O-ḷ-y- j-n-. ------------ Oḷḷeya jana.
artiga människor ವಿ-ೀ- --. ವಿ__ ಜ__ ವ-ನ-ತ ಜ-. --------- ವಿನೀತ ಜನ. 0
Vin------na. V_____ j____ V-n-t- j-n-. ------------ Vinīta jana.
intressanta människor ಸ್-ಾ-ಸ-----ಜ-. ಸ್______ ಜ__ ಸ-ವ-ರ-್-ಕ- ಜ-. -------------- ಸ್ವಾರಸ್ಯಕರ ಜನ. 0
S--ras--k-r- j--a. S___________ j____ S-ā-a-y-k-r- j-n-. ------------------ Svārasyakara jana.
trevliga barn ಮು---ು-ಮಕ್--ು. ಮು__ ಮ____ ಮ-ದ-ದ- ಮ-್-ಳ-. -------------- ಮುದ್ದು ಮಕ್ಕಳು. 0
Mu--- m-kka-u. M____ m_______ M-d-u m-k-a-u- -------------- Muddu makkaḷu.
elaka barn ನ-ರ-ಲಜ----ಕ್ಕಳು ನಿ____ ಮ___ ನ-ರ-ಲ-್- ಮ-್-ಳ- --------------- ನಿರ್ಲಜ್ಜ ಮಕ್ಕಳು 0
N-rl--j----kka-u N_______ m______ N-r-a-j- m-k-a-u ---------------- Nirlajja makkaḷu
snälla barn ಒ-್ಳ---ಮಕ್ಕಳ-. ಒ___ ಮ____ ಒ-್-ೆ- ಮ-್-ಳ-. -------------- ಒಳ್ಳೆಯ ಮಕ್ಕಳು. 0
oḷḷ-ya ---k-ḷu. o_____ m_______ o-ḷ-y- m-k-a-u- --------------- oḷḷeya makkaḷu.

Datorer kan rekonstruera hörda ord

Det har länge varit en dröm för människan att kunna läsa tankar. Alla vill veta vad en annan tänker vid en given tidpunkt. Denna dröm har ännu inte besannats. Inte ens med modern teknologi kan vi läsa tankar. Vad andra tänker förblir en hemlighet. Men vi känner igen vad andra hör! Detta har visats genom ett vetenskapligt experiment. Forskarna lyckades rekonstruera hörda ord. För detta ändamål analyserade de försökspersoners hjärnvågor. När vi hör något aktiveras hjärnan. Den måste bearbeta det hörda språket. Ett visst aktivitetsmönster framträder under processen. Detta mönster kan registreras med elektroder. Och denna registrering kan bearbetas vidare! Den kan omvandlas till ett ljudmönster med hjälp av en dator. Det hörda ordet kan identifieras på detta sätt. Denna princip fungerar på alla ord. Alla ord vi hör producerar en speciell signal. Denna signal är alltid ansluten till ordets ljud. Så det behöver ‘bara’ översättas till en akustisk signal. Om du känner igen ljudmönstret, vet du ordet. Försökspersonerna fick höra riktiga ord och falska ord i experimentet. Alltså existerade inte en del av orden. Trots detta kunde orden rekonstrueras. De igenkända orden kan uttryckas med hjälp av en dator. Det är också möjligt att bara visa dem på en bildskärm. Nu hoppas forskarna att de snart förstår ljudsignaler bättre. Så drömmen om tankeläsning fortsätter…