Ordlista

sv Adjektiv 1   »   be Прыметнікі 1

78 [sjuttioåtta]

Adjektiv 1

Adjektiv 1

78 [семдзесят восем]

78 [semdzesyat vosem]

Прыметнікі 1

Prymetnіkі 1

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska vitryska Spela Mer
en gammal kvinna с-ар---жанч-на с_____ ж______ с-а-а- ж-н-ы-а -------------- старая жанчына 0
s-----a -h-n--y-a s______ z________ s-a-a-a z-a-c-y-a ----------------- staraya zhanchyna
en tjock kvinna т---т---жа-чы-а т______ ж______ т-ў-т-я ж-н-ы-а --------------- тоўстая жанчына 0
t---t--a zh-nc-yna t_______ z________ t-u-t-y- z-a-c-y-a ------------------ toustaya zhanchyna
en nyfiken kvinna ц-ка--ая--ан--на ц_______ ж______ ц-к-ў-а- ж-н-ы-а ---------------- цікаўная жанчына 0
t-іk-unaya----nc---a t_________ z________ t-і-a-n-y- z-a-c-y-a -------------------- tsіkaunaya zhanchyna
en ny bil н-вы--ўтам--іль н___ а_________ н-в- а-т-м-б-л- --------------- новы аўтамабіль 0
no-- -utam--і-’ n___ a_________ n-v- a-t-m-b-l- --------------- novy autamabіl’
en snabb bil х-т-і аўтамабі-ь х____ а_________ х-т-і а-т-м-б-л- ---------------- хуткі аўтамабіль 0
kh-tk- -u--ma---’ k_____ a_________ k-u-k- a-t-m-b-l- ----------------- khutkі autamabіl’
en bekväm bil у-уль------а-а---ь у______ а_________ у-у-ь-ы а-т-м-б-л- ------------------ утульны аўтамабіль 0
ut-l--- -u-a-abіl’ u______ a_________ u-u-’-y a-t-m-b-l- ------------------ utul’ny autamabіl’
en blå klänning с---я--у-енка с____ с______ с-н-я с-к-н-а ------------- сіняя сукенка 0
s-n---a--u---ka s______ s______ s-n-a-a s-k-n-a --------------- sіnyaya sukenka
en röd klänning ч--во-ая с--е--а ч_______ с______ ч-р-о-а- с-к-н-а ---------------- чырвоная сукенка 0
c-yr-o---- s----ka c_________ s______ c-y-v-n-y- s-k-n-a ------------------ chyrvonaya sukenka
en grön klänning з-л-н-я--у--н-а з______ с______ з-л-н-я с-к-н-а --------------- зялёная сукенка 0
zya-en--a-s--e-ka z________ s______ z-a-e-a-a s-k-n-a ----------------- zyalenaya sukenka
en svart väska чо-н-- -у-ка ч_____ с____ ч-р-а- с-м-а ------------ чорная сумка 0
chorn--- su--a c_______ s____ c-o-n-y- s-m-a -------------- chornaya sumka
en brun väska к-ры---вая-с-м-а к_________ с____ к-р-ч-е-а- с-м-а ---------------- карычневая сумка 0
kar--h-eva---su-ka k___________ s____ k-r-c-n-v-y- s-m-a ------------------ karychnevaya sumka
en vit väska бе--- сумка б____ с____ б-л-я с-м-а ----------- белая сумка 0
b-l--a --m-a b_____ s____ b-l-y- s-m-a ------------ belaya sumka
trevliga människor пр-ем-ы--лю-зі п_______ л____ п-ы-м-ы- л-д-і -------------- прыемныя людзі 0
pr--mny-----ud-і p________ l_____ p-y-m-y-a l-u-z- ---------------- pryemnyya lyudzі
artiga människor ветл--ы-----зі в_______ л____ в-т-і-ы- л-д-і -------------- ветлівыя людзі 0
vetlі--y- --u-zі v________ l_____ v-t-і-y-a l-u-z- ---------------- vetlіvyya lyudzі
intressanta människor цік--ы-----зі ц______ л____ ц-к-в-я л-д-і ------------- цікавыя людзі 0
tsіk-v--a l---zі t________ l_____ t-і-a-y-a l-u-z- ---------------- tsіkavyya lyudzі
trevliga barn мі-ыя дзеці м____ д____ м-л-я д-е-і ----------- мілыя дзеці 0
m--y-- d----і m_____ d_____ m-l-y- d-e-s- ------------- mіlyya dzetsі
elaka barn н--а--ыя дз--і н_______ д____ н-х-б-ы- д-е-і -------------- нахабныя дзеці 0
n--h-b-y---d--tsі n_________ d_____ n-k-a-n-y- d-e-s- ----------------- nakhabnyya dzetsі
snälla barn д-б--я дзе-і д_____ д____ д-б-ы- д-е-і ------------ добрыя дзеці 0
d----y--d-e-sі d______ d_____ d-b-y-a d-e-s- -------------- dobryya dzetsі

Datorer kan rekonstruera hörda ord

Det har länge varit en dröm för människan att kunna läsa tankar. Alla vill veta vad en annan tänker vid en given tidpunkt. Denna dröm har ännu inte besannats. Inte ens med modern teknologi kan vi läsa tankar. Vad andra tänker förblir en hemlighet. Men vi känner igen vad andra hör! Detta har visats genom ett vetenskapligt experiment. Forskarna lyckades rekonstruera hörda ord. För detta ändamål analyserade de försökspersoners hjärnvågor. När vi hör något aktiveras hjärnan. Den måste bearbeta det hörda språket. Ett visst aktivitetsmönster framträder under processen. Detta mönster kan registreras med elektroder. Och denna registrering kan bearbetas vidare! Den kan omvandlas till ett ljudmönster med hjälp av en dator. Det hörda ordet kan identifieras på detta sätt. Denna princip fungerar på alla ord. Alla ord vi hör producerar en speciell signal. Denna signal är alltid ansluten till ordets ljud. Så det behöver ‘bara’ översättas till en akustisk signal. Om du känner igen ljudmönstret, vet du ordet. Försökspersonerna fick höra riktiga ord och falska ord i experimentet. Alltså existerade inte en del av orden. Trots detta kunde orden rekonstrueras. De igenkända orden kan uttryckas med hjälp av en dator. Det är också möjligt att bara visa dem på en bildskärm. Nu hoppas forskarna att de snart förstår ljudsignaler bättre. Så drömmen om tankeläsning fortsätter…