Ordlista

sv Adjektiv 1   »   ru Прилагательные 1

78 [sjuttioåtta]

Adjektiv 1

Adjektiv 1

78 [семьдесят восемь]

78 [semʹdesyat vosemʹ]

Прилагательные 1

Prilagatelʹnyye 1

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska ryska Spela Mer
en gammal kvinna Пож--ая ж-н-и-а П______ ж______ П-ж-л-я ж-н-и-а --------------- Пожилая женщина 0
Po-h-laya-zh----c--na P________ z__________ P-z-i-a-a z-e-s-c-i-a --------------------- Pozhilaya zhenshchina
en tjock kvinna Т-лстая-женщи-а Т______ ж______ Т-л-т-я ж-н-и-а --------------- Толстая женщина 0
T-l--a----h-n--c-ina T_______ z__________ T-l-t-y- z-e-s-c-i-a -------------------- Tolstaya zhenshchina
en nyfiken kvinna Любо-ы-н---ж-н---а Л_________ ж______ Л-б-п-т-а- ж-н-и-а ------------------ Любопытная женщина 0
L-ub-p-t-a-- -h-nsh---na L___________ z__________ L-u-o-y-n-y- z-e-s-c-i-a ------------------------ Lyubopytnaya zhenshchina
en ny bil Но-ая-маши-а Н____ м_____ Н-в-я м-ш-н- ------------ Новая машина 0
N---ya--a-h--a N_____ m______ N-v-y- m-s-i-a -------------- Novaya mashina
en snabb bil Б----а- м-ш--а Б______ м_____ Б-с-р-я м-ш-н- -------------- Быстрая машина 0
B-st-----ma-h--a B_______ m______ B-s-r-y- m-s-i-a ---------------- Bystraya mashina
en bekväm bil У-обн-я --шина У______ м_____ У-о-н-я м-ш-н- -------------- Удобная машина 0
U----a---m-shi-a U_______ m______ U-o-n-y- m-s-i-a ---------------- Udobnaya mashina
en blå klänning С---- пл---е С____ п_____ С-н-е п-а-ь- ------------ Синее платье 0
Si-e-------ʹ-e S_____ p______ S-n-y- p-a-ʹ-e -------------- Sineye platʹye
en röd klänning Крас--- пл--ье К______ п_____ К-а-н-е п-а-ь- -------------- Красное платье 0
K---n-ye p--tʹ-e K_______ p______ K-a-n-y- p-a-ʹ-e ---------------- Krasnoye platʹye
en grön klänning З---н-е п-атье З______ п_____ З-л-н-е п-а-ь- -------------- Зелёное платье 0
Z----o------t--e Z_______ p______ Z-l-n-y- p-a-ʹ-e ---------------- Zelënoye platʹye
en svart väska Чёр--------а Ч_____ с____ Ч-р-а- с-м-а ------------ Чёрная сумка 0
C--r---a----ka C_______ s____ C-ë-n-y- s-m-a -------------- Chërnaya sumka
en brun väska К-р-ч---а----м-а К_________ с____ К-р-ч-е-а- с-м-а ---------------- Коричневая сумка 0
Ko--c-n-vaya --m-a K___________ s____ K-r-c-n-v-y- s-m-a ------------------ Korichnevaya sumka
en vit väska Бе--я----ка Б____ с____ Б-л-я с-м-а ----------- Белая сумка 0
Bela-- ----a B_____ s____ B-l-y- s-m-a ------------ Belaya sumka
trevliga människor П--я-----л--и П_______ л___ П-и-т-ы- л-д- ------------- Приятные люди 0
Priya--y----y--i P_________ l____ P-i-a-n-y- l-u-i ---------------- Priyatnyye lyudi
artiga människor В--лив-- л-ди В_______ л___ В-ж-и-ы- л-д- ------------- Вежливые люди 0
V-z-l--y-e--yudi V_________ l____ V-z-l-v-y- l-u-i ---------------- Vezhlivyye lyudi
intressanta människor Интере-н-- --ди И_________ л___ И-т-р-с-ы- л-д- --------------- Интересные люди 0
I----e-n-ye lyu-i I__________ l____ I-t-r-s-y-e l-u-i ----------------- Interesnyye lyudi
trevliga barn Х-рош-е д-ти Х______ д___ Х-р-ш-е д-т- ------------ Хорошие дети 0
K-o--s-iy- ---i K_________ d___ K-o-o-h-y- d-t- --------------- Khoroshiye deti
elaka barn Дер-к-- де-и Д______ д___ Д-р-к-е д-т- ------------ Дерзкие дети 0
D---ki-- -e-i D_______ d___ D-r-k-y- d-t- ------------- Derzkiye deti
snälla barn П--лу-----д-ти П________ д___ П-с-у-н-е д-т- -------------- Послушные дети 0
Pos-us-n-ye-d--i P__________ d___ P-s-u-h-y-e d-t- ---------------- Poslushnyye deti

Datorer kan rekonstruera hörda ord

Det har länge varit en dröm för människan att kunna läsa tankar. Alla vill veta vad en annan tänker vid en given tidpunkt. Denna dröm har ännu inte besannats. Inte ens med modern teknologi kan vi läsa tankar. Vad andra tänker förblir en hemlighet. Men vi känner igen vad andra hör! Detta har visats genom ett vetenskapligt experiment. Forskarna lyckades rekonstruera hörda ord. För detta ändamål analyserade de försökspersoners hjärnvågor. När vi hör något aktiveras hjärnan. Den måste bearbeta det hörda språket. Ett visst aktivitetsmönster framträder under processen. Detta mönster kan registreras med elektroder. Och denna registrering kan bearbetas vidare! Den kan omvandlas till ett ljudmönster med hjälp av en dator. Det hörda ordet kan identifieras på detta sätt. Denna princip fungerar på alla ord. Alla ord vi hör producerar en speciell signal. Denna signal är alltid ansluten till ordets ljud. Så det behöver ‘bara’ översättas till en akustisk signal. Om du känner igen ljudmönstret, vet du ordet. Försökspersonerna fick höra riktiga ord och falska ord i experimentet. Alltså existerade inte en del av orden. Trots detta kunde orden rekonstrueras. De igenkända orden kan uttryckas med hjälp av en dator. Det är också möjligt att bara visa dem på en bildskärm. Nu hoppas forskarna att de snart förstår ljudsignaler bättre. Så drömmen om tankeläsning fortsätter…