சொற்றொடர் புத்தகம்

ta மனிதர்கள்   »   bn ব্যক্তি

1 [ஒன்று]

மனிதர்கள்

மனிதர்கள்

১ [এক]

1 [Ēka]

ব্যক্তি

byakti

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் வங்காளம் ஒலி மேலும்
நான் আ-ি আ_ আ-ি --- আমি 0
āmi ā__ ā-i --- āmi
நானும் நீயும் আ-ি-এবং----ি আ_ এ_ তু_ আ-ি এ-ং ত-ম- ------------ আমি এবং তুমি 0
āmi--ba--tu-i ā__ ē___ t___ ā-i ē-a- t-m- ------------- āmi ēbaṁ tumi
நாம் இருவரும் আমরা --------মরা ---ে-) আ__ দু__ (___ উ____ আ-র- দ-জ-ে (-ম-া উ-য়-ই- ----------------------- আমরা দুজনে (আমরা উভয়েই) 0
ām----du---ē-(---rā --h-ẏē--) ā____ d_____ (_____ u________ ā-a-ā d-j-n- (-m-r- u-h-ẏ-'-) ----------------------------- āmarā dujanē (āmarā ubhaẏē'i)
அவன் সে (ছ-ল-) সে (___ স- (-ে-ে- --------- সে (ছেলে) 0
s-------ē) s_ (______ s- (-h-l-) ---------- sē (chēlē)
அவனும் அவளும் সে (--লে]---ং--- -মে--) সে (___ এ_ সে (___ স- (-ে-ে- এ-ং স- (-ে-ে- ----------------------- সে (ছেলে] এবং সে (মেয়ে) 0
sē -c----) ēb---sē-(--ẏē) s_ (______ ē___ s_ (_____ s- (-h-l-) ē-a- s- (-ē-ē- ------------------------- sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
அவர்கள் இருவரும் ত--া ----ে তা_ দু__ ত-র- দ-জ-ে ---------- তারা দুজনে 0
t-r---uj-nē t___ d_____ t-r- d-j-n- ----------- tārā dujanē
மனிதன் পু--ষ পু__ প-র-ষ ----- পুরুষ 0
p-ruṣa p_____ p-r-ṣ- ------ puruṣa
பெண் স----ী /--হিলা স্__ / ম__ স-ত-র- / ম-ি-া -------------- স্ত্রী / মহিলা 0
s-rī -------ā s___ / m_____ s-r- / m-h-l- ------------- strī / mahilā
குழந்தை শিশু শি_ শ-শ- ---- শিশু 0
śi-u ś___ ś-ś- ---- śiśu
ஓரு குடும்பம் একটি ---বার এ__ প___ এ-ট- প-ি-া- ----------- একটি পরিবার 0
ē--ṭ- p-rib-ra ē____ p_______ ē-a-i p-r-b-r- -------------- ēkaṭi paribāra
என் குடும்பம் আ-া---রি-ার আ__ প___ আ-া- প-ি-া- ----------- আমার পরিবার 0
ā---a par---ra ā____ p_______ ā-ā-a p-r-b-r- -------------- āmāra paribāra
என் குடும்பம் இங்கு இருக்கிறது. আমার-প-িবা--এখ--- ৷ আ__ প___ এ__ ৷ আ-া- প-ি-া- এ-া-ে ৷ ------------------- আমার পরিবার এখানে ৷ 0
ā-ā----a--bār- ē--ā-ē ā____ p_______ ē_____ ā-ā-a p-r-b-r- ē-h-n- --------------------- āmāra paribāra ēkhānē
நான் இங்கு இருக்கிறேன். আ-----া-ে-৷ আ_ এ__ ৷ আ-ি এ-া-ে ৷ ----------- আমি এখানে ৷ 0
āmi-ēkh-nē ā__ ē_____ ā-i ē-h-n- ---------- āmi ēkhānē
நீ இங்கு இருக்கிறாய். তু-- -খ-ন--৷ তু_ এ__ ৷ ত-ম- এ-া-ে ৷ ------------ তুমি এখানে ৷ 0
t--i---h-nē t___ ē_____ t-m- ē-h-n- ----------- tumi ēkhānē
அவன் இங்கு இருக்கிறான் மற்றும் அவள் இங்கு இருக்கிறாள். সে-(--ল---এ-া-- এব---- -ম--ে- এখ-ন--৷ সে (___ এ__ এ_ সে (___ এ__ ৷ স- (-ে-ে- এ-া-ে এ-ং স- (-ে-ে- এ-া-ে ৷ ------------------------------------- সে (ছেলে] এখানে এবং সে (মেয়ে) এখানে ৷ 0
s---ch-l-)--k--nē --a- sē (----------nē s_ (______ ē_____ ē___ s_ (_____ ē_____ s- (-h-l-) ē-h-n- ē-a- s- (-ē-ē- ē-h-n- --------------------------------------- sē (chēlē) ēkhānē ēbaṁ sē (mēẏē) ēkhānē
நாங்கள் இங்கு இருக்கிறோம். আমরা---ান--৷ আ__ এ__ ৷ আ-র- এ-া-ে ৷ ------------ আমরা এখানে ৷ 0
āmarā-ē-hānē ā____ ē_____ ā-a-ā ē-h-n- ------------ āmarā ēkhānē
நீங்கள் இங்கு இருக்கிறீர்கள். তো-----খ--ে-৷ তো__ এ__ ৷ ত-ম-া এ-া-ে ৷ ------------- তোমরা এখানে ৷ 0
t--ar- ēk--nē t_____ ē_____ t-m-r- ē-h-n- ------------- tōmarā ēkhānē
அவர்கள் எல்லோரும் இங்கு இருக்கிறார்கள். ত----সব---এ--নে-৷ তা_ স__ এ__ ৷ ত-র- স-া- এ-া-ে ৷ ----------------- তারা সবাই এখানে ৷ 0
t-r- sabā-i-ē--ā-ē t___ s_____ ē_____ t-r- s-b-'- ē-h-n- ------------------ tārā sabā'i ēkhānē

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -