அவர் மோட்டார் சைக்கிளில் செல்கிறார்.
স--ম---ব--- ---িয়----য় ৷
সে মো_____ চা__ যা_ ৷
স- ম-ট-ব-ই- চ-ল-য়- য-য় ৷
------------------------
সে মোটরবাইক চালিয়ে যায় ৷
0
s--m--arabā'--a cāliẏ--yāẏa
s_ m___________ c_____ y___
s- m-ṭ-r-b-'-k- c-l-ẏ- y-ẏ-
---------------------------
sē mōṭarabā'ika cāliẏē yāẏa
அவர் மோட்டார் சைக்கிளில் செல்கிறார்.
সে মোটরবাইক চালিয়ে যায় ৷
sē mōṭarabā'ika cāliẏē yāẏa
அவர் சைக்கிளில். செல்கிறார்.
সে স-ইক-ল-চ-------া- ৷
সে সা___ চা__ যা_ ৷
স- স-ই-ে- চ-ল-য়- য-য় ৷
----------------------
সে সাইকেল চালিয়ে যায় ৷
0
sē----ikēl-----iẏē--ā-a
s_ s_______ c_____ y___
s- s-'-k-l- c-l-ẏ- y-ẏ-
-----------------------
sē sā'ikēla cāliẏē yāẏa
அவர் சைக்கிளில். செல்கிறார்.
সে সাইকেল চালিয়ে যায় ৷
sē sā'ikēla cāliẏē yāẏa
அவர் நடந்து. செல்கிறார்.
সে-হে-ট- যা--৷
সে হেঁ_ যা_ ৷
স- হ-ঁ-ে য-য় ৷
--------------
সে হেঁটে যায় ৷
0
sē -ēm̐-ē -ā-a
s_ h____ y___
s- h-m-ṭ- y-ẏ-
--------------
sē hēm̐ṭē yāẏa
அவர் நடந்து. செல்கிறார்.
সে হেঁটে যায় ৷
sē hēm̐ṭē yāẏa
அவர் கப்பலில். செல்கிறார்.
সে---হা-ে কর---া--৷
সে জা__ ক_ যা_ ৷
স- জ-হ-জ- ক-ে য-য় ৷
-------------------
সে জাহাজে করে যায় ৷
0
sē-j-h-j- k----yā-a
s_ j_____ k___ y___
s- j-h-j- k-r- y-ẏ-
-------------------
sē jāhājē karē yāẏa
அவர் கப்பலில். செல்கிறார்.
সে জাহাজে করে যায় ৷
sē jāhājē karē yāẏa
அவர் படகில். செல்கிறார்.
সে ন-কা----- য-য় ৷
সে নৌ__ ক_ যা_ ৷
স- ন-ক-য় ক-ে য-য় ৷
------------------
সে নৌকায় করে যায় ৷
0
sē -auk--- -a-ē----a
s_ n______ k___ y___
s- n-u-ā-a k-r- y-ẏ-
--------------------
sē naukāẏa karē yāẏa
அவர் படகில். செல்கிறார்.
সে নৌকায় করে যায় ৷
sē naukāẏa karē yāẏa
அவர் நீந்துகிறார்.
সে--া-ত-র --ট-- ৷
সে সাঁ__ কা__ ৷
স- স-ঁ-া- ক-ট-ে ৷
-----------------
সে সাঁতার কাটছে ৷
0
sē s--̐--ra kā-achē
s_ s______ k______
s- s-m-t-r- k-ṭ-c-ē
-------------------
sē sām̐tāra kāṭachē
அவர் நீந்துகிறார்.
সে সাঁতার কাটছে ৷
sē sām̐tāra kāṭachē
இது ஆபத்தான இடமா?
এখানে কি-ব--দ-র---ঙ্-া আছে?
এ__ কি বি___ আ___ আ__
এ-া-ে ক- ব-প-ে- আ-ঙ-ক- আ-ে-
---------------------------
এখানে কি বিপদের আশঙ্কা আছে?
0
ēk-ā-- ki -i--d-ra āśaṅk- āch-?
ē_____ k_ b_______ ā_____ ā____
ē-h-n- k- b-p-d-r- ā-a-k- ā-h-?
-------------------------------
ēkhānē ki bipadēra āśaṅkā āchē?
இது ஆபத்தான இடமா?
এখানে কি বিপদের আশঙ্কা আছে?
ēkhānē ki bipadēra āśaṅkā āchē?
இங்கே தனியே செல்வது ஆபத்தா?
এক- এ-া ঘ--ে-ব--়-নো কি -িপ-জনক?
এ_ এ_ ঘু_ বে__ কি বি______
এ-া এ-া ঘ-র- ব-ড-া-ো ক- ব-প-জ-ক-
--------------------------------
একা একা ঘুরে বেড়ানো কি বিপদজনক?
0
Ēkā-------u-ē-b-ṛānō-----ipadaja--ka?
Ē__ ē__ g____ b_____ k_ b____________
Ē-ā ē-ā g-u-ē b-ṛ-n- k- b-p-d-j-n-k-?
-------------------------------------
Ēkā ēkā ghurē bēṛānō ki bipadajanaka?
இங்கே தனியே செல்வது ஆபத்தா?
একা একা ঘুরে বেড়ানো কি বিপদজনক?
Ēkā ēkā ghurē bēṛānō ki bipadajanaka?
இங்கே இரவில் தனியே நடந்து செல்வது ஆபத்தா?
র--ে------------- -ি ব-প----?
রা_ ঘু_ বে__ কি বি______
র-ত- ঘ-র- ব-ড-া-ো ক- ব-প-জ-ক-
-----------------------------
রাতে ঘুরে বেড়ানো কি বিপদজনক?
0
R--ē -hu----ēṛā---ki--ipa----na--?
R___ g____ b_____ k_ b____________
R-t- g-u-ē b-ṛ-n- k- b-p-d-j-n-k-?
----------------------------------
Rātē ghurē bēṛānō ki bipadajanaka?
இங்கே இரவில் தனியே நடந்து செல்வது ஆபத்தா?
রাতে ঘুরে বেড়ানো কি বিপদজনক?
Rātē ghurē bēṛānō ki bipadajanaka?
நாங்கள் தொலைந்துபோய்விட்டோம்.
আম-া প- --রি-েছ--৷
আ__ প_ হা___ ৷
আ-র- প- হ-র-য়-ছ- ৷
------------------
আমরা পথ হারিয়েছি ৷
0
Ām--- --th--hā--ẏēc-i
Ā____ p____ h________
Ā-a-ā p-t-a h-r-ẏ-c-i
---------------------
Āmarā patha hāriẏēchi
நாங்கள் தொலைந்துபோய்விட்டோம்.
আমরা পথ হারিয়েছি ৷
Āmarā patha hāriẏēchi
நாங்கள் தவறான பாதையில் வந்திருக்கிறோம்.
আ-রা -ু--রাস্তা--আ-ি ৷
আ__ ভু_ রা___ আ_ ৷
আ-র- ভ-ল র-স-ত-য় আ-ি ৷
----------------------
আমরা ভুল রাস্তায় আছি ৷
0
āmarā bhul- r----ẏa-āc-i
ā____ b____ r______ ā___
ā-a-ā b-u-a r-s-ā-a ā-h-
------------------------
āmarā bhula rāstāẏa āchi
நாங்கள் தவறான பாதையில் வந்திருக்கிறோம்.
আমরা ভুল রাস্তায় আছি ৷
āmarā bhula rāstāẏa āchi
நாங்கள் திரும்ப வேண்டும்.
আ---ে---ি---য়ই--িছন- --রে-যেতে -বে-৷
আ___ নি____ পি__ ফি_ যে_ হ_ ৷
আ-া-ে- ন-শ-চ-ই প-ছ-ে ফ-র- য-ত- হ-ে ৷
------------------------------------
আমাদের নিশ্চয়ই পিছনে ফিরে যেতে হবে ৷
0
āmādē-a-n---aẏa'i--icha-ē-p-ir- y--ē ha-ē
ā______ n________ p______ p____ y___ h___
ā-ā-ē-a n-ś-a-a-i p-c-a-ē p-i-ē y-t- h-b-
-----------------------------------------
āmādēra niścaẏa'i pichanē phirē yētē habē
நாங்கள் திரும்ப வேண்டும்.
আমাদের নিশ্চয়ই পিছনে ফিরে যেতে হবে ৷
āmādēra niścaẏa'i pichanē phirē yētē habē
இங்கே வண்டியை எங்கே நிறுத்துவது?
এখ-ন- --থায় --ড়ী --ঁ-় ক-ান- -ে---প---?
এ__ কো__ গা_ দাঁ_ ক__ যে_ পা__
এ-া-ে ক-থ-য় গ-ড-ী দ-ঁ-় ক-া-ো য-ত- প-র-?
----------------------------------------
এখানে কোথায় গাড়ী দাঁড় করানো যেতে পারে?
0
ē-h-n--k---ā-a-g--ī --m̐ṛ--k-r-n---ēt- --r-?
ē_____ k______ g___ d____ k_____ y___ p____
ē-h-n- k-t-ā-a g-ṛ- d-m-ṛ- k-r-n- y-t- p-r-?
--------------------------------------------
ēkhānē kōthāẏa gāṛī dām̐ṛa karānō yētē pārē?
இங்கே வண்டியை எங்கே நிறுத்துவது?
এখানে কোথায় গাড়ী দাঁড় করানো যেতে পারে?
ēkhānē kōthāẏa gāṛī dām̐ṛa karānō yētē pārē?
இங்கே வண்டியை நிறுத்துமிடம் ஏதும் இருக்கிறதா?
এখানে ক- -াড-ী দ-ঁ----রা-োর জা--া-আছে?
এ__ কি গা_ দাঁ_ ক___ জা__ আ__
এ-া-ে ক- গ-ড-ী দ-ঁ-় ক-া-ো- জ-য়-া আ-ে-
--------------------------------------
এখানে কি গাড়ী দাঁড় করানোর জায়গা আছে?
0
Ē--ān- -i-g--ī -----a--a-ā--ra --ẏa-ā---h-?
Ē_____ k_ g___ d____ k_______ j_____ ā____
Ē-h-n- k- g-ṛ- d-m-ṛ- k-r-n-r- j-ẏ-g- ā-h-?
-------------------------------------------
Ēkhānē ki gāṛī dām̐ṛa karānōra jāẏagā āchē?
இங்கே வண்டியை நிறுத்துமிடம் ஏதும் இருக்கிறதா?
এখানে কি গাড়ী দাঁড় করানোর জায়গা আছে?
Ēkhānē ki gāṛī dām̐ṛa karānōra jāẏagā āchē?
இங்கே வண்டியை எத்தனை நேரம் நிறுத்தலாம்?
এখ-----তক--ণ গাড-- ----় করা---যা-ে?
এ__ ক____ গা_ দাঁ_ ক__ যা__
এ-া-ে ক-ক-ষ- গ-ড-ী দ-ঁ-় ক-া-ো য-ব-?
------------------------------------
এখানে কতক্ষণ গাড়ী দাঁড় করানো যাবে?
0
Ēk---- katak--ṇa----ī--ām-ṛ- -a-ān- yāb-?
Ē_____ k________ g___ d____ k_____ y____
Ē-h-n- k-t-k-a-a g-ṛ- d-m-ṛ- k-r-n- y-b-?
-----------------------------------------
Ēkhānē katakṣaṇa gāṛī dām̐ṛa karānō yābē?
இங்கே வண்டியை எத்தனை நேரம் நிறுத்தலாம்?
এখানে কতক্ষণ গাড়ী দাঁড় করানো যাবে?
Ēkhānē katakṣaṇa gāṛī dām̐ṛa karānō yābē?
நீங்கள் பனிச்சறுக்கல் செய்வீர்களா?
আপ-ি কি -----কর-ন?
আ__ কি স্_ ক___
আ-ন- ক- স-ক- ক-ে-?
------------------
আপনি কি স্কী করেন?
0
Āp-----i-s-ī ---ēn-?
Ā____ k_ s__ k______
Ā-a-i k- s-ī k-r-n-?
--------------------
Āpani ki skī karēna?
நீங்கள் பனிச்சறுக்கல் செய்வீர்களா?
আপনি কি স্কী করেন?
Āpani ki skī karēna?
நீங்கள் ஸ்கி லிஃபடில் உச்சிக்கு செல்வீர்களா?
আ-ন- ---স--ী---ফট--িয়- -প-ে -----?
আ__ কি স্_____ নি_ ও__ যা___
আ-ন- ক- স-ক---ি-ট ন-য়- ও-র- য-ব-ন-
----------------------------------
আপনি কি স্কী-লিফট নিয়ে ওপরে যাবেন?
0
Ā--n- -i--kī--i---ṭa-niẏ--ōp--- -ā-ēna?
Ā____ k_ s__________ n___ ō____ y______
Ā-a-i k- s-ī-l-p-a-a n-ẏ- ō-a-ē y-b-n-?
---------------------------------------
Āpani ki skī-liphaṭa niẏē ōparē yābēna?
நீங்கள் ஸ்கி லிஃபடில் உச்சிக்கு செல்வீர்களா?
আপনি কি স্কী-লিফট নিয়ে ওপরে যাবেন?
Āpani ki skī-liphaṭa niẏē ōparē yābēna?
இங்கு பனிச்சறுக்கல் பலகை வாடகைக்கு எடுக்க முடியுமா?
এখা-- কি--্---ভ-ড-া -রা -ায়?
এ__ কি স্_ ভা_ ক_ যা__
এ-া-ে ক- স-ক- ভ-ড-া ক-া য-য়-
----------------------------
এখানে কি স্কী ভাড়া করা যায়?
0
Ēk-ān- k- --ī----ṛ---a---y-ẏa?
Ē_____ k_ s__ b____ k___ y____
Ē-h-n- k- s-ī b-ā-ā k-r- y-ẏ-?
------------------------------
Ēkhānē ki skī bhāṛā karā yāẏa?
இங்கு பனிச்சறுக்கல் பலகை வாடகைக்கு எடுக்க முடியுமா?
এখানে কি স্কী ভাড়া করা যায়?
Ēkhānē ki skī bhāṛā karā yāẏa?