சொற்றொடர் புத்தகம்

ta மனிதர்கள்   »   mr लोक

1 [ஒன்று]

மனிதர்கள்

மனிதர்கள்

१ [एक]

1 [Ēka]

लोक

lōka

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மராத்தி ஒலி மேலும்
நான் म- मी म- -- मी 0
m- m_ m- --
நானும் நீயும் मी-आ-ि-तू मी आ_ तू म- आ-ि त- --------- मी आणि तू 0
m- ----tū m_ ā__ t_ m- ā-i t- --------- mī āṇi tū
நாம் இருவரும் आ--ह---ो-े आ__ दो_ आ-्-ी द-घ- ---------- आम्ही दोघे 0
ā----dōghē ā___ d____ ā-h- d-g-ē ---------- āmhī dōghē
அவன் त- तो त- -- तो 0
t_ t- --
அவனும் அவளும் त- -ण- -ी तो आ_ ती त- आ-ि त- --------- तो आणि ती 0
t--ā-- -ī t_ ā__ t_ t- ā-i t- --------- tō āṇi tī
அவர்கள் இருவரும் ती -ो---ी ती दो__ त- द-घ-ह- --------- ती दोघेही 0
t--dōgh--ī t_ d______ t- d-g-ē-ī ---------- tī dōghēhī
மனிதன் (--)-----ष (__ पु__ (-ो- प-र-ष ---------- (तो) पुरूष 0
(tō------ṣa (___ p_____ (-ō- p-r-ṣ- ----------- (tō) purūṣa
பெண் (ती- स-त्री (__ स्__ (-ी- स-त-र- ----------- (ती) स्त्री 0
(t-)---rī (___ s___ (-ī- s-r- --------- (tī) strī
குழந்தை (-े) म-ल (__ मू_ (-े- म-ल -------- (ते) मूल 0
(t-) --la (___ m___ (-ē- m-l- --------- (tē) mūla
ஓரு குடும்பம் कु--ंब कु__ क-ट-ं- ------ कुटुंब 0
kuṭ--ba k______ k-ṭ-m-a ------- kuṭumba
என் குடும்பம் मा-े कुट-ंब मा_ कु__ म-झ- क-ट-ं- ----------- माझे कुटुंब 0
mā--ē -uṭ-m-a m____ k______ m-j-ē k-ṭ-m-a ------------- mājhē kuṭumba
என் குடும்பம் இங்கு இருக்கிறது. मा-े -ु-ु-- इ---आ-े. मा_ कु__ इ_ आ__ म-झ- क-ट-ं- इ-े आ-े- -------------------- माझे कुटुंब इथे आहे. 0
m-j---ku-u-b--i--ē---ē. m____ k______ i___ ā___ m-j-ē k-ṭ-m-a i-h- ā-ē- ----------------------- mājhē kuṭumba ithē āhē.
நான் இங்கு இருக்கிறேன். मी---- -हे. मी इ_ आ__ म- इ-े आ-े- ----------- मी इथे आहे. 0
Mī-it------. M_ i___ ā___ M- i-h- ā-ē- ------------ Mī ithē āhē.
நீ இங்கு இருக்கிறாய். त- --- आ-ेस. तू इ_ आ___ त- इ-े आ-े-. ------------ तू इथे आहेस. 0
T--ith--ā-ēsa. T_ i___ ā_____ T- i-h- ā-ē-a- -------------- Tū ithē āhēsa.
அவன் இங்கு இருக்கிறான் மற்றும் அவள் இங்கு இருக்கிறாள். त--इ----हे---- ती इ-- --े. तो इ_ आ_ आ_ ती इ_ आ__ त- इ-े आ-े आ-ि त- इ-े आ-े- -------------------------- तो इथे आहे आणि ती इथे आहे. 0
T--i------------t- --h- ā-ē. T_ i___ ā__ ā__ t_ i___ ā___ T- i-h- ā-ē ā-i t- i-h- ā-ē- ---------------------------- Tō ithē āhē āṇi tī ithē āhē.
நாங்கள் இங்கு இருக்கிறோம். आम्ह----े-----. आ__ इ_ आ___ आ-्-ी इ-े आ-ो-. --------------- आम्ही इथे आहोत. 0
Ā--ī -----āhō--. Ā___ i___ ā_____ Ā-h- i-h- ā-ō-a- ---------------- Āmhī ithē āhōta.
நீங்கள் இங்கு இருக்கிறீர்கள். त---ही--दोघ- --सर-व)-इ-- -हा-. तु__ (__ / स___ इ_ आ___ त-म-ह- (-ो-े / स-्-) इ-े आ-ा-. ------------------------------ तुम्ही (दोघे / सर्व) इथे आहात. 0
Tum-- (-ō-hē/--ar--)---hē ā-ā-a. T____ (______ s_____ i___ ā_____ T-m-ī (-ō-h-/ s-r-a- i-h- ā-ā-a- -------------------------------- Tumhī (dōghē/ sarva) ithē āhāta.
அவர்கள் எல்லோரும் இங்கு இருக்கிறார்கள். ते-सग---इ-----े-. ते स__ इ_ आ___ त- स-ळ- इ-े आ-े-. ----------------- ते सगळे इथे आहेत. 0
T- s-g----it-ē āh---. T_ s_____ i___ ā_____ T- s-g-ḷ- i-h- ā-ē-a- --------------------- Tē sagaḷē ithē āhēta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -