சொற்றொடர் புத்தகம்

ta நியமனம்   »   ro Întâlnire

24 [இருபத்து நான்கு]

நியமனம்

நியமனம்

24 [douăzeci şi patru]

Întâlnire

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ருமேனியன் ஒலி மேலும்
நீ உன்னுடைய பேருந்தை தவற விட்டு விட்டாயா? A- ---r--- -ut-buz-l? A_ p______ a_________ A- p-e-d-t a-t-b-z-l- --------------------- Ai pierdut autobuzul? 0
நான் உனக்காக அரைமணிநேரம் காத்துக்கொண்டு இருந்தேன். Te-am---tept---o---m--a-e-de-oră. T____ a_______ o j_______ d_ o___ T---m a-t-p-a- o j-m-t-t- d- o-ă- --------------------------------- Te-am aşteptat o jumătate de oră. 0
ஏன்,உன்வசம் கைப்பேசி /மொபைல்போன் இல்லையா? Nu -i-t-lef--u--------l- t-ne? N_ a_ t________ m____ l_ t____ N- a- t-l-f-n-l m-b-l l- t-n-? ------------------------------ Nu ai telefonul mobil la tine? 0
அடுத்த தடவை நேரம் தவறாதே. S- -i- data v-it--re-p-nc-u-l! S_ f__ d___ v_______ p________ S- f-i d-t- v-i-o-r- p-n-t-a-! ------------------------------ Să fii data viitoare punctual! 0
அடுத்த தடவை டாக்ஸியில் வந்துவிடு Să i---d--a-viitoa-e--- -a-i! S_ i__ d___ v_______ u_ t____ S- i-i d-t- v-i-o-r- u- t-x-! ----------------------------- Să iei data viitoare un taxi! 0
அடுத்த தடவை குடை எடுத்துக்கொண்டு வா. S---e- -ata-v--t-a-----u-----ă cu t---! S_ i__ d___ v_______ o u______ c_ t____ S- i-i d-t- v-i-o-r- o u-b-e-ă c- t-n-! --------------------------------------- Să iei data viitoare o umbrelă cu tine! 0
எனக்கு நாளை விடுமுறை. M--n- sunt-l--e- --ă. M____ s___ l____ / ă_ M-i-e s-n- l-b-r / ă- --------------------- Mâine sunt liber / ă. 0
நாம் நாளை சந்திப்போமா? N-----â---m-m---e? N_ î_______ m_____ N- î-t-l-i- m-i-e- ------------------ Ne întâlnim mâine? 0
மன்னிக்கவும்.என்னால் நாளை வர இயலாது. Îmi pare r-u- -ar---i-e ---po- --. Î__ p___ r___ d__ m____ n_ p__ e__ Î-i p-r- r-u- d-r m-i-e n- p-t e-. ---------------------------------- Îmi pare rău, dar mâine nu pot eu. 0
நீங்கள் இந்த வாரஇறுதிக்கு ஏற்கனவே திட்டம் ஏதும் வைத்திருக்கிறீர்களா? Ai-----ur- -----u--e-ken--l---e-ta? A_ p______ p_____ w________ a______ A- p-a-u-i p-n-r- w-e-e-d-l a-e-t-? ----------------------------------- Ai planuri pentru weekendul acesta? 0
அல்லது உனக்கு ஏற்கனவே வேறு யாரையேனும் சந்திக்க வேண்டிஇருக்கிறதா? S-- ----eja - --t----r-? S__ a_ d___ o î_________ S-u a- d-j- o î-t-l-i-e- ------------------------ Sau ai deja o întâlnire? 0
எனக்குத் தோன்றுகிறது, நாம் வாரஇறுதியில் சந்திக்கலாமென்று. Î-- pr--u- s---e înt-lnim--n--ee---d. Î__ p_____ s_ n_ î_______ î_ w_______ Î-i p-o-u- s- n- î-t-l-i- î- w-e-e-d- ------------------------------------- Îţi propun să ne întâlnim în weekend. 0
நாம் பிக்னிக் போகலாமா? Fac----n-pi--i-? F____ u_ p______ F-c-m u- p-c-i-? ---------------- Facem un picnic? 0
நாம் கடற்கரை போகலாமா? Mer--m-la -----d? M_____ l_ ş______ M-r-e- l- ş-r-n-? ----------------- Mergem la ştrand? 0
நாம் மலைகளுக்கு போகலாமா? M-rg-m-l- m---e? M_____ l_ m_____ M-r-e- l- m-n-e- ---------------- Mergem la munte? 0
நான் உன்னை அலுவலகத்திலிருந்து கூட்டிச்செல்கிறேன். Te ia- ----a -ir-u. T_ i__ d_ l_ b_____ T- i-u d- l- b-r-u- ------------------- Te iau de la birou. 0
நான் உன்னை உன் வீட்டிலிருந்து கூட்டிச்செல்கிறேன். T- iau d-----să. T_ i__ d_ a_____ T- i-u d- a-a-ă- ---------------- Te iau de acasă. 0
நான் உன்னை பேருந்து நிலையத்திலிருந்துகூட்டிச்செல்கிறேன். T--i-u-din------a-de--uto-u-. T_ i__ d__ s_____ d_ a_______ T- i-u d-n s-a-i- d- a-t-b-z- ----------------------------- Te iau din staţia de autobuz. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -