| நீ உன்னுடைய பேருந்தை தவற விட்டு விட்டாயா? |
Έχα-ε-----λε-φ--ε--;
Έ_____ τ_ λ_________
Έ-α-ε- τ- λ-ω-ο-ε-ο-
--------------------
Έχασες το λεωφορείο;
0
É-h---s -o-leōph-r--o?
É______ t_ l__________
É-h-s-s t- l-ō-h-r-í-?
----------------------
Échases to leōphoreío?
|
நீ உன்னுடைய பேருந்தை தவற விட்டு விட்டாயா?
Έχασες το λεωφορείο;
Échases to leōphoreío?
|
| நான் உனக்காக அரைமணிநேரம் காத்துக்கொண்டு இருந்தேன். |
Σ---ερί-εν----σ- ώ-α.
Σ_ π_______ μ___ ώ___
Σ- π-ρ-μ-ν- μ-σ- ώ-α-
---------------------
Σε περίμενα μισή ώρα.
0
S- p-rím--- -i-ḗ -ra.
S_ p_______ m___ ṓ___
S- p-r-m-n- m-s- ṓ-a-
---------------------
Se perímena misḗ ṓra.
|
நான் உனக்காக அரைமணிநேரம் காத்துக்கொண்டு இருந்தேன்.
Σε περίμενα μισή ώρα.
Se perímena misḗ ṓra.
|
| ஏன்,உன்வசம் கைப்பேசி /மொபைல்போன் இல்லையா? |
Δεν-έ-ει--κ-ν-τό ---ί σου;
Δ__ έ____ κ_____ μ___ σ___
Δ-ν έ-ε-ς κ-ν-τ- μ-ζ- σ-υ-
--------------------------
Δεν έχεις κινητό μαζί σου;
0
D-n-éch--s k-nētó-maz- sou?
D__ é_____ k_____ m___ s___
D-n é-h-i- k-n-t- m-z- s-u-
---------------------------
Den écheis kinētó mazí sou?
|
ஏன்,உன்வசம் கைப்பேசி /மொபைல்போன் இல்லையா?
Δεν έχεις κινητό μαζί σου;
Den écheis kinētó mazí sou?
|
| அடுத்த தடவை நேரம் தவறாதே. |
Την ε----νη -ορ- -- ε-σ-ι στη----α----!
Τ__ ε______ φ___ ν_ ε____ σ___ ώ__ σ___
Τ-ν ε-ό-ε-η φ-ρ- ν- ε-σ-ι σ-η- ώ-α σ-υ-
---------------------------------------
Την επόμενη φορά να είσαι στην ώρα σου!
0
Tēn-epóm-nē p--r- n--e--a- s----ṓ-- ---!
T__ e______ p____ n_ e____ s___ ṓ__ s___
T-n e-ó-e-ē p-o-á n- e-s-i s-ē- ṓ-a s-u-
----------------------------------------
Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
|
அடுத்த தடவை நேரம் தவறாதே.
Την επόμενη φορά να είσαι στην ώρα σου!
Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
|
| அடுத்த தடவை டாக்ஸியில் வந்துவிடு |
Την--π-με-η -ο-- π-ρ- -αξ-!
Τ__ ε______ φ___ π___ τ____
Τ-ν ε-ό-ε-η φ-ρ- π-ρ- τ-ξ-!
---------------------------
Την επόμενη φορά πάρε ταξί!
0
Tēn---óm-nē ---rá-páre -axí!
T__ e______ p____ p___ t____
T-n e-ó-e-ē p-o-á p-r- t-x-!
----------------------------
Tēn epómenē phorá páre taxí!
|
அடுத்த தடவை டாக்ஸியில் வந்துவிடு
Την επόμενη φορά πάρε ταξί!
Tēn epómenē phorá páre taxí!
|
| அடுத்த தடவை குடை எடுத்துக்கொண்டு வா. |
Τ---επ---ν- ---ά πά----αζί -ο--μι- ο-π---α!
Τ__ ε______ φ___ π___ μ___ σ__ μ__ ο_______
Τ-ν ε-ό-ε-η φ-ρ- π-ρ- μ-ζ- σ-υ μ-α ο-π-έ-α-
-------------------------------------------
Την επόμενη φορά πάρε μαζί σου μια ομπρέλα!
0
Tēn----m--ē---o------e ---í sou -ia o-p-é--!
T__ e______ p____ p___ m___ s__ m__ o_______
T-n e-ó-e-ē p-o-á p-r- m-z- s-u m-a o-p-é-a-
--------------------------------------------
Tēn epómenē phorá páre mazí sou mia ompréla!
|
அடுத்த தடவை குடை எடுத்துக்கொண்டு வா.
Την επόμενη φορά πάρε μαζί σου μια ομπρέλα!
Tēn epómenē phorá páre mazí sou mia ompréla!
|
| எனக்கு நாளை விடுமுறை. |
Αύρ-ο ----ρ-π-.
Α____ έ__ ρ____
Α-ρ-ο έ-ω ρ-π-.
---------------
Αύριο έχω ρεπό.
0
Aú-io-échō -e--.
A____ é___ r____
A-r-o é-h- r-p-.
----------------
Aúrio échō repó.
|
எனக்கு நாளை விடுமுறை.
Αύριο έχω ρεπό.
Aúrio échō repó.
|
| நாம் நாளை சந்திப்போமா? |
Θ- σ-ν-ντη-ού-- α-ρ-ο;
Θ_ σ___________ α_____
Θ- σ-ν-ν-η-ο-μ- α-ρ-ο-
----------------------
Θα συναντηθούμε αύριο;
0
Th- s----t-tho--e a--i-?
T__ s____________ a_____
T-a s-n-n-ē-h-ú-e a-r-o-
------------------------
Tha synantēthoúme aúrio?
|
நாம் நாளை சந்திப்போமா?
Θα συναντηθούμε αύριο;
Tha synantēthoúme aúrio?
|
| மன்னிக்கவும்.என்னால் நாளை வர இயலாது. |
Λυπά--ι, α-ρ-ο δεν-μ----.
Λ_______ α____ δ__ μ_____
Λ-π-μ-ι- α-ρ-ο δ-ν μ-ο-ώ-
-------------------------
Λυπάμαι, αύριο δεν μπορώ.
0
L-pá--i,---------n-m-or-.
L_______ a____ d__ m_____
L-p-m-i- a-r-o d-n m-o-ṓ-
-------------------------
Lypámai, aúrio den mporṓ.
|
மன்னிக்கவும்.என்னால் நாளை வர இயலாது.
Λυπάμαι, αύριο δεν μπορώ.
Lypámai, aúrio den mporṓ.
|
| நீங்கள் இந்த வாரஇறுதிக்கு ஏற்கனவே திட்டம் ஏதும் வைத்திருக்கிறீர்களா? |
Έ-εις κα--νίσ-ι-κ-τ--γ-α α-τό--ο Σ-β-ατοκύρι--ο;
Έ____ κ________ κ___ γ__ α___ τ_ Σ______________
Έ-ε-ς κ-ν-ν-σ-ι κ-τ- γ-α α-τ- τ- Σ-β-α-ο-ύ-ι-κ-;
------------------------------------------------
Έχεις κανονίσει κάτι για αυτό το Σαββατοκύριακο;
0
Éche---kanon-se---át- -i--aut--to-S-b-a--k-r-a--?
É_____ k________ k___ g__ a___ t_ S______________
É-h-i- k-n-n-s-i k-t- g-a a-t- t- S-b-a-o-ý-i-k-?
-------------------------------------------------
Écheis kanonísei káti gia autó to Sabbatokýriako?
|
நீங்கள் இந்த வாரஇறுதிக்கு ஏற்கனவே திட்டம் ஏதும் வைத்திருக்கிறீர்களா?
Έχεις κανονίσει κάτι για αυτό το Σαββατοκύριακο;
Écheis kanonísei káti gia autó to Sabbatokýriako?
|
| அல்லது உனக்கு ஏற்கனவே வேறு யாரையேனும் சந்திக்க வேண்டிஇருக்கிறதா? |
Ή-μήπ-ς---ε-----η ρ-ντε--ύ με ----ι-ν;
Ή μ____ έ____ ή__ ρ_______ μ_ κ_______
Ή μ-π-ς έ-ε-ς ή-η ρ-ν-ε-ο- μ- κ-π-ι-ν-
--------------------------------------
Ή μήπως έχεις ήδη ραντεβού με κάποιον;
0
Ḗ--ḗ--s é---is--dē--a-te-o--me-ká-o--n?
Ḗ m____ é_____ ḗ__ r_______ m_ k_______
Ḗ m-p-s é-h-i- ḗ-ē r-n-e-o- m- k-p-i-n-
---------------------------------------
Ḗ mḗpōs écheis ḗdē ranteboú me kápoion?
|
அல்லது உனக்கு ஏற்கனவே வேறு யாரையேனும் சந்திக்க வேண்டிஇருக்கிறதா?
Ή μήπως έχεις ήδη ραντεβού με κάποιον;
Ḗ mḗpōs écheis ḗdē ranteboú me kápoion?
|
| எனக்குத் தோன்றுகிறது, நாம் வாரஇறுதியில் சந்திக்கலாமென்று. |
Πρ-----ω--α συ-α-τη--ύ-- -- Σ--βατοκύ--α-ο.
Π_______ ν_ σ___________ τ_ Σ______________
Π-ο-ε-ν- ν- σ-ν-ν-η-ο-μ- τ- Σ-β-α-ο-ύ-ι-κ-.
-------------------------------------------
Προτείνω να συναντηθούμε το Σαββατοκύριακο.
0
P--t-í-ō-n---y--nt--h-úme -- --b-a--k---ak-.
P_______ n_ s____________ t_ S______________
P-o-e-n- n- s-n-n-ē-h-ú-e t- S-b-a-o-ý-i-k-.
--------------------------------------------
Proteínō na synantēthoúme to Sabbatokýriako.
|
எனக்குத் தோன்றுகிறது, நாம் வாரஇறுதியில் சந்திக்கலாமென்று.
Προτείνω να συναντηθούμε το Σαββατοκύριακο.
Proteínō na synantēthoúme to Sabbatokýriako.
|
| நாம் பிக்னிக் போகலாமா? |
Πά-ε-γ---π----κ;
Π___ γ__ π______
Π-μ- γ-α π-κ-ί-;
----------------
Πάμε για πικνίκ;
0
P-me gia-pik---?
P___ g__ p______
P-m- g-a p-k-í-?
----------------
Páme gia pikník?
|
நாம் பிக்னிக் போகலாமா?
Πάμε για πικνίκ;
Páme gia pikník?
|
| நாம் கடற்கரை போகலாமா? |
Π-----τη---αρα--α;
Π___ σ___ π_______
Π-μ- σ-η- π-ρ-λ-α-
------------------
Πάμε στην παραλία;
0
Pá---st-n --r-lí-?
P___ s___ p_______
P-m- s-ē- p-r-l-a-
------------------
Páme stēn paralía?
|
நாம் கடற்கரை போகலாமா?
Πάμε στην παραλία;
Páme stēn paralía?
|
| நாம் மலைகளுக்கு போகலாமா? |
Πά-ε-σ-- -ου--;
Π___ σ__ β_____
Π-μ- σ-ο β-υ-ό-
---------------
Πάμε στο βουνό;
0
Pá-e s-o bo--ó?
P___ s__ b_____
P-m- s-o b-u-ó-
---------------
Páme sto bounó?
|
நாம் மலைகளுக்கு போகலாமா?
Πάμε στο βουνό;
Páme sto bounó?
|
| நான் உன்னை அலுவலகத்திலிருந்து கூட்டிச்செல்கிறேன். |
Θ- πε--σ- ----- π-ρω α-ό -ο -ρ-φ--ο.
Θ_ π_____ ν_ σ_ π___ α__ τ_ γ_______
Θ- π-ρ-σ- ν- σ- π-ρ- α-ό τ- γ-α-ε-ο-
------------------------------------
Θα περάσω να σε πάρω από το γραφείο.
0
T-----r-----a-s---árō --ó -o g--p-e-o.
T__ p_____ n_ s_ p___ a__ t_ g________
T-a p-r-s- n- s- p-r- a-ó t- g-a-h-í-.
--------------------------------------
Tha perásō na se párō apó to grapheío.
|
நான் உன்னை அலுவலகத்திலிருந்து கூட்டிச்செல்கிறேன்.
Θα περάσω να σε πάρω από το γραφείο.
Tha perásō na se párō apó to grapheío.
|
| நான் உன்னை உன் வீட்டிலிருந்து கூட்டிச்செல்கிறேன். |
Θ---ερ-----α σ- π-ρ--απ- τ---πί-ι.
Θ_ π_____ ν_ σ_ π___ α__ τ_ σ_____
Θ- π-ρ-σ- ν- σ- π-ρ- α-ό τ- σ-ί-ι-
----------------------------------
Θα περάσω να σε πάρω από το σπίτι.
0
T-- --rásō-n---- pár--a-- t----í--.
T__ p_____ n_ s_ p___ a__ t_ s_____
T-a p-r-s- n- s- p-r- a-ó t- s-í-i-
-----------------------------------
Tha perásō na se párō apó to spíti.
|
நான் உன்னை உன் வீட்டிலிருந்து கூட்டிச்செல்கிறேன்.
Θα περάσω να σε πάρω από το σπίτι.
Tha perásō na se párō apó to spíti.
|
| நான் உன்னை பேருந்து நிலையத்திலிருந்துகூட்டிச்செல்கிறேன். |
Θ- --ρά----α ------ω-α-- ----σ-------- --ωφο-εί--.
Θ_ π_____ ν_ σ_ π___ α__ τ__ σ____ τ__ λ__________
Θ- π-ρ-σ- ν- σ- π-ρ- α-ό τ-ν σ-ά-η τ-υ λ-ω-ο-ε-ο-.
--------------------------------------------------
Θα περάσω να σε πάρω από την στάση του λεωφορείου.
0
T-a p---sō na-s- -árō--p- tēn-s-------u l-ōp-o-e-ou.
T__ p_____ n_ s_ p___ a__ t__ s____ t__ l___________
T-a p-r-s- n- s- p-r- a-ó t-n s-á-ē t-u l-ō-h-r-í-u-
----------------------------------------------------
Tha perásō na se párō apó tēn stásē tou leōphoreíou.
|
நான் உன்னை பேருந்து நிலையத்திலிருந்துகூட்டிச்செல்கிறேன்.
Θα περάσω να σε πάρω από την στάση του λεωφορείου.
Tha perásō na se párō apó tēn stásē tou leōphoreíou.
|