சொற்றொடர் புத்தகம்

ta நியமனம்   »   zh 约会, 约定

24 [இருபத்து நான்கு]

நியமனம்

நியமனம்

24[二十四]

24 [Èrshísì]

约会, 约定

yuēhuì, yuēdìng

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் சீனம் (எளிய வரிவடிவம்) ஒலி மேலும்
நீ உன்னுடைய பேருந்தை தவற விட்டு விட்டாயா? 你 错- -共汽----吗 ? 你 错_ 公___ 了 吗 ? 你 错- 公-汽- 了 吗 ? --------------- 你 错过 公共汽车 了 吗 ? 0
n---uò-u- g-ng---g---c-ēl- --? n_ c_____ g_______ q______ m__ n- c-ò-u- g-n-g-n- q-c-ē-e m-? ------------------------------ nǐ cuòguò gōnggòng qìchēle ma?
நான் உனக்காக அரைமணிநேரம் காத்துக்கொண்டு இருந்தேன். 我 等 ----半--小时 。 我 等 了 你 半_ 小_ 。 我 等 了 你 半- 小- 。 --------------- 我 等 了 你 半个 小时 。 0
Wǒ-dě-g-- ------ ----iǎo---. W_ d_____ n_ b__ g_ x_______ W- d-n-l- n- b-n g- x-ǎ-s-í- ---------------------------- Wǒ děngle nǐ bàn gè xiǎoshí.
ஏன்,உன்வசம் கைப்பேசி /மொபைல்போன் இல்லையா? 你--有 把--机--- 身边 吗-? 你 没_ 把 手_ 带_ 身_ 吗 ? 你 没- 把 手- 带- 身- 吗 ? ------------------- 你 没有 把 手机 带在 身边 吗 ? 0
Nǐ -éiyǒ--b- shǒu-- --i --i --ē-b--- m-? N_ m_____ b_ s_____ d__ z__ s_______ m__ N- m-i-ǒ- b- s-ǒ-j- d-i z-i s-ē-b-ā- m-? ---------------------------------------- Nǐ méiyǒu bǎ shǒujī dài zài shēnbiān ma?
அடுத்த தடவை நேரம் தவறாதே. 下一次--------! 下__ 要 准_ 啊 ! 下-次 要 准- 啊 ! ------------ 下一次 要 准时 啊 ! 0
Xi---- cì --o------h- a! X__ y_ c_ y__ z______ a_ X-à y- c- y-o z-ǔ-s-í a- ------------------------ Xià yī cì yào zhǔnshí a!
அடுத்த தடவை டாக்ஸியில் வந்துவிடு 下次 你-要-- 出租--! 下_ 你 要 打 出__ ! 下- 你 要 打 出-车 ! -------------- 下次 你 要 打 出租车 ! 0
X---c- -- yà--dǎ-c-ū-ū ---! X__ c_ n_ y__ d_ c____ c___ X-à c- n- y-o d- c-ū-ū c-ē- --------------------------- Xià cì nǐ yào dǎ chūzū chē!
அடுத்த தடவை குடை எடுத்துக்கொண்டு வா. 下--- 要-拿把 -伞-! 下_ 你 要 拿_ 雨_ ! 下- 你 要 拿- 雨- ! -------------- 下次 你 要 拿把 雨伞 ! 0
X---c-----y-o -- ------ǎn! X__ c_ n_ y__ n_ b_ y_____ X-à c- n- y-o n- b- y-s-n- -------------------------- Xià cì nǐ yào ná bǎ yǔsǎn!
எனக்கு நாளை விடுமுறை. 我----有-- 我 明--有 -间-。 我 明_ 有__ 我 明_ 有 时_ 。 我 明- 有-/ 我 明- 有 时- 。 -------------------- 我 明天 有空/ 我 明天 有 时间 。 0
W- mín-t-ā--y----ò--/-w- mí-gt-ān-yǒu-s-íj-ān. W_ m_______ y__ k____ w_ m_______ y__ s_______ W- m-n-t-ā- y-u k-n-/ w- m-n-t-ā- y-u s-í-i-n- ---------------------------------------------- Wǒ míngtiān yǒu kòng/ wǒ míngtiān yǒu shíjiān.
நாம் நாளை சந்திப்போமா? 我们-明天 ----见- ? 我_ 明_ 要__ 见_ ? 我- 明- 要-要 见- ? -------------- 我们 明天 要不要 见面 ? 0
Wǒ--- ----t--- yào-bùyà----ànm---? W____ m_______ y__ b____ j________ W-m-n m-n-t-ā- y-o b-y-o j-à-m-à-? ---------------------------------- Wǒmen míngtiān yào bùyào jiànmiàn?
மன்னிக்கவும்.என்னால் நாளை வர இயலாது. 很-抱歉,----天----。 很 抱__ 我 明_ 不_ 。 很 抱-, 我 明- 不- 。 --------------- 很 抱歉, 我 明天 不行 。 0
Hěn--ào-ià-,-wǒ -í--t-ā--bù-ín-. H__ b_______ w_ m_______ b______ H-n b-o-i-n- w- m-n-t-ā- b-x-n-. -------------------------------- Hěn bàoqiàn, wǒ míngtiān bùxíng.
நீங்கள் இந்த வாரஇறுதிக்கு ஏற்கனவே திட்டம் ஏதும் வைத்திருக்கிறீர்களா? 这个-周末-- 已--- ----- - 吗 ? 这_ 周_ 你 已_ 有 什_ 计_ 了 吗 ? 这- 周- 你 已- 有 什- 计- 了 吗 ? ------------------------ 这个 周末 你 已经 有 什么 计划 了 吗 ? 0
Zhège ----mò--- yǐ-----yǒu-shé--- --huàle ma? Z____ z_____ n_ y_____ y__ s__ m_ j______ m__ Z-è-e z-ō-m- n- y-j-n- y-u s-é m- j-h-à-e m-? --------------------------------------------- Zhège zhōumò nǐ yǐjīng yǒu shé me jìhuàle ma?
அல்லது உனக்கு ஏற்கனவே வேறு யாரையேனும் சந்திக்க வேண்டிஇருக்கிறதா? 还是 你-已经-有 -- --? 还_ 你 已_ 有 约_ 了 ? 还- 你 已- 有 约- 了 ? ---------------- 还是 你 已经 有 约会 了 ? 0
H-i--ì -ǐ-yǐj-n----u-yuē--ì-e? H_____ n_ y_____ y__ y________ H-i-h- n- y-j-n- y-u y-ē-u-l-? ------------------------------ Háishì nǐ yǐjīng yǒu yuēhuìle?
எனக்குத் தோன்றுகிறது, நாம் வாரஇறுதியில் சந்திக்கலாமென்று. 我 -议- 我们-这个-周--见面 。 我 建__ 我_ 这_ 周_ 见_ 。 我 建-, 我- 这- 周- 见- 。 ------------------- 我 建议, 我们 这个 周末 见面 。 0
W- jià-----wǒ-en zhè-- zh---- j-àn---n. W_ j______ w____ z____ z_____ j________ W- j-à-y-, w-m-n z-è-e z-ō-m- j-à-m-à-. --------------------------------------- Wǒ jiànyì, wǒmen zhège zhōumò jiànmiàn.
நாம் பிக்னிக் போகலாமா? 我们 --- 野餐---? 我_ 要 去 野_ 吗 ? 我- 要 去 野- 吗 ? ------------- 我们 要 去 野餐 吗 ? 0
W---- yà-----y-c-- --? W____ y__ q_ y____ m__ W-m-n y-o q- y-c-n m-? ---------------------- Wǒmen yào qù yěcān ma?
நாம் கடற்கரை போகலாமா? 我--- 去--- - ? 我_ 要 去 海_ 吗 ? 我- 要 去 海- 吗 ? ------------- 我们 要 去 海滩 吗 ? 0
W-men-yà--q---ǎitān-ma? W____ y__ q_ h_____ m__ W-m-n y-o q- h-i-ā- m-? ----------------------- Wǒmen yào qù hǎitān ma?
நாம் மலைகளுக்கு போகலாமா? 我们 --- -里---? 我_ 要 去 山_ 吗 ? 我- 要 去 山- 吗 ? ------------- 我们 要 去 山里 吗 ? 0
W-men-y-o q--s-ā--i--a? W____ y__ q_ s_____ m__ W-m-n y-o q- s-ā-l- m-? ----------------------- Wǒmen yào qù shānli ma?
நான் உன்னை அலுவலகத்திலிருந்து கூட்டிச்செல்கிறேன். 我-到 -公室 - - 。 我 到 办__ 接 你 。 我 到 办-室 接 你 。 ------------- 我 到 办公室 接 你 。 0
Wǒ--ào-bàng--g--ì-j-- -ǐ. W_ d__ b_________ j__ n__ W- d-o b-n-ō-g-h- j-ē n-. ------------------------- Wǒ dào bàngōngshì jiē nǐ.
நான் உன்னை உன் வீட்டிலிருந்து கூட்டிச்செல்கிறேன். 我 --家里-接-你-。 我 到 家_ 接 你 。 我 到 家- 接 你 。 ------------ 我 到 家里 接 你 。 0
W- -ào j-ālǐ j-----. W_ d__ j____ j__ n__ W- d-o j-ā-ǐ j-ē n-. -------------------- Wǒ dào jiālǐ jiē nǐ.
நான் உன்னை பேருந்து நிலையத்திலிருந்துகூட்டிச்செல்கிறேன். 我 - ----- 接 - 。 我 到 公____ 接 你 。 我 到 公-汽-站 接 你 。 --------------- 我 到 公共汽车站 接 你 。 0
Wǒ-dà- --ng-ò-- q--------n --ē nǐ. W_ d__ g_______ q____ z___ j__ n__ W- d-o g-n-g-n- q-c-ē z-à- j-ē n-. ---------------------------------- Wǒ dào gōnggòng qìchē zhàn jiē nǐ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -