சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வினையுரிச்சொற்கள்   »   ro Adverbe

100 [நூறு]

வினையுரிச்சொற்கள்

வினையுரிச்சொற்கள்

100 [o sută]

Adverbe

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ருமேனியன் ஒலி மேலும்
ஏற்கனவே /முன்பே –இன்னும் இல்லை d--- ----ă - î-c- ---i-dată d___ o____ – î___ n________ d-j- o-a-ă – î-c- n-c-o-a-ă --------------------------- deja odată – încă niciodată 0
நீ ஏற்கனவே பெர்லின் நகரம் செனறிருக்கிறாயா? A---fost----- o-at- -- ---l--? A__ f___ d___ o____ l_ B______ A-i f-s- d-j- o-a-ă l- B-r-i-? ------------------------------ Aţi fost deja odată la Berlin? 0
இல்லை,இன்னும் இல்லை. N-,--ncă---c---a-ă. N__ î___ n_________ N-, î-c- n-c-o-a-ă- ------------------- Nu, încă niciodată. 0
யாரையேனும் – ஒருவரையும் cineva - n-m--i c_____ – n_____ c-n-v- – n-m-n- --------------- cineva – nimeni 0
உனக்கு இங்கே யாரையாவது தெரியுமா? Cunoa--e-- a--- -- c-neva? C_________ a___ p_ c______ C-n-a-t-ţ- a-c- p- c-n-v-? -------------------------- Cunoaşteţi aici pe cineva? 0
இல்லை, எனக்கு இங்கே ஒருவரையும் தெரியாது. Nu, n--c---sc-p--nimen--/---m-n-a ai--. N__ n_ c_____ p_ n_____ / n______ a____ N-, n- c-n-s- p- n-m-n- / n-m-n-a a-c-. --------------------------------------- Nu, nu cunosc pe nimeni / nimenea aici. 0
இன்னும் சிறிது நேரம் - இன்னும் வெகு நேரம் în-ă-–-nu -ai î___ – n_ m__ î-c- – n- m-i ------------- încă – nu mai 0
நீ இங்கு இன்னும் சிறிது நேரம் தங்குவாயா? R-mâneţ----că -u-t-timp ----? R_______ î___ m___ t___ a____ R-m-n-ţ- î-c- m-l- t-m- a-c-? ----------------------------- Rămâneţi încă mult timp aici? 0
இல்லை,நான் இங்கு இன்னும் வெகு நேரம் தங்க மாட்டேன். Nu--n--mai ----- --lt----p ----. N__ n_ m__ r____ m___ t___ a____ N-, n- m-i r-m-n m-l- t-m- a-c-. -------------------------------- Nu, nu mai rămân mult timp aici. 0
வேறு ஏதேனும் - வேறு எதுவும் î-că-c--a --n-m----l-ceva î___ c___ – n____ a______ î-c- c-v- – n-m-c a-t-e-a ------------------------- încă ceva – nimic altceva 0
நீங்கள் வேறு ஏதேனும் குடிக்கிறீர்களா? M-i d-riţ- să -e-i -eva? M__ d_____ s_ b___ c____ M-i d-r-ţ- s- b-ţ- c-v-? ------------------------ Mai doriţi să beţi ceva? 0
இல்லை,எனக்கு வேறு எதுவும் வேண்டாம். Nu, -u -ai--o-e-c---m-c. N__ n_ m__ d_____ n_____ N-, n- m-i d-r-s- n-m-c- ------------------------ Nu, nu mai doresc nimic. 0
ஏற்கனவே ஏதேனும் - ஏதும் இன்னும்’ d-j--c-v--– --c---i-ic d___ c___ – î___ n____ d-j- c-v- – î-c- n-m-c ---------------------- deja ceva – încă nimic 0
நீங்கள் ஏற்கனவே ஏதேனும் சாப்பிட்டு’ விட்டீர்களா? Aţ--m-ncat--e-a c-v-? A__ m_____ d___ c____ A-i m-n-a- d-j- c-v-? --------------------- Aţi mâncat deja ceva? 0
இல்லை,நான் இன்னும் ஏதும் சாப்பிடவி’ல்லை. Nu,------m--c-----că----i-. N__ n___ m_____ î___ n_____ N-, n-a- m-n-a- î-c- n-m-c- --------------------------- Nu, n-am mâncat încă nimic. 0
வே’று யாரையாவது - வேறு யாருக்கும் î----cinev- – -imen--a-t--ne-a î___ c_____ – n_____ a________ î-c- c-n-v- – n-m-n- a-t-i-e-a ------------------------------ încă cineva – nimeni altcineva 0
வேறு யாருக்காவது காபி வேண்டுமா? Mai ---e----c-n-va-o--a---? M__ d______ c_____ o c_____ M-i d-r-ş-e c-n-v- o c-f-a- --------------------------- Mai doreşte cineva o cafea? 0
இல்’லை,வேறு யாருக்கும் வேண்டாம். N-- --m----altci----. N__ n_____ a_________ N-, n-m-n- a-t-i-e-a- --------------------- Nu, nimeni altcineva. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -