சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ரயிலில்   »   ro În tren

34 [முப்பத்தி நான்கு]

ரயிலில்

ரயிலில்

34 [treizeci şi patru]

În tren

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ருமேனியன் ஒலி மேலும்
அது பெர்லினுக்கு போகும் ரயிலா? Aces-a -s-- -r--u--s-re-Be---n? A_____ e___ t_____ s___ B______ A-e-t- e-t- t-e-u- s-r- B-r-i-? ------------------------------- Acesta este trenul spre Berlin? 0
ரயில் எத்தனை மணிக்கு கிளம்பும்? Cân- ple--ă--r--u-? C___ p_____ t______ C-n- p-e-c- t-e-u-? ------------------- Când pleacă trenul? 0
பெர்லினுக்கு எபபொழுது போய்ச் சேரும்? C--d ---ng- t---u--la -er---? C___ a_____ t_____ l_ B______ C-n- a-u-g- t-e-u- l- B-r-i-? ----------------------------- Când ajunge trenul la Berlin? 0
மன்னிக்கவும்! நான் இவ்வழியாக செல்லலாமா? Scuz-ţ--m-,-po---- tr-c? S__________ p__ s_ t____ S-u-a-i-m-, p-t s- t-e-? ------------------------ Scuzaţi-mă, pot să trec? 0
இது என்னுடைய இருக்கை /ஸீட் என்று நினைக்கிறேன். C--- -ă----s-a-est- l---l ---. C___ c_ a_____ e___ l____ m___ C-e- c- a-e-t- e-t- l-c-l m-u- ------------------------------ Cred că acesta este locul meu. 0
நீங்கள் என் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன். Cred că----ţ- -- l---l me-. C___ c_ s____ p_ l____ m___ C-e- c- s-a-i p- l-c-l m-u- --------------------------- Cred că staţi pe locul meu. 0
ஸ்லீப்பர் எங்கே இருக்கிறது? U-de --te --g-nul--- d-----? U___ e___ v______ d_ d______ U-d- e-t- v-g-n-l d- d-r-i-? ---------------------------- Unde este vagonul de dormit? 0
ஸ்லீப்பர் ரயிலின் முடிவில் இருக்கிறது. V---nu- d- d---i--est---a ---ă-u---renu---. V______ d_ d_____ e___ l_ c______ t________ V-g-n-l d- d-r-i- e-t- l- c-p-t-l t-e-u-u-. ------------------------------------------- Vagonul de dormit este la capătul trenului. 0
உணவுப்பெட்டி எங்கே இருக்கிறது? ரயில் ஆரம்பத்தில். Ş- -nd- e----va--nul --s--ura----–-În -aţ-. Ş_ u___ e___ v______ r__________ – Î_ f____ Ş- u-d- e-t- v-g-n-l r-s-a-r-n-? – Î- f-ţ-. ------------------------------------------- Şi unde este vagonul restaurant? – În faţă. 0
நான் கீழ் பர்தில் உறங்கலாமா? Pot să -or---o-? P__ s_ d___ j___ P-t s- d-r- j-s- ---------------- Pot să dorm jos? 0
நான் நடு பர்தில் உறங்கலாமா? Po-------rm l- mij--c? P__ s_ d___ l_ m______ P-t s- d-r- l- m-j-o-? ---------------------- Pot să dorm la mijloc? 0
நான் மேல் பர்தில் உறங்கலாமா? Pot -ă---r---u-? P__ s_ d___ s___ P-t s- d-r- s-s- ---------------- Pot să dorm sus? 0
நாம் எல்லைக்கு எப்பொழுது போய்ச் சேருவோம்? Când -ju-gem-la-gran--ă? C___ a______ l_ g_______ C-n- a-u-g-m l- g-a-i-ă- ------------------------ Când ajungem la graniţă? 0
பெர்லின் பயணம் எத்தனை நாழி எடுக்கும்? C----ur--ză--ă-ă-or-----nă-l- Berl-n? C__ d______ c________ p___ l_ B______ C-t d-r-a-ă c-l-t-r-a p-n- l- B-r-i-? ------------------------------------- Cât durează călătoria până la Berlin? 0
ரயில் தாமதமாக செல்கிறதா? A----re--l---t-r--e--? A__ t_____ î__________ A-e t-e-u- î-t-r-i-r-? ---------------------- Are trenul întârziere? 0
உங்களிடம் படிப்பதற்கு ஏதாவது இருக்கிறதா? Av----c-v--d---it--? A____ c___ d_ c_____ A-e-i c-v- d- c-t-t- -------------------- Aveţi ceva de citit? 0
இங்கு சாப்பிடுவதற்கோ குடிப்பதற்கோ ஏதாவது கிடைக்குமா? S--po-te--r--- -ici c--a d- -ânc-t ---de -ă-t? S_ p____ p____ a___ c___ d_ m_____ ş_ d_ b____ S- p-a-e p-i-i a-c- c-v- d- m-n-a- ş- d- b-u-? ---------------------------------------------- Se poate primi aici ceva de mâncat şi de băut? 0
தயவு செய்து என்னை 7 மணிக்கு எழுப்பி விடுகிறீர்களா? Mă-t-----i--ă---- -a-o---7.-0? M_ t______ v_ r__ l_ o__ 7____ M- t-e-i-i v- r-g l- o-a 7-0-? ------------------------------ Mă treziţi vă rog la ora 7.00? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -