คู่มือสนทนา

th ไปเที่ยวกลางคืน   »   es Salir por la noche

44 [สี่สิบสี่]

ไปเที่ยวกลางคืน

ไปเที่ยวกลางคืน

44 [cuarenta y cuatro]

Salir por la noche

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สเปน เล่น มากกว่า
ที่นี่มีดิสโก้เทคไหม? ¿-a--a--una -iscotec--po- --u-? ¿___ a_____ d________ p__ a____ ¿-a- a-g-n- d-s-o-e-a p-r a-u-? ------------------------------- ¿Hay alguna discoteca por aquí?
ที่นี่มีไนต์คลับไหม? ¿--- a-gún---u--noc-urno-p----q-í? ¿___ a____ c___ n_______ p__ a____ ¿-a- a-g-n c-u- n-c-u-n- p-r a-u-? ---------------------------------- ¿Hay algún club nocturno por aquí?
ที่นี่มีผับไหม? ¿-ay-a---n ba- po- a--í? ¿___ a____ b__ p__ a____ ¿-a- a-g-n b-r p-r a-u-? ------------------------ ¿Hay algún bar por aquí?
เย็นนี้ที่โรงละครมีละครเรื่องอะไรบ้าง? ¿--é h-y----a---c-- e- -- te--ro? ¿___ h__ e___ n____ e_ e_ t______ ¿-u- h-y e-t- n-c-e e- e- t-a-r-? --------------------------------- ¿Qué hay esta noche en el teatro?
เย็นนึ้ที่โรงหนังฉายหนังเรื่องอะไรบ้าง? ¿-u- -o--n-esta no--e-e- el ci--? ¿___ p____ e___ n____ e_ e_ c____ ¿-u- p-n-n e-t- n-c-e e- e- c-n-? --------------------------------- ¿Qué ponen esta noche en el cine?
เย็นนี้โทรทัศน์มีอะไรดูบ้าง? ¿-----c------t- --c-e---- -e-e----ó-? ¿___ e____ e___ n____ p__ t__________ ¿-u- e-h-n e-t- n-c-e p-r t-l-v-s-ó-? ------------------------------------- ¿Qué echan esta noche por televisión?
ยังมีบัตรดูละครเหลืออีกไหมครับ / คะ? ¿--n ----e----d-s ---a--- t-atro? ¿___ h__ e_______ p___ e_ t______ ¿-ú- h-y e-t-a-a- p-r- e- t-a-r-? --------------------------------- ¿Aún hay entradas para el teatro?
ยังมีบัตรดูหนังเหลืออีกไหมครับ / คะ? ¿A-n --- -n-r-----p-ra ----ine? ¿___ h__ e_______ p___ e_ c____ ¿-ú- h-y e-t-a-a- p-r- e- c-n-? ------------------------------- ¿Aún hay entradas para el cine?
ยังมีบัตรดูฟุตบอลเหลืออีกไหมครับ / คะ? ¿A-n hay-en--a-as p-r- -l -ar--do-d---ú-b-l? ¿___ h__ e_______ p___ e_ p______ d_ f______ ¿-ú- h-y e-t-a-a- p-r- e- p-r-i-o d- f-t-o-? -------------------------------------------- ¿Aún hay entradas para el partido de fútbol?
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลังสุด Q-er------nta----at--s de----d-. Q______ s_______ a____ d__ t____ Q-e-r-a s-n-a-m- a-r-s d-l t-d-. -------------------------------- Querría sentarme atrás del todo.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งแถวๆตรงกลาง Q-er-ía----ta-m--por--l-ce--r-. Q______ s_______ p__ e_ c______ Q-e-r-a s-n-a-m- p-r e- c-n-r-. ------------------------------- Querría sentarme por el centro.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้าสุด Qu--r-a s---a-m--d-l-n-----l--odo. Q______ s_______ d______ d__ t____ Q-e-r-a s-n-a-m- d-l-n-e d-l t-d-. ---------------------------------- Querría sentarme delante del todo.
คุณช่วยแนะนำ ผม / ดิฉัน หน่อยได้ไหม? ¿Qué -- pue----e-om--dar (us-ed-? ¿___ m_ p____ r_________ (_______ ¿-u- m- p-e-e r-c-m-n-a- (-s-e-)- --------------------------------- ¿Qué me puede recomendar (usted)?
การแสดงเริ่มเมื่อไร? ¿Cu-n-o -m--e-a -- -e-ió-? ¿______ e______ l_ s______ ¿-u-n-o e-p-e-a l- s-s-ó-? -------------------------- ¿Cuándo empieza la sesión?
คุณช่วยซื้อบัตรให้ ผม / ดิฉันได้ไหม? ¿---de--on--g----- (u-t-d)-una-e-t-a-a? ¿_____ c__________ (______ u__ e_______ ¿-u-d- c-n-e-u-r-e (-s-e-) u-a e-t-a-a- --------------------------------------- ¿Puede conseguirme (usted) una entrada?
แถวนี้มีสนามกอล์ฟไหม? ¿--y --g-n ca--- de-golf -o- aqu-? ¿___ a____ c____ d_ g___ p__ a____ ¿-a- a-g-n c-m-o d- g-l- p-r a-u-? ---------------------------------- ¿Hay algún campo de golf por aquí?
แถวนี้มีสนามเทนนิสไหม? ¿-a----gú------- de ------p---aq--? ¿___ a____ c____ d_ t____ p__ a____ ¿-a- a-g-n c-m-o d- t-n-s p-r a-u-? ----------------------------------- ¿Hay algún campo de tenis por aquí?
แถวนี้มีสระว่ายน้ำในร่มไหม? ¿Ha- algu-- -i--i----u-i-r--------q--? ¿___ a_____ p______ c_______ p__ a____ ¿-a- a-g-n- p-s-i-a c-b-e-t- p-r a-u-? -------------------------------------- ¿Hay alguna piscina cubierta por aquí?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -