คู่มือสนทนา

th ไปเที่ยวกลางคืน   »   es Salir por la noche

44 [สี่สิบสี่]

ไปเที่ยวกลางคืน

ไปเที่ยวกลางคืน

44 [cuarenta y cuatro]

Salir por la noche

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สเปน เล่น มากกว่า
ที่นี่มีดิสโก้เทคไหม? ¿H-y--l-un---i--ot-c- p-r --uí? ¿___ a_____ d________ p__ a____ ¿-a- a-g-n- d-s-o-e-a p-r a-u-? ------------------------------- ¿Hay alguna discoteca por aquí?
ที่นี่มีไนต์คลับไหม? ¿Hay ----n-c-ub-no-tu----p-r-a-uí? ¿___ a____ c___ n_______ p__ a____ ¿-a- a-g-n c-u- n-c-u-n- p-r a-u-? ---------------------------------- ¿Hay algún club nocturno por aquí?
ที่นี่มีผับไหม? ¿-ay-----------por-a--í? ¿___ a____ b__ p__ a____ ¿-a- a-g-n b-r p-r a-u-? ------------------------ ¿Hay algún bar por aquí?
เย็นนี้ที่โรงละครมีละครเรื่องอะไรบ้าง? ¿Q-é -a---s-a-noch--e--el -eatr-? ¿___ h__ e___ n____ e_ e_ t______ ¿-u- h-y e-t- n-c-e e- e- t-a-r-? --------------------------------- ¿Qué hay esta noche en el teatro?
เย็นนึ้ที่โรงหนังฉายหนังเรื่องอะไรบ้าง? ¿--é -one- -s-a -o-he e---l---n-? ¿___ p____ e___ n____ e_ e_ c____ ¿-u- p-n-n e-t- n-c-e e- e- c-n-? --------------------------------- ¿Qué ponen esta noche en el cine?
เย็นนี้โทรทัศน์มีอะไรดูบ้าง? ¿-ué e-han -st- n--h----r televisi-n? ¿___ e____ e___ n____ p__ t__________ ¿-u- e-h-n e-t- n-c-e p-r t-l-v-s-ó-? ------------------------------------- ¿Qué echan esta noche por televisión?
ยังมีบัตรดูละครเหลืออีกไหมครับ / คะ? ¿A----a--ent--da--p-r--e--tea---? ¿___ h__ e_______ p___ e_ t______ ¿-ú- h-y e-t-a-a- p-r- e- t-a-r-? --------------------------------- ¿Aún hay entradas para el teatro?
ยังมีบัตรดูหนังเหลืออีกไหมครับ / คะ? ¿A-n-h-y-ent-ad----a-- el---n-? ¿___ h__ e_______ p___ e_ c____ ¿-ú- h-y e-t-a-a- p-r- e- c-n-? ------------------------------- ¿Aún hay entradas para el cine?
ยังมีบัตรดูฟุตบอลเหลืออีกไหมครับ / คะ? ¿A-- hay e-trada---ara-el -a----o-de-fútbo-? ¿___ h__ e_______ p___ e_ p______ d_ f______ ¿-ú- h-y e-t-a-a- p-r- e- p-r-i-o d- f-t-o-? -------------------------------------------- ¿Aún hay entradas para el partido de fútbol?
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลังสุด Que-ría -e--a--e a-rás ----to-o. Q______ s_______ a____ d__ t____ Q-e-r-a s-n-a-m- a-r-s d-l t-d-. -------------------------------- Querría sentarme atrás del todo.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งแถวๆตรงกลาง Q--rría ---t---e --- e-----t-o. Q______ s_______ p__ e_ c______ Q-e-r-a s-n-a-m- p-r e- c-n-r-. ------------------------------- Querría sentarme por el centro.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้าสุด Q-----a--e-tar-e-d--an-e de--todo. Q______ s_______ d______ d__ t____ Q-e-r-a s-n-a-m- d-l-n-e d-l t-d-. ---------------------------------- Querría sentarme delante del todo.
คุณช่วยแนะนำ ผม / ดิฉัน หน่อยได้ไหม? ¿-u- me -u--e r-co-e---r--u--ed-? ¿___ m_ p____ r_________ (_______ ¿-u- m- p-e-e r-c-m-n-a- (-s-e-)- --------------------------------- ¿Qué me puede recomendar (usted)?
การแสดงเริ่มเมื่อไร? ¿C----o-e---eza-la --sión? ¿______ e______ l_ s______ ¿-u-n-o e-p-e-a l- s-s-ó-? -------------------------- ¿Cuándo empieza la sesión?
คุณช่วยซื้อบัตรให้ ผม / ดิฉันได้ไหม? ¿-u--e-conse-uirm---usted)-u---ent--da? ¿_____ c__________ (______ u__ e_______ ¿-u-d- c-n-e-u-r-e (-s-e-) u-a e-t-a-a- --------------------------------------- ¿Puede conseguirme (usted) una entrada?
แถวนี้มีสนามกอล์ฟไหม? ¿-ay a------am-o--e go-------a-uí? ¿___ a____ c____ d_ g___ p__ a____ ¿-a- a-g-n c-m-o d- g-l- p-r a-u-? ---------------------------------- ¿Hay algún campo de golf por aquí?
แถวนี้มีสนามเทนนิสไหม? ¿Ha- algún -amp--d---en-s -or--q-í? ¿___ a____ c____ d_ t____ p__ a____ ¿-a- a-g-n c-m-o d- t-n-s p-r a-u-? ----------------------------------- ¿Hay algún campo de tenis por aquí?
แถวนี้มีสระว่ายน้ำในร่มไหม? ¿Ha- al---- piscin---u---r-a--or---uí? ¿___ a_____ p______ c_______ p__ a____ ¿-a- a-g-n- p-s-i-a c-b-e-t- p-r a-u-? -------------------------------------- ¿Hay alguna piscina cubierta por aquí?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -